IMPORTANTE! LEIA COM ATEN‚ÌO ESTAS INSTRU‚ÍES!

LEITURA DE INSTRU‚ÍES Ñ Todas as instru•›es de opera•‹o e seguran•a devem ser lidas antes de operar o equipa- mento e devem ser guardadas para refer•ncia futura.

AVISOS DE ATEN‚ÌO Ñ Todos os avisos relacionados ao dispositivo e constantes das instru•›es de opera•‹o devem ser obedecidos.

çGUA E UMIDADE Ñ O equipamento nunca deve ser usado pr—ximo ou em contato com a ‡gua, devido ao risco de choque elŽtrico fatal.

CALOR Ñ Nunca posicione o equipamento pr—ximo de fontes de calor, como aquecedores, fog›es ou outros equipa- mentos geradores de calor.

VENTILA‚ÌO Ñ O equipamento deve ser posicionado de forma a ser ventilado adequadamente. Nunca deve ser mon- tado embutido ou em qualquer lugar que impe•a o fluxo de ar atravŽs das aberturas de ventila•‹o ou dos radiadores de calor.

ENTRADAS PERIGOSAS Ñ Devem ser tomadas precau•›es para que nenhum objeto estranho ou l’quido atinja o interi- or do equipamento.

SUPRIMENTO DE ENERGIA Ñ O equipamento s— deve ser conectado a uma fonte de energia do tipo descrito nas instru•›es de opera•‹o ou nos dados indicados no equipamento.

PROTE‚ÌO DO FIO ELƒTRICO Ñ Os fios elŽtricos devem ser posicionados de forma que seja improv‡vel que alguŽm tropece neles ou que sejam esmagados por qualquer objeto. Deve ser dada aten•‹o especial aos pontos onde o plugue Ž encaixado no soquete ou conector e onde o fio entra no equipamento.

PERêODOS DE NÌO UTILIZA‚ÌO Ñ O equipamento deve ser desconectado da tomada quando n‹o estiver em uso por per’odos prolongados.

MONTAGENS DE PAREDE E DE TETO Ñ O equipamento deve ser montado em paredes ou no teto somente de acordo com as recomenda•›es do fabricante.

ASSISTæNCIA TƒCNICA Ñ O equipamento deve receber manuten•‹o em um servi•o autorizado quando:

¥Os plugues ou fios elŽtricos tiverem sido danificados.

¥Tenham ca’do objetos ou l’quidos dentro do equipamento.

¥O equipamento tenha sido exposto ˆ umidade.

¥O equipamento n‹o estiver operando adequadamente ou apresentar uma altera•‹o significativa no desempenho.

¥O equipamento tenha sofrido alguma queda ou o gabinete esteja danificado. Manuten•‹oÑDevido aos riscos existentes, entre os quais o de choque, toda manuten•‹o deve ser feita por pessoal especializado.

IMPORTANTE! Inspecione imediatamente suas caixas acœsticas quanto a qualquer dano que possa ter ocorrido durante o transporte. Se houver algum dano, comunique ao seu representante ou ˆ companhia respons‡vel pelo trans- porte. Guarde todas as embalagens de papel‹o e materiais de acondicionamento originais para futuros transportes.

Controles e Conex›es OpcionaisÑOs subwoofers amplificados podem ser conectados ˆ sa’da para subwoofers de seu equipamento eletr™nico atravŽs dos plugues RCA localizados no painel traseiro do subwoofer. Consulte a Figura 4 e

5.Estas conex›es podem ser acrescentadas ˆs conex›es por fio convencionais ou podem substituir as conex›es exis- tentes. Para obter mais informa•›es sobre estes controles e sobre o gerenciamento de graves, consulte o seu repre- sentante ou visite www.klipsch.com.

"LINE IN" Ð Esta entrada passa pelo filtro passa-baixas e Ž projetada como uma entrada de uso geral para o sub- woofer. (Todos os modelos)

"LINE OUT" Ð Envia o sinal filtrado para baixas em n’vel de linha de volta para o equipamento eletr™nico. (Somente nos modelos KSW-15)

"SPEAKER OUT" Ð Envia o sinal "Speaker In" para os alto-falantes direito e esquerdo sem as freqŸ•ncia abaixo de 100Hz. (Somente nos modelos KSW-12, KSW-15)

"LFE IN" Ð O plugue opcional "LFE In" deve ser conectado ˆ sa’da de canal filtrada LFE (.1) do subwoofer do equipamento eletr™nico de surround digital. Esta entrada n‹o Ž filtrada pelo filtro passa-baixas. (Somente nos mode- los KSW-15)

"LOW PASS (LP) CROSSOVER" Ð O filtro permite que voc• selecione a freqŸ•ncia de corte superior do subwoofer. A freqŸ•ncia pode ser selecionada dentro da faixa de valores 40-120Hz. As freqŸ•ncias acima do valor de ajuste s‹o exclu’das, permitindo que voc• componha a sa’da do subwoofer com a de seus alto-falantes principais. (Todos os modelos)

"LEVEL" Ð O controle de n’vel funciona como um controle geral de volume para o subwoofer. ƒ usado para compati- bilizar o n’vel de sa’da do subwoofer com o dos alto-falantes principais. (Todos os modelos)

"PHASE 0/180" Ð Este controle Ž usado para compatibilizar acusticamente a sa’da do subwoofer com a dos alto- falantes principais. Selecione uma das duas posi•›es (0 ou 180) em que o subwoofer tenha uma sa’da melhor para a sua posi•‹o de audi•‹o. (Todos os modelos)

"POWER OFF/AUTO/ON" Ð A posi•‹o "Auto" permite que o subwoofer ligue automaticamente quando perceber um sinal de entrada e desligue automaticamente ap—s 20 minutos sem sinal de entrada. Os subwoofers amplificados Klipsch t•m LEDs na parte de baixo do painel frontal que indica o status do amplificador interno. O LED ficar‡ VER- MELHO quando o amplificador estiver em modo standby, e VERDE quando o amplificador estiver ligado e recebendo sinal. (Todos os modelos)

CUIDADO E LIMPEZA DO SUBWOOFER AMPLIFICADO

Seu subwoofer tem um acabamento dur‡vel de vinil que requer apenas a retirada de p— ou limpeza com um pano œmido. Evite o uso de abrasivos ou limpadores ˆ base de solventes e detergentes. A escova de seu aspirador de p— ou uma esponja ligeiramente œmida devem ser suficientes para remover qualquer poeira das grades das caixas acœsti- cas.

POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER

GARANTIA FORA DOS ESTADOS UNIDOS E CANADç

Os subwoofers amplificados Klipsch s‹o projetados para reproduzir os graves mais profundos e produzir um impacto que torna seus filmes e mœsicas realmente vivos. Para obter um desempenho —timo, posicione o seu subwoofer em um canto da sala, na mesma parede que suas caixas acœsticas frontais. Consulte as Figuras 1 e 2 sobre o posiciona- mento. Observe que o posicionamento na sala pode ter um grande efeito sobre o desempenho do subwoofer amplifica- do. A coloca•‹o no canto, conforme sugerido acima, aumenta a sa’da de graves, enquanto a coloca•‹o no meio da parede, ou no meio da sala, reduzem o resultado da sa’da de graves. Experimente diversas op•›es de posicionamento e ajustes dos controles para encontrar a melhor combina•‹o para o seu gosto e sua sala. Quando for escolher o local de seu subwoofer, lembre-se de que voc• vai precisar conectar o amplificador interno do subwoofer a uma tomada elŽtrica.

A garantia deste produto, quando vendido para um cliente fora dos Estados Unidos ou Canad‡, deve estar de acordo com a legisla•‹o em vigor e Ž de inteira responsabilidade do distribuidor que vendeu o produto. Para obter os servi•os aplic‡veis previstos na garantia , entre em contato com o representante de quem voc• comprou o produto ou com o distribuidor do produto.

CONEXÌO DO SUBWOOFER AMPLIFICADO AO SEU EQUIPAMENTO ELETRïNICO

Usando fio para caixas acœsticas 16 ou mais grosso, conecte o terminal VERMELHO "positivo" (+) do canal ESQUERDO do amplificador ao terminal VERMELHO "positivo" (+) ˆ entrada do canal ESQUERDO da entrada do sub- woofer ("Speaker In"). Conecte o terminal PRETO "negativo" (-) do canal ESQUERDO do amplificador ao terminal PRETO "negativo" (-) do canal ESQUERDO da entrada do subwoofer ("Speaker In"). Repita o procedimento para conectar o canal DIREITO do amplificador ˆ entrada do canal DIREITO do amplificador. Consulte a Figura 3. Certifique-se de que nenhum fio desencapado de nenhuma conex‹o esteja em contato com outros terminais ou fios. Isto poderia causar um curto-circuito e danificar seu equipamento.

Page 6
Image 6
Klipsch POWERED SUBWOOFERS owner manual Posicionamento do Subwoofer, IMPORTANTE! Leia COM ATEN‚ÌO Estas INSTRU‚ÍES

POWERED SUBWOOFERS specifications

Klipsch powered subwoofers are renowned for delivering exceptional performance and outstanding low-frequency audio reproduction. As a cornerstone of home theater systems and audio setups, these subwoofers are designed to elevate the listening experience by producing deep, thunderous bass that enhances music, movies, and games.

One of the main features of Klipsch powered subwoofers is their proprietary Tractrix Horn-loaded technology. This innovative design minimizes distortion while maximizing efficiency, allowing for a clearer and more dynamic sound. The result is a more precise audio experience with an impactful bass response that can fill any room.

Klipsch powered subwoofers are equipped with high-quality, highly efficient amplifiers. The built-in Class D amplifiers provide substantial power while maintaining energy efficiency. This ensures that the subwoofers deliver bold sound without consuming excessive electricity. Depending on the model, power output can range significantly, with some robust units producing up to 400 watts of dynamic power.

Additionally, Klipsch incorporates advanced materials in their subwoofer design, such as spun-copper woofers and sturdy MDF cabinets. The spun-copper design not only adds aesthetic appeal but also contributes to better acoustics. The construction of the cabinets minimizes resonance and vibration, ensuring a cleaner sound that remains true to the audio source.

Another vital characteristic of Klipsch powered subwoofers is their versatile connectivity options. Many models feature both RCA line-level inputs and speaker-level connections, allowing for seamless integration with various audio setups. Additionally, some units offer wireless streaming capabilities, providing flexibility in placement without the constraints of cumbersome cables.

Klipsch's subwoofers also come with customizability features, including adjustable crossover settings, phase control, and volume adjustments. This enables users to tailor the bass response to their specific listening environment and personal preferences.

With a commitment to quality and innovation, Klipsch has established itself as a leader in the audio industry, and their powered subwoofers exemplify this dedication. Whether for a home theater or a music-centric setup, Klipsch powered subwoofers provide unparalleled low-frequency performance, making them a must-have for audiophiles and casual listeners alike.