FOLLOW ME

MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 64

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

SUBTITULAJE

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de audio de un programa de televisión en palabras escritas, las cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma similar a los subtítulos. El subtitulaje permite al televidente leer el diálogo y narración de los programas de televisión.

Usando el subtitulaje

Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo del programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos. Es posible subtitular un programa en vivo usando un proceso llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes instantaneamente. El subtitulaje de tiempo real es normalmente efectuado por reporteros profesionales que usan un sistema de

taquigrafía a máquina y una computadora para traducir al inglés. El subtitulaje es un sis-

tema efectivo para personas con incapacidad auditiva, y también puede ayudar en la enseñanza de idiomas.

• La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico.

Consejos para el Subtitulaje

No todas las transmisiones de TV incluyen señales de subtitulaje.

Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten cua- tro señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal. Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escoger cuál señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítu- los, mientras que otro modo puede desplegar demostra- ciones o información sobre la programación actual.

El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en las siguientes situaciones.

1. Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:

• IGNICIÓN:

La imagen puede vibrar, desviarse,llenarse de manchas negras o rayas horizontales. Usualmente causadas por interferencia de sistemas de ignición de automóviles, lámparas de neón, taladros eléctricos y otros aparatos eléctricos.

• FANTASMAS:

Los fantasmas son causados cuando la señal del Televisor se separa y sigue dos trayectorias. Una es la trayectoria directa y la otra es reflejada desde edi- ficios altos, montañas u otros objetos. Puede mejorar la recepción cambiando la dirección o posición de la antena.

• NIEVE:

Si su receptor se localiza en una zona marginal en donde la señal es débil, su imagen puede ser estropeada por la aparición de puntos pequeños. Será necesario instalar una antena especial para mejorar la imagen.

2.Se reproduce una cinta de grabación vieja,en mal esta do o copia pirata.

3.Las señales fuertes,aleatorias desde un carro o avión interfieren con la señal de TV.

4.La señal de la antena es débil.

5.El programa no se subtituló cuando fue producido,trans- mitido o grabado.

1Use el botón CAPTION repetidamente para seleccionar su subtitulaje Modo1, Modo2, Texto1, Texto2 o Apag.

2Presione el botón ENTER para regresar a la TV donde estaba viendo.

Ud. también puede ajustar Subtít/Texto en el menú Opción.

64

Page 152
Image 152
LG Electronics 2230R-MA manual Subtitulaje, Usando el subtitulaje, Ignición, Fantasmas, Nieve