CZ |
SK
OBECNÉ INFORMACE
Přeprava
Sejměte přívod zapalovací svíčky. Vyprázdněte palivovou nádrž. Před přepravou po veřejných komunikacích je nutné vyprázdnit motorový olej a palivo.
OPĆE INFORMACIJE
Transport
Skinite el. priključni kabel s svjećice. Ispraznite rezervoar za benzin. Prije transporta u javnom prometu morate isprazniti ulje i benzin.
SPLOŠNE INFORMACIJE
Transport
Odklopite in odmaknite električni vodnik svečke. Izpraznite rezervoar bencina. Pred javnim transportom kosilnice, je potrebno izčrpati olje in bencin.
OGÓLNE INFORMACJE
Transport
Zdejmij przewód wysokiego napiêcia ze œwiecy. Opró¿nij zbiornik paliwa. Przed korzystaniem z transportu publicznego należy spuścić olej i opróżnić zbiornik paliwa.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Preprava
Odpojte zapaľovacie káble sviečky. Vyprázdnite palivovú nádrž. Pred prepravou na verejných komunikáciách sa musí odstrániť motorový olej a benzín.
EDITION XXL-R
HU ÁLTALÁNOSSzàllìtàs INFORMÁCIÓK
Húzza le a gyertyapipát. Ürìtse ki a benzintankot. Mielőtt tömegközlekedèsi eszközön szàllìtanà a fűnyìròt ki kell ürìtenie a benzint ès a motorolajat.
532 43 | www.mcculloch.biz | Printed |
12.21.09 BY | in U.S.A. |
Provozní příručka | Priročnik z navodili | Užívateľskú príručku |
Tuto příručku si pečlivě přečtěte a | Pred uporabo stroja preberite | Pozorne si prečítajte návod. Oboz- |
před použitím stroje zkontrolujte, | pazljivo ta navodila in se | námte sa s ovládacími tlačidlami |
zda jste všemu porozuměli. | prepričajte, da ste jih razumeli. | a správnou obsluhou zariadenia. |
Priručnik s naputcima | Przeczytaj instrukcjê obs³ugibs³ugi | Hasznàlati utasÍtàst | ||
Molimo da pažljivo pročitate | Olvassa el gondosan a hasznàlati | |||
Prosimy, przed użyciem | maszyny, | |||
ove naputke i da stroj uporabite | utasítàst. Tanulmànyozza a | |||
o dokładne przeczytanie | niniejszej | |||
tek kada se uvjerite da ste ih u | vezèrlőgombokat ès a berendezès | |||
instrukcji i upewnienie się, że została | ||||
potpunosti razumjeli. | megfelelő hasznàlatàt. | |||
zrozumiana. |
| |||
|
|
|