Grip Area
Zone de Poignée Área del Apretón
Gâchette de Contact
Fijador del Interruptor
Trigger Switch
Interrupteur de Gachette
Interruptor de Gatillo
3-9. CUTTING WITH THE POLE SAW
1.Connect saw to extension cord. Connect extension cord to power supply.
2.Use both hands to grip pole saw. Use only designated grip areas when operating pole saw (See Fig.
E firm grip. Thumbs and fingers must wrap around pole saw handle and pole.
N3. Make sure your footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on both feet.
G4. When ready to make a cut, press in trigger switch
L | starting a cut. | |
I | ||
5. When starting a cut, place moving chain against wood. Hold pole saw firmly in place to avoid possible bouncing | ||
|
Sor skating (sideways movement) of saw.
H6. Guide pole saw using light pressure. Do not force pole saw. The motor will overload and can burn out. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.
7.Remove pole saw from a cut with saw running at full speed. Stop pole saw by releasing trigger. Make sure chain has topped before setting pole saw down.
3-9. COUPE A L’AIDE DE LA PERCHE ELAGUEUSE
1.Raccorder la tronçonneuse au prolongateur et le brancher dans la source d’alimentation
2.Utiliser les deux mains pour tenir la perche élagueuse. Utiliser exclusivement les endroits prévus à cet effet
Fpendant l’utilisation de la perche élagueuse ( Voir Fig.
R poignée de la perche élagueuse et de la canne.
A 3. S’assurer de toujours garder une assise stable. Garder les pieds écartés en répartissant ainsi votre poids.
N4. Quand prêt à couper, appuyer sur le bouton de blocage et la gâchette marche /arrêt ( Voir Fig.
C | élagueuse est en marche. Relâcher la gâchette arrête l’appareil. S’assurer que la tronçonneuse fonctionne à | |
pleine vitesse avant de couper. | ||
A | ||
5. Pour commencer la coupe, placer la chaîne en rotation contre le bois ; Tenir la perche élagueuse fermement | ||
I | en place pour éviter tout rebond ou mouvement latéral. |
S6. Guider la perche élagueuse avec une légère pression. Ne pas forcer. Le moteur risquerait de s’échauffer et de griller. Vous obtiendrez une meilleure performance au rythme pour lequel il a été conçu.
7.Oter la perche élagueuse de la coupe pendant que la chaîne tourne à pleine vitesse. L’arrêter en relâchant la gâchette. S’assurer que la chaîne est arrêtée avant de poser la perche élagueuse au sol.
3-9. CORTANDO CON LA MOTOSIERRA TELESCOPICA
1.Conecte la motosierra a la extension electrica. Conecte la extension a la corriente electrica.
E2. Use ambas manos para sujetar la motosierra telescopica. Use unicamente las areas de sujecion asignadas cuando opere su unidad ( Ver Fig .
S3. Asegurese que este parado firmemente. Mantenga los pies separados. Divida su peso en ambos pies.
P4. Cuando este listo par cortar, presione el gatillo ( Ver fig.
A se apagara la unidad. Asegurese que la unidad este trabajando a toda velocidad antes de iniciar el corte.
Ñ 5. Cuando inicie un corte, coloque la cadena en movimiento hacia la madera. Mantenga la unidad firmemente en posicion
Opara evitar posibles rebotes.
L6. Guie la unidad usando presion ligera. No force el tubo. El motor se sobrecargara y se puede quemar. Hara el trabajo mejor con poca presion.
7.Remueva la motosierra telescopica de donde este cortando con la cadena girando a toda velocidad. Pare la unidad soltando el gatillo. Asegurese que la cadena ya se paro antes de bajar la unidad.
21