Cómo ajustar la zapata

6. Si se necesitan otros

La zapata se puede inclinar hasta 45° en ambas di-

ángulos además de

recciones y moverse hacia delante o hacia atrás.

los preestablecidos,

1.

Desconecte la herramienta.

establezca el ángulo

2. Retire el dispositivo antiastillas y el accesorio de

deseado y apriete la

3.

saco captapolvo.

palanca de ajuste de la

Afloje la palanca de ajuste de la zapata y tire de

zapata sin enganchar

 

la base levemente hacia delante hasta que las

las orejetas de reten-

4.

orejetas de retención se desenganchen.

ción. Si se necesitan

Incline la zapata al ángulo preestablecido

ángulos sumamente

 

requerido (15°, 30° o 45°) según se lee en la

exactos, se recomien-

5.

escala de ángulo de inclinación.

da realizar un corte

Empuje la zapata hacia atrás, hacia las orejetas

de prueba y ajustes

 

de retención y apriete la palanca de ajuste de la

subsecuentes.

 

zapata.

 

OPERACION

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de explosión, descarga eléctrica y daños a la propiedad, verifique que en el área de trabajo donde realizará cortes ciegos o penetrantes no hayan tuberías de gas, cables ni tuberías de agua ocultas.

Cómo realizar cortes de hundimiento

Los cortes de hundimiento pueden realizarse en materiales suaves sin la necesidad de un orificio pretaladrado. Los materiales más duros requieren un orificio piloto con un diámetro un poco mayor que el ancho de la cuchilla. Para realizar el corte de hundimiento:

1. Ajuste la palanca de selector de acción

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herra- mienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio

MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condi- ciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o flojos, de-

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la her- ramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce- sorios específicamente recomendados. El uso

de otros accesorios puede ser peligroso.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, use siempre lentes de se- guridad o anteojos con protectores laterales.

Cómo seleccionar la velocidad

Gire el dial selector de velocidad a la velocidad máxima deseada (de A a F). Seleccione "A" para una velocidad máxima de 500 golpes por minuto. Seleccione "F" para una velocidad máxima de 3000 golpes por minuto.

Use velocidades menores para materiales como plásticos y laminados. También use velocidades menores para metales duros.

Use velocidades más altas para materiales como madera y metales blandos (aluminio, estaño, latón, etc.)

Cómo ajustar la acción orbital

 

 

La cantidad de acción orbital

 

 

 

 

Material

Acción

puede ajustarse con la palanca

 

orbital

de selector de acción orbital.

 

Madera

0-4

En general, una acción orbital

 

 

grande (4) puede utilizarse con

 

Metal

0-1

materiales suaves y una acción

 

 

 

 

Aluminio

0-1

no orbital (0) puede utilizarse

 

con materiales duros. Cuando

 

Plástico

0-2

se requiera un corte liso, de-

 

 

 

berá utilizarse la acción no

 

Corte liso

0

orbital (0).

 

 

 

 

 

 

Encendido, parada y control de la velocidad

1.Para arrancar la herramienta, sujete fi rme- mente la empuñadura y oprima el gatillo.

2.Para cambiar la velocidad, aumente o dis- minuya la presión sobre el gatillo. Si se estira más el gatillo, la velocidad aumentará hasta el punto máximo indicado en el dial selector de velocidad.

3.Para detener la herramienta, suelte el gatillo. Permita que la herramienta se detenga comple- tamente antes de extraer la segueta de un corte

parcial o cuando deje de operarla.

20

 

ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de lesiones, siempre asegúrese de que la traba en el gatillo se encuentre en

la posición “off” (apagado) antes de enchufar la herramienta.

Uso del seguro de botón

El seguro de botón, localizado junto el interruptor de gatillo, mantendrá a este en la posición de ON para un uso continuo al máximo de velocidad.

1.Para accionar el seguro de botón, presiónelo hacia adentro mientras aprieta el gatillo. Suelte el gatillo.

2.Para desactivar el seguro de botón, presione el gatillo y suéltelo. El botón de seguridad se saltará.

Para reducir el riesgo de la herida, no empieza el instrumento con la hoja que con- tacta el workpiece.

Cómo realizar el corte

1.Ajuste la acción orbital de acuerdo al material que va a cortar.

2.Coloque la herramienta con la parte frontal de la zapata en la pieza de trabajo y haga arrancar la herramienta.

3.Sujete la máquina de manera firme contra la pieza de trabajo y guíela a lo largo de la línea de corte deseada. No la haga avanzar en la pieza de trabajo ejerciendo demasiada presión, ya que la presión ligera en la cuchilla logrará la velocidad de corte óptima.

Técnicas de corte especiales

1.Cortes rectos – Para obtener un corte perfecta- mente recto, sujete un pedazo de madera en calidad de guía a lo largo de la pieza de trabajo o use una guía de corte (accesorio).

2.Cortes en bisel – ajuste la zapata al ángulo correcto (consulte la sección “Como ajustar la zapata”).

3.Corte de chapas metálicas – las chapas me- tálicas pueden vibrar durante el corte. Para minimizar la vibración, sujete la pieza de trabajo a una base de madera.

orbital a 0.

2.Asegúrese que nada debajo del área de corte deseado sufra

daños.

3. Sin encender la her- ramienta, coloque el borde frontal de la zapata de manera estable sobre la su- perficie de trabajo.

4.Alinee la cuchilla con la línea de corte deseada, pero manténgala por encima de la pieza de trabajo.

5.Usando el borde frontal de la zapata en calidad de pivote, encienda la herramienta y gradual- mente descienda la cuchilla en la pieza de trabajo.

6.Cuando la zapata quede completamente apoy- ada de forma plana sobre la pieza de trabajo, se producirá un corte normal.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre desconecte la herramienta antes de cambiar o retirar ac- cesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no reco-

mendados podría resultar peligroso.

Para una lista completa de accessorios, refiérase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio.

21

fectos de alineación y dobleces en partes móviles, así como montajes inadecuados, partes rotas y cualquier otra condición que pueda afectar una operación segura. Si detecta ruidos o vibraciones anormales, apague la herramienta de inmediato y corrija el problema antes de volver a usarla. No utilice una herramienta dañada. Colóquele una etiqueta que diga “NO DEBE USARSE” hasta que sea reparada (vea “Reparaciones”).

Bajo condiciones normales, no se requiere lubri- cación hasta que haya que cambiar los carbones. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para que le hagan:

•Lubricación

•Inspección y cambio de carbones

•Inspección mecánica y limpieza (engranes, fle- chas, baleros, carcarza, etc.)

•Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura, etc)

•Probarla para asegurar una operación mecánica y eléctrica adecuada.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man- tenga las empuñaduras de la herramienta limpias, secas y libres de aceite y grasa. Use sólo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar su herra- mienta ya que algunas substancias y disolventes limpiadores pueden ocasionar daños a materiales plásticos y partes aislantes. Algunos de estos in- cluyen: gasolina, trementina, diluyente para barniz, diluyente para pintura, disolventes limpiadores clorados, amoníaco, y detergentes caseros que contengan amoníaco.

Reparaciones

Si su instrumento se daña, vuelva el instrumento entero al más cercano centro de reparaciones.

Page 11
Image 11
Milwaukee 6278-20 manual Operacion, Accesorios

6278-20 specifications

The Milwaukee 6278-20 is a powerful and versatile electric tool designed to meet the needs of both professionals and DIY enthusiasts. Known for its robust construction and advanced technology, this product stands out in the competitive landscape of power tools.

One of the key features of the Milwaukee 6278-20 is its high-performance motor. Designed for heavy-duty applications, the motor delivers exceptional torque and speed, ensuring that users can tackle even the toughest jobs with ease. This tool is particularly well-suited for cutting, grinding, and polishing tasks, making it a valuable addition to any workshop.

Another notable characteristic of the Milwaukee 6278-20 is its ergonomic design. The tool is engineered to provide maximum comfort during extended use, reducing fatigue and improving productivity. Its lightweight construction allows for greater maneuverability, which is particularly important when working in tight spaces. Additionally, the rubberized grips enhance control and stability, further contributing to its user-friendly design.

Milwaukee has incorporated advanced technology into the 6278-20 to enhance performance and safety. The tool includes overload protection to prevent damage during heavy use, and its integrated safety features ensure that users can operate it with confidence. These innovations not only extend the life of the tool but also enhance the overall user experience.

The versatility of the Milwaukee 6278-20 is another key selling point. It is compatible with a wide range of accessories, allowing users to customize the tool for various applications. Whether it's cutting metal, woodworking, or grinding, this tool adapts to the user's needs, making it a multifunctional asset.

In terms of durability, the Milwaukee 6278-20 is built to withstand rigorous conditions. The materials used in its construction are of high quality, ensuring that the tool can handle demanding tasks over time. It is also designed to resist dust and debris, further enhancing its longevity.

Overall, the Milwaukee 6278-20 is a formidable tool that combines power, comfort, and innovation. Its robust features and technologies make it a reliable choice for anyone looking to achieve high-quality results in their projects. Whether you're a seasoned professional or a weekend warrior, the Milwaukee 6278-20 is equipped to meet your needs and exceed your expectations.