eigenaar handleiding

manuale dell'utente

BELANGRIJKE VEILIGHEID INSTRUCTIES-LEES HET VOLGENDE ZORGVULDIG!

Pas op: Om een elektroshock te voorkomen, moet u de stekker wel op de juiste manier in het stopcontact steken.

Lees de veiligheid instructies: Voor het gebruiken van dit product moeten alle veiligheid instructies en gebruiksaanwijzingen worden gelezen.

Bewaar de instructies: Alle veiligheidinstructies en gebruiksaanwijzingen moeten worden bewaard om verdere nakijk mogelijk te maken.

Waarschuwende zorgmaatregelen: Alle waarschuwingen omtrent dit product en de gebruiksaanwijzingen moeten worden gevolgd.

Volg de gebruiksaanwijzingen: Alle gebruiksaanwijzingen moeten worden gevolgd.

Schoonmaken: Voor het schoonmaken moet de stekker van het product uit de muur getrokken worden. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddel of een schoonmaakmiddel uit een spuitbus. Gebruik een vochtige doek voor het schoonmaken.

Vastbindingen: Gebruik geen sluitingen die niet door de fabrikant zijn aangeraden omdat deze risico’s met zich mee kunnen brengen.

Water en vochtigheid: Gebruik dit product niet in de nabijheid van water - Laat de installatie niet in aanraking komen met lekend of druppelend water en plaats ook nooit met water gevulde objecten op de apparatuur.

Ventilatie: Er zijn spleten en openingen in de kast die voor ventilatie zorgen zodat het product goed kan functioneren en om oververhitting te voorkomen. Deze openingen moeten niet geblokkeerd of bekleed worden. Ze moeten ook nooit worden geblokkeerd door het product op een bed, bank, tapijt of ander soortgelijke oppervlakte neer te zetten. Dit product moet niet in een ingebouwde installatie worden geplaatst zoals een boekenkast of een rekje mits er voor goede ventilatie wordt gezorgd, en dat de gebruiksaanwijzingen van de fabrikant zijn gevolgd.

Stroom: De stroom voor dit product moet alleen van het soort zijn wat op het etiket is aangegeven. Als u niet zeker bent van het soort stroom van uw huis, raadpleegt u dan uw product wederverkoper of uw elektriciteitsbedrijf.

Aardverbinding of polarisatie: Dit product kan voorzien zijn van een gepolariseerde wisselende stroomsnoer stekker (een stekker met een bredere lemmet dan de andere). Deze stekker past maar op één manier in het stopcontact. Dit is een veiligheidsmaatregel. Als u niet in staat bent om de stekker goed in het stopcontact te krijgen, probeer het andersom. Mocht het dan steeds niet lukken neem dan contact op met uw elektricien om het stopcontact te vervangen. Probeer NIET de veiligheidsmaatregel van de stekker te ontkennen. Bescherming van het elektrische snoer: De elektrische snoeren moeten worden geleid om te voorkomen dat erop gelopen kan worden of dat objecten die erop of ertegen worden geplaatst ze niet zullen afknellen. Er moet vooral worden gelet op het snoer bij het stopcontact, en op de bak en de plek waar ze uit het product komen.

Overlading: Overlaad de stopcontacten en de verlengsnoeren niet omdat dit brand of elektroshock risico kan veroorzaken.

Inbrengen van een object of van vloeistof: Duw nooit een object door de gleuven van dit product omdat ze in aanraking zouden kunnen komen met gevaarlijke voltage punten of ze zouden gedeeltes uit kunnen schakelen die brand of elektroshock kunnen veroorzaken. Mors geen vloeistof op dit product.

Reparaties: Probeer nooit om dit product zelf te repareren door hem open te maken of door de dekking weg te halen, u kunt zich dan voor gevaarlijke voltage of ander gevaar blootstellen.

Warmte: Dit product moet uit de buurt van warmte bronnen worden geplaatst zoals radiators, kachels, fornuizen en andere apparaten die warmte produceren (inclusief geluidsversterkers).

Ongebruikte periodes: Als het product langere tijd niet zal worden gebruikt dan moet de stekker uit het stopcontact getrokken worden.

Beschadiging dat reparatie nodig heeft: Dit product moet door gekwalificeerd personeel nagekeken worden als:

A.Het elektronische snoer of stekker beschadigd zijn, of als

B.Objecten of vloeistof binnen in het systeem zijn gevallen, of als

C.Het product in de regen is geweest, of als

D.Het systeem niet normaal functioneert of er verandering wordt geconstateerd in de geluidsprestatie, of als

E.Het product is gevallen of de omheining beschadigd is.

F.Als de installatie niet goed functioneert nadat alle aansluitingshandelingen zijn uitgevoerd.

De bliksemstraal met pijlpunt in een driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde “gevaarlijke voltage” binnen de omheining van het product dat van een zodanig omvang is dat het aan mensen een elektroshock risico kan veroorzaken.

INLEIDING

Gefeliciteerd met de aanschaf van uw MIRAGE® luidsprekers! Gedeponeerde technologieën en hoge kwaliteitseisen maken het voor u mogelijk om jarenlang van de meest natuurlijke en nauwkeurige muziek weergave te genieten. Het advies dat u in deze handleiding kunt vinden is er om u erbij te helpen maximale prestaties van uw nieuwe luidsprekers te garanderen. Neemt u alstublieft de tijd om alle instructies van deze handleiding door te lezen om er zeker van te zijn dat uw systeem goed is geïnstalleerd en op de juiste manier functioneert.

INWERK PERIODE

Wij raden u sterk aan om uw nieuwe MIRAGE® luidsprekers niet tot hun volle capaciteit te spelen of te experimenteren met gevaarlijke plaatsing en luistergewoontes voordat ze volledig zijn ingewerkt. Dit houd in een afspeel periode van ongeveer 50 uur. Dit kan makkelijk gebeuren door middel van het aanzetten van de compact disk speler op de Repeat wijze terwijl u een CD van groot luisterbereik op normaal luisterniveau afspeelt.

ACHTERGRONDINFORMATIE

OVER HET BEDRIJF

MIRAGE® luidsprekers en subwoofers worden ontworpen en gemaakt door Audio Products International Corp., ook wel als "API" bekent in de industrie. Een in 1973 opgerichte Canadees bedrijf, API is één van de grootste luidsprekerfabrikant in Noord Amerika, leverancier in meer dan zestig landen over de hele wereld. Het beroemde MIRAGE® ontwikkelingsteam vordert zijn luidspreker onderzoek door gebruik te maken van computer ontwerptechnieken in combinatie met meerdere luisterruimtes en echovrije kamers. MIRAGE® wordt gemaakt in een moderne 165,000 vierkante voet vestiging in Toronto, Canada. Een toegewijde ontwikkeling- marketing- en vervaardigingteam maakt de mooiste luidsprekers in de wereld voor het plezier om naar muziek of home theater te luisteren.

BOX VERZORGING

Grote zorg en vakmanschap zijn nodig geweest om de box te bouwen en af te werken. Gebruik van tijd tot tijd een zachte, droge doek voor het verwijderen van stof of van vingerafdrukken. Gebruik geen papieren doek of andere schurend materiaal omdat dit de afwerking kan beschadigen.

NOTA: Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal van de MIRAGE® producten om ze te beschermen tijdens een verhuizing of als ze ooit om reparatie vervoerd moeten worden naar een reparateur. Een product dat beschadigd bij een reparateur wordt ontvangen en dat door een gebruiker in een andere verpakking dan het oorspronkelijke is opgestuurd, zal worden gerepareerd en op de juiste manier ingepakt en vervoerd worden op kosten van de gebruiker.

3.Selezionare il Modo Filter On oppure Off (#5). La posizione dell’interruttore Modo Filter On va impiegata quando si collega il subwoofer MIRAGE® ad un ricevitore senza gestione dei bassi, o quando si vogliono regolare a mano le impostazioni crossover e volume (come nel caso di un impianto audio). La posizione dell’interruttore Modo Filter Off va impiegata quando si collega un ricevitore con gestione dei bassi (come nel caso di un impianto video digitale ad effetto « surround »). Questa connessione annulla la caratteristica crossover del subwoofer MIRAGE® , e fa sì che la messa a punto venga gestita dal ricevitore. Sarà però sempre necessario regolare il Comando Level (#1) del pannello anteriore.

4.Assicurarsi che gli smorzatori di vibrazione che sono forniti risultino installati negli ingressi altoparlanti High Level dato che ciò impedisce la fuoriuscita dagli ingressi di vibrazioni che possono interferire con l’ascolto.

5.Vedere la sezione sottoriportata, Messa a Punto Finale del Sistema.

Metodo 2 – Livello Altoparlanti –

Per applicazioni musicali

1.Un altro modo per collegare il subwoofer al ricevitore è d’impiegare una connessione High-Level (#8) (cavo altoparlante). Prima togliere gli smorzatori di vibrazione High Level che sono installati tra i terminali, poi collegare i cavi altoparlante dalle Uscite Altoparlanti Anteriori, Destro e Sinistro, del ricevitore ai corrispondenti terminali d’Ingresso sul retro del subwoofer (#8). Molto importante è rispettare le polarità dell’altoparlante, collegando i cavi positivi e negativi ai rispettivi terminali positivi e negativi. Non osservare questa regola genera un collegamento fuori fase che limita notevolmente la presenza dei bassi nel sistema.

2.Una volta effettuato il collegamento High-Level (#8) (cavo altoparlante) tra il ricevitore e il subwoofer, assicurarsi che dei cavi logori non si tocchino per evitare un corto circuito e danni al sistema elettronico. Innestare il subwoofer MIRAGE® in una presa C.A. Non utilizzare la presa C.A. sul retro del ricevitore.

3.Vedere la sezione sottoriportata, Messa Punto Finale del Sistema

NON effettuare contemporaneamente i collegamenti RCA (#7) e High-Level (#8) per non danneggiare il subwoofer MIRAGE®.

MESSA A PUNTO FINALE DEL SISTEMA

1.Il subwoofer è dotato di un interruttore principale dell’alimentazione che va innestato prima di far funzionare il sistema. Una volta completato il processo di collaudo, selezionare la posizione giusta per l’interruttore del modo POWER (#6) su ON od AUTO a seconda del sistema. La selezione AUTO lascerà l’unità in modo di autorilevazione, per cui se l’impianto dovesse rilevare un segnale audio si accende da solo e poi si spegne dopo vari minuti se non vi è più il segnale mentre, nella posizione ON, il subwoofer rimane sempre acceso. Qualora l’impianto non venisse utilizzato per un periodo di tempo prolungato, si raccomanda di staccare il subwoofer dalla presa C.A.

2.Regolare il Comando Level (#1) sul pannello anteriore del subwoofer MIRAGE® affinché il volume del subwoofer corrisponda al volume generale del sistema. È un modo per assicurare un passaggio facile tra basse ed alte frequenze del sistema.

3.Regolare l’Impostazione Frequency (#3) sul subwoofer degli altoparlanti MIRAGE® affinché la gamma di frequenze del subwoofer sia ben mescolata con quella degli altoparlanti anteriori (Da utilizzare con tutte le impostazioni, tranne che col Modo Filter Off). Impostare la frequenza crossover troppo bassa finirà col generare una lacuna tra la frequenza di risposta degli speaker anteriori e quella del subwoofer, mentre impostare la frequenza crossover troppo alta finirà col raddoppiare certe frequenze e generare un suono rimbombante. Quando si utilizzano altoparlanti satelliti piccoli, la frequenza crossover corretta dovrebbe essere compresa tra 95Hz e 120Hz, per gli altoparlanti da scaffale tra 65Hz e 95Hz, e nel caso di grandi altoparlanti da pavimento tra 40Hz e 65Hz.

4.Regolare il comando Phase (#4) in modo che il subwoofer venga ad integrarsi completamente col resto del sistema audio. Questo comando può essere regolato o a 0 gradi o a 180 gradi ed è importantissimo che il subwoofer funzioni in fase col resto del sistema perché un subwoofer fuori fase può generare una riproduzione che sembra mancare di bassi o di cadenza. L’impostazione verrà determinata dalla posizione di ascolto, oltre che dalle caratteristiche della stanza e dalla sua interazione col subwoofer MIRAGE®. Per altoparlante fuori fase s’intende un cono d’altoparlante che si sposta verso l’interno invece che verso l’esterno, come avviene con gli altri altoparlanti del sistema, col risultato che certe frequenze sono cancellate. Regolando il comando Phase, si riesce a far sì che tutti gli altoparlanti funzionino conteporaneamente nella medesima direzione.

5.Può darsi che i punti 2,3 e 4 debbano essere ripetuti per meglio sintonizzare il sistema. È essenziale reperire una giusta mescolanza tra altoparlanti e subwoofer per ottimizzare la prestazione complessiva dell’impianto.

GARANZIA AL DI FUORI

DEGLI STATI UNITI

Al di fuori del Nord America, la garanzia può cambiare per rispondere alla normativa locale. Informatevi presso il venditore di prodotti MIRAGE® per ulteriori dettagli circa la GARANZIA LIMITATA in vigore nel vostro paese.

GARANZIA NEGLI STATI UNITI

E IN CANADA

Consultare i dati relativi alla garanzia riportati a tergo.

“MIRAGE” e il logo “MIRAGE” sono marchi di commercio della Audio Products International Corp.

Het uitroepteken in een driehoek is bedoeld om de gebruiker te

SUBWOOFER PLAATSING

 

waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke gebruiks- en

De plaatsing van uw nieuwe MIRAGE® subwoofer is kritisch voor zijn

onderhoudsaanwijzingen die te vinden zijn in de literatuur die bij het

prestatie. De meest gebruikelijke plekken bevatten: de hoek van de

toestel is toegevoegd.

 

20

13

Page 13
Image 13
Mirage Loudspeakers S10, OMNI-S8, S12 Inleiding, Inwerk Periode, Achtergrondinformatie Over HET Bedrijf, BOX Verzorging

S12, S10, OMNI-S8 specifications

Mirage Loudspeakers has carved a niche in the audio industry with its innovative approach to sound engineering. Among its esteemed lineup are the OMNI-S8, OMNI-S10, and OMNI-S12 models, each designed to elevate your listening experience through sophisticated technology and thoughtful design.

The OMNI-S8 is a compact yet powerful satellite speaker that embodies the brand's commitment to stunning acoustics. It features a 3-inch aluminum cone driver, ensuring clear and crisp audio reproduction across a range of frequencies. The speaker utilizes an advanced Waveguide technology, allowing for a wider dispersion of sound. This means you can enjoy consistent audio quality, whether you're seated directly in front of the speaker or off to the side. The OMNI-S8 is designed to blend seamlessly into any room, making it a versatile addition to home theater setups or multi-room audio systems.

Next in line is the OMNI-S10, a floor-standing speaker that takes sound to the next level. It incorporates a 10-inch woofer, engineered for deep bass response and dynamic range. The speaker features a tri-polar design, optimizing sound dispersion and creating a more immersive listening environment. The OMNI-S10's construction reduces cabinet resonance, minimizing distortion and ensuring that whether you're watching movies or enjoying music, every sound is clear and impactful. The sleek aesthetic and high-quality finishes also make it a visually pleasing addition to your décor.

Finally, we have the OMNI-S12, the flagship model that combines power and precision. This model is equipped with a dual 12-inch woofer system, designed for those who crave the ultimate bass experience. The OMNI-S12 employs proprietary technologies such as the Omni-directional sound field, allowing for 360-degree audio delivery. This feature transforms any room into a live performance space, enveloping listeners in a rich sound experience that feels real and captivating. The high-efficiency design ensures minimal power loss, making it not just powerful but also energy-efficient.

Each of these models is engineered with premium materials and cutting-edge technology, ensuring durability and long-lasting performance. With their distinct characteristics and features, the Mirage OMNI series serves audiophiles and casual listeners alike, providing an unparalleled listening experience that is nothing short of spectacular. Whether you're watching a film or enjoying your favorite album, the OMNI-S8, S10, and S12 deliver exceptional sound quality that transforms ordinary moments into extraordinary experiences.