Mitsubishi Electronics R410A Tubos de conexión Fig, Instalación de los tubos del refrigerante

Models: R410A

1 32
Download 32 pages 21.27 Kb
Page 16
Image 16
° ±0,5°
A+B+C+a+b+c+d =

4. Instalación de los tubos del refrigerante

A

H

B a

C

h

120 m [394 ft]

L = A+B+C+d = 80 m [262 ft]

R= B+C+d = 30 m [100 ft]

H= 30 m [100 ft] (H inferior exterior = 20 m [70 ft]) h = 12 m [39 ft]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

 

 

b

 

c

 

C 4.2. Tubos de conexión (Fig. 4-2)Manual background C

C

A

 

 

 

(mm [inch])

 

Å Tubo de líquido

 

ı Tubo de gas

PUMY

ø9,52 [3/8]

 

ø15,88 [5/8]

 

 

 

 

 

B, C, D

 

 

 

(mm [inch])

Ç Capacidad total de las unidades interiores

Å Tubo de líquido

ı Tubo de gas

 

 

 

 

 

 

 

ø9,52 [3/8]

 

ø15,88 [5/8]

a, b, c, d, e, f

 

 

 

(mm [inch])

Î Número de modelo

Å Tubo de líquido

 

ı Tubo de gas

P06, P08, P12, P15, P18

ø6,35 [1/4]

 

ø12,7 [1/2]

P24, P30, P36, P48, P54

ø9,52 [3/8]

 

ø15,88 [5/8]

 

 

 

 

 

Modelo de juego de bifurcación

A+a+b+c+d = 120 m [394 ft]

L = A+d = 80 m [262 ft], R= d = 30 m [100 ft]

H = 30 m [100 ft] (H inferior exterior = 20 m [70 ft]) h = 12 m [39 ft]

A

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r

 

 

 

 

 

A : Unidad exterior

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B : Primera bifurcación

H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C : Unidad interior

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b

 

 

 

 

 

 

 

a

c

 

 

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

h

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 4-1

A

45°±2°

B

(inch)

 

 

 

° ±0,5°

øA

 

 

90

 

 

 

ADimensiones del corte abocinado

BTorsión de apriete de la tuerca abocardada

C

D

 

 

Fig. 4-2

 

 

A (Fig. 4-2)

 

 

 

(mm [inch])

 

 

 

 

 

 

 

 

Tubo de cobre O.D.

Dimensiones de abocinado

 

 

 

 

 

dimensiones øA

 

 

 

ø6,35 [1/4]

8,7 - 9,1 [11/32-23/64]

 

 

 

ø9,52 [3/8]

12,8 - 13,2 [1/2-33/64]

 

 

 

ø12,7 [1/2]

16,2 - 16,6 [41/64-21/32]

 

 

 

ø15,88 [5/8]

19,3 - 19,7 [49/64-25/32]

 

 

 

B (Fig. 4-2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tubo de cobre O.D.

Tuerca de abocardado

 

Torsión de apriete

(mm [inch])

 

O.D. (mm [inch])

 

(N·m [ft·lbs])

ø6,35 [1/4]

17 [43/64]

 

 

 

14

- 18 [10-13]

ø6,35 [1/4]

22 [7/8]

 

 

 

34

- 42 [25-30]

ø9,52 [3/8]

22 [7/8]

 

 

 

34

- 42 [25-30]

ø12,7 [1/2]

26 [1-3/64]

 

 

49

- 61 [35-44]

ø12,7 [1/2]

29 [1-9/64]

 

 

68

- 82 [49-59]

ø15,88 [5/8]

29 [1-9/64]

 

 

68

- 82 [49-59]

ø15,88 [5/8]

36 [1-27/64]

 

 

100

- 120 [71-87]

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

A Troquel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B Tubo de cobre

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

B

 

 

 

 

Fig. 4-3

 

 

 

CMY-Y62-G-E

 

 

 

Ï 4-Cabezal de bifurcación

 

Ì 8-Cabezal de bifurcación

CMY-Y64-G-E

 

CMY-Y68-G-E

4.2. Tubos de conexión (Fig. 4-2)

La Fig. 4-1 muestra un sistema de tuberías de ejemplo.

Si se utilizan tubos de cobre convencionales, envuelva los tubos de gas y líquido con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100°C [212°F] o más, espesor de 12 mm [1/2 inch] o más).

Las piezas interiores del tubo de drenaje tienen que estar envueltas en materiales aislantes de espuma de polietileno (gravedad específica de 0,03 y espesor de 9 mm [23/64 inch] o más).

Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la superficie tubo y de la junta de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado. A

Utilice dos llaves de apriete para apretar las conexiones de los tubos. B

Utilice un detector de fugas o agua jabonosa para comprobar posibles fugas de gas una vez realizadas las conexiones.

Aplique aceite refrigerante para máquinas en toda la superficie abocinada. C

Utilice las tuercas abocardadas para el siguiente tamaño de tubería. D

 

 

 

 

(mm [inch])

 

 

Unidad interior

Unidad exterior

 

 

P06-P18

P24-P54

P48

Lado de gas

Tamaño de la tubería

ø12,7 [1/2]

ø15,88 [5/8]

ø15,88 [5/8]

Lado de líquido

Tamaño de la tubería

ø6,35 [3/8]

ø9,52 [3/8]

ø9,52 [3/8]

Cuando doble los tubos, tenga cuidado de no romperlos. Un radio de curvatura de 100 mm [3-15/16 inch] a 150 mm [5-27/32 inch] es suficiente.

Asegúrese de que las tuberías no tocan el compresor. Podría producir ruidos o vibraciones extrañas.

1Las tuberías se deben conectar empezando por la unidad interior.

Las tuercas abocardadas se deben apretar con una llave dinamométrica.

2Caliente el tubo de líquido y el tubo de gas y aplique una fina capa de aceite de

refrigeración (aplicado directamente).

Cuando utilice un sellador de tubos normal, consulte la Tabla 1 para abocardar tuberías para refrigerante R410A.

Para confirmar las medidas de A se puede utilizar el ajustador del tamaño.

Tabla 1 (Fig. 4-3)

Tubo de cobre O.D.

A (mm [inch])

(mm [inch])

Tipo gancho

ø6,35 [1/4]

1,0 - 1,5 [3/64-1/16]

ø9,52 [3/8]

1,0 - 1,5 [3/64-1/16]

ø12,7 [1/2]

1,0 - 1,5 [3/64-1/16]

ø15,88 [5/8]

1,0 - 1,5 [3/64-1/16]

16

Page 16
Image 16
Mitsubishi Electronics R410A installation manual Tubos de conexión Fig, Instalación de los tubos del refrigerante, ± 0,5