• | Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la |
| vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser |
| posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. |
• | Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando, si es |
| necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan |
| condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, |
| incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso. |
• | No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar una lista |
| de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal |
| responsabilidad: manejar en forma segura. |
• | Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas |
| cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe |
| hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los |
| espejos y, luego, continúe. |
• | No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan |
| distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda |
| cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. |
• | Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el |
| 1 |
| de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas. |
• | Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si |
| presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la |
| vida de las personas esté en peligro, llame al |
| 1 |
| lo mismo que esperaría que otros hicieran por usted. |
• | Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de |
| emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros |
| serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulte |
| herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número |
| 1 |
| celular especial que no sea de emergencia. |
| 1.Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica. |
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según Ref IC RSS 210 Sec. 5.11. El término “IC”: antes del número de certificación o registro sólo significa que el registro se realizó en base a una Declaración de conformidad donde se indicaba que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. No quiere decir que Industry Canada haya aprobado el equipo. Consulte Ref IC
Aviso de la FCC para los usuarios
No se permite a los usuarios alterar o modificar el dispositivo de ninguna forma. Las alteraciones o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable por el cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
42