NAD 523 Cambiador De Discos Compactos Nad, Conexiones Del Panel Trasero, Precaucion, Line Output

Models: 523

1 52
Download 52 pages 12.08 Kb
Page 25
Image 25
CAMBIADOR DE DISCOS COMPACTOS NAD 523

CAMBIADOR DE DISCOS COMPACTOS NAD 523

E

ANTES DE TRANSPORTAR EL EQUIPO

Los números entre paréntesis corresponden al plano del panel delantero.

Al contrario de la mayoría de los cambiadores de CD, el NAD Modelo 523 se ofrece con un modo Protector de Transporte incorporado que no requiere tornillos ni fijaciones internas o externas.

Antes de transportar o enviar el equipo, quite todos los discos y cierre el cajón usando el pulsador OPEN (abrir) (8). Antes de desconectar la alimentación (1) asegure que el equipo se haya parado por completo.

Recomendamos que guarde la caja de cartón de envío original NAD y todos los pedazos de plástico Styrofoam en lugar seguro por si alguna vez los nece- sita para transportar o enviar el cambiador de CD NAD Modelo 523.

PRECAUCION:

Asegúrese de quitar todos los discos del tocadiscos antes de moverlo, incluso aunque sólo planee moverlo a través de la habitación. Si los discos se mueven de su posición en la bandeja carrusel, podrían atascar el mecanismo cuando la bandeja gira o el cajón se abre.

para trasladar los lugares nº. 3 y nº. 4 a las posiciones de carga delantera. Coloque su tercer y cuarto CD en estos entrantes.

8.Pulse NEXT (3) para poner el lugar nº. 5 en la parte delantera y inserte su quinto CD.

9.Pulse NEXT (3) según se necesite hasta que el visualizador indique Disc nº. 1

10.Pulse el pulsador PLAY (escucha) (7). El cajón se cierra automáticamente, la bandeja gira al lugar del Disc nº. 1 en posición de funcionamiento para escucha, y se comienza a escuchar el primer disco.

11.Cuando termina el primer disco, los discos restantes se escucha automáticamente en secuencia.

12.En cualquier momento puede usted pulsar los pulsadores SCIP (salto) > o < (5) para seleccionar diferentes pistas del disco actual, o pulse NEXT (3) para seleccionar un CD diferente.

13.Para escuchar una pista particular, use el control remoto para dar entrada a los correspondientes pul- sadores Disc Select (selección de disco) y Track Select (selección de pista)

NOTA SOBRE LA INSTALACION

Instale el tocadiscos de Discos Compactos sobre una superficie nivelada y sin vibración. (La vibración severa, o el funcionamiento en una posición inclinada, pueden hacer que el tocadiscos falle la pista). El tocadiscos se puede colocar con otros componentes estéreo, con tal que haya una ventilación adecuada a su alrededor.

Si el tocadiscos se coloca muy próximo a un sin- tonizador de radio (AM o FM), VCR, o aparato de tele- visión, el funcionamiento de sus circuitos digitales podría producir estática que interferiría con la recep- ción de las señales débiles de retransmisión. Si ocurre esto, separe el tocadiscos de CD de los otros disposi- tivos o desconéctelo cuando escuche retransmisiones.

ESCUCHA DE DISCOS COMPACTOS - CONSIDERACION SENCILLA

Los números entre paréntesis corresponden al plano del panel delantero si no se indica otra cosa.

1.Conecte un cable estéreo desde las tomas L (izquierda) R (derecha) de Line Output (salida de línea) (2 en el plano del panel trasero) con las correspondi- entes entradas CD de su amplificador.

2.Enchufe el cordón de alimentación CA (1 en el plano del panel trasero).

3.Pulse el pulsador POWER (alimentación) (1) para conectar el tocadiscos.

4.Pulse el pulsador OPEN (8) para abrir el cajón de discos.

5.Coloque su primer CD, con el lado de etiqueta arriba, en el entrante circular izquierdo delantero de la bandeja carrusel (marcado con las palabras “DIRECT PLAY” (escucha directa)). Asegúrese de que el disco esté centrado dentro del entrante.

6.Coloque su segundo CD en el entrante derecho delantero.

7.Pulse el pulsador NEXT (siguiente) (3) dos veces

CONEXIONES DEL PANEL TRASERO

Los números corresponden al plano del panel trasero.

1. CORDON DE LINEA CA

Conecte este cordón de alimentación a una toma de pared de red CA o a una toma CA cómoda en la parte trasera de su amplificador.

2. LINE OUTPUT

Conecte un cable desde estas tomas a su amplifi- cador. Enchufe un extremo de un cable de audio estéreo a las tomas de salida Izquierda (superior) y Derecha (inferior). Conecte el otro extremo del cable a sus correspondientes entradas CD Izquierda y Derecha de su amplificador estéreo, o a cualesquiera otras tomas de entrada de “line level” (nivel de línea) (como las entradas AUXiliare).

NOTA: NO conecte este cable a las tomas de entra- da PHONO del amplificador.

3.NAD LINK IN/OUT (ENTRADA/SALIDA DE CONEXION NAD)

El conector NAD Link OUT (toma superior) permite transmitir órdenes de control remoto desde este tocadiscos a otros productos equipados con una entra- da NAD-Link (o compatible). Para usar esta opción, conecte un cable desde la toma NAD Link OUT a la toma NAD Link IN de otro producto.

El conector NAD Link IN (toma inferior) permite que este tocadiscos funcione con señales de control exter- nas desde un controlador de habitaciones múltiples o un sistema de remoto de transmisión. Conecte un cable desde el controlador a la toma NAD Link IN. Usando las conexiones tanto IN como OUT, pueden “encadenarse en margarita”, las órdenes de control remoto desde un producto al siguiente.

NAD

25

Page 25
Image 25
NAD 523 Cambiador De Discos Compactos Nad, Conexiones Del Panel Trasero, Antes De Transportar El Equipo, Precaucion