1
2
1
2
10� Insert a VertuoLine capsule with the dome shape a t the
bottom. Be careful not to injure yourself on shar p points or
trap your ngers when reaching inside the machine.
10� Insérer une capsule VertuoLine en plaçant le côté arrondi
vers le bas. attention: risque de coupures et de res ter coincé
en introduisant les doigts à l’intérieur de la machine.
nOTe: to avoid damaging the machine, use only f resh,
unused capsules. ensure previous capsule has b een ejected before
inserting a fresh one.
nOTe: pour éviter d’endommager la machine, utilis er
uniquement des capsules neuves non perfo rées. S’assurer que la
capsule précédente a été expulsée avant d’en insérer une nouve lle.
EN
FR
12� push the button to star t the coee preparation. It will
take some time before the coee ow comes out (due to
barcode reading and coee pre-wetting).
12� appuyer sur le bouton pour lancer la préparat ion du café.
un temps d’attente est nécessaire avant l’écoulement du café
(due à la lecture du code barres et au prémouillage du café).
13� to stop the coee
ow early, push the
button.
13� pour interrompre
l’écoulement du café
avant la n, appuyer sur
le bouton.
15� turn the lever to the right and
open the head to automatically eject
the capsule.
15� tourner la poignée vers la droite
et ouvrir la machie pour expulser
automatiquement la capsule.
nOTe: the machine will automatically recognize the inser ted
capsule and select the coee preparation p arameters and cup length
dened by Nespresso coee experts to extrac t the coee blend at it s best.
nOTe: la machine reconnaît automatiquement la capsule insérée
et choisit les paramètres de préparation et l e volume d’eau établis par les
experts en café de Nespresso an de préparer le meilleur café po ssible.
nOTe: you can do this even when the machine i s still heating
up. the coee will then ow automatically when the machine is
ready.
nOTe: la préparation peut être lancé e même si la machine
n’est pas prête. elle se fera automatiquement lorsque la machin e est
prête.
11� Close the head and lock the machine by turni ng the lever
left to the lock symbol on the machine head.
11� fermer la machine et tourner la poignée ver s la gauche
jusqu’au symbole de verrouillage indiqué sur le dessus de la
machine.
14� to manually top o your
coee, push the button and
push again to stop when desired
volume is reached.
14� pour l’allonger manuellement,
appuyer sur le bouton et rappuyer
une nouvelle fois lorsque la
quantité voulue est atteinte.
12