My Machine
操作手冊
10-11
INHALTSVERZEICHNIS
CONTENUTO
EN110.B EN110.O
Im Notfall Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose
SICHERHEITSHINWEISE
Schützen Sie Gerät vor direktem Sonnenlicht, Spritzwasser
Außerhalb der Reichweite von Kindern halten
Vermeiden Sie mögliche Verletzungen beim Gebrauch des Geräts
Verwenden Sie stets frisches, kaltes Trinkwasser
entwickelt wurde
Lassen Sie das Gerät während der Anwendung nicht unbeaufsichtigt
Tenere fuori dalla portata dei bambini
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
L’apparecchio deve essere collegato solo dopo l’installazione
Non usare l’apparecchio per un uso diverso da quello previsto
la superficie della macchina
DE IT
Evitare eventuali danni durante il funzionamento
Riempire il serbatoio con acqua fresca, fredda e potabile
Nespresso“
Macchina da caffè
Serbatoio acqua
Erogatore di caffè
3 sec
DE IT
ERSTE INBETRIEBNAHME/ PRIMO UTILIZZO
Sciacquare e riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile
Permanentes Licht Bereit
KAFFEEZUBEREITUNG
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
potabile
3 sec
Per portare il modo OFF automatico da 9 a
ENERGIESPARKONZEPT/ RISPARMIO ENERGETICO
3 sec
2. Modo OFF automatico dopo 9 minuti
Power OFF
3. Espresso als am häufigsten gewählte Tassengröße mit 40 ml
Le impostazioni di fabbrica sono
Pulire regolarmente l‘erogatore di caffè con un panno umido
REINIGEN
PULIZIA
DE IT
Soft-Touch-Tasten blinken
DE IT
Blinkendes Licht Aufheizen
Permanentes Licht Bereit
DECALCIFICAZIONE
TECHNISCHE DATEN
SPECIFICHE TECNICHE
DE IT
DE IT
FEHLERBEHEBUNG
RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI
Nessun indicatore luminoso è acceso
SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE
KONTAKTIEREN SIE DEN NESPRESSO CLUB
CONTATTARE IL NESPRESSO CLUB
ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ
GARANZIA LIMITATA
GARANTIE NESPRESSO
GARANTIE NESPRESSO
DE IT
29-31
EN110.B EN110.O
20-21
26-27
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Nespresso o con un representante autorizado Nespresso
autorizado Nespresso para su examen, reparación o ajuste
quemaduras
Nunca utilice una cápsula dañada o deformada
Keep it out reach of children
SAFETY PRECAUTIONS
The appliance must only be connected after installation
Do not use the appliance for other than its intended use
Do not put fingers under coffee outlet, risk of scalding
ES EN
Avoid possible harm when operating the appliance
Never leave the appliance unattended during operation
ES EN
DESCRIPCIÓN GENERAL
OVERVIEW
Packaging content
Plug the machine into the mains
ES EN
PRIMER USO/ FIRST USE
Rinse the water tank before filling it with potable water
The capsule will be automatically ejected
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
COFFEE PREPARATION
Preparation will stop automatically
3 sec
ES EN
max. 4 sec
CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGÍA/ ENERGY SAVING CONCEPT
PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/ PROGRAMMING THE WATER VOLUME
REAJUSTE SEGÚN LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA/ RESET TO FACTORY SETTINGS
Factory settings are
Machines turns to Off mode automatically when empty
it in water
ES EN
mente en agua
paño húmedo
Luz fija la máquina está preparada
ES EN
Luz intermitente calentamiento
Blinking light heating up Steady light ready
DESCALING MODE
SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
ES EN
after 10 sec. If problem persists, call the Nespresso Club
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
TROUBLESHOOTING
Fill the water tank. If problem persists, call the Nespresso Club
ECOLABORATION ECOLABORATION.COM
RECICLAJE Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION
ECOLABORATION ecolaboration.com
ES EN
GARANTIE Nespresso
GARANTIE Nespresso
LIMITED WARRANTY
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
OBSAH
TARTALOM
EN110.B EN110.O
Ochrana proti úrazu elektrickým proudem a proti požáru
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Vždy naplňte nádobu na vodu čerstvou studenou pitnou vodou
CZ HU
Nikdy nenechávejte přístroj během používání bez dozoru
Nikdy nesahejte pod výpusť kávy, hrozí nebezpečí opaření
Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja
Gyermekektől tartsa távol
Ne tegye az ujját a kávékifolyó alá, mert leforrázhatja magát
CZ HU
A készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket
A sérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat
Víztartály
CZ HU
A csomag tartalma
Kávéfőző
Zapojte přístroj do zásuvky
CZ HU
majd állítsa fel a készüléket
PRVNÍ POUŽITÍ/ ELSŐ HASZNÁLAT
Zavřete posuvník
PŘÍPRAVA KÁVY
A KÁVÉ ELKÉSZÍTÉSE
CZ HU
3 sec
CZ HU
max. 4 sec
KONCEPT ÚSPORY ENERGIE/ ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD
Výrobní nastavení
OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ
A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA
Power OFF
VÍZKŐMENTESÍTÉS
ČIŠTĚNÍ
TISZTÍTÁS
ODVÁPNĚNÍ
3 sec
CZ HU
Tlačítko bliká nahřívání
Villogó fény felfűtés Világító fény készenlét
VÍZKŐMENTESÍTÉSI ÜZEMMÓD
SPECIFIKACE
MŰSZAKI LEÍRÁS
CZ HU
Tlačítka nesvítí
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
HIBAELHÁRÍTÁS
CZ HU
ECOLABORATION PROGRAM ECOLABORATION.COM
KONTAKTUJTE NESPRESSO CLUB
ÁRTALMATLANÍTÁS ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM
ECOLABORATION ecolaboration.com
OMEZENÁ ZÁRUKA
GARANTIE NESPRESSO
GARANTIE NESPRESSO
CZ HU
52-53
ZAWARTOŚĆ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
EN110.B EN110.O
Urządzenie może być podłączone tylko po instalacji
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PL GR
Należy chronić urządzenie przed dostępem dzieci
urządzenia
wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego
strzeganie tego zakazu może skutkować poparzeniem
Nie wkładać palców pod wylot kawy ryzyko poparzenia
Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα και υγρασία
ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Κρατήστε τη μακριά από παιδιά
Αποφύγετε κινδύνους μοιραίου ηλεκτροσόκ και πυρκαγιάς
αψουλών. Κίνδυνος τραυματισμού
PL GR
Αποφεύγοντας πιθανή βλάβη κατά τη λειτουργία της συσκευής
Μην βάζετε τα δάχτυλά σας στο τμήμα καψουλών ή στον αγωγό
5 Wylot kawy
PL GR
L Κουμπί Lungo
4 Regulowana podstawka na filiżankę i kratka ociekowa
Przepłukać zbiornik na wodę przed napełnieniem go wodą pitną
PL GR
PIERWSZE UŻYCIE/ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
3 sec
Η εξαγωγή της κάψουλας θα γίνει αυτόματα
εκροής
Otworzyć zasuwę do końca i włożyć kapsułkę Nespresso
Proces przygotowywania zakończy się automa- tycznie
nowo wybrany rozmiar filiżanki
Η ΙΔΕΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
nalewanie
να σταματήσει
2. Αυτόματο σβήσιμο μετά από 9 λεπτά
Power OFF
Ustawienia fabryczne są następujące
Οι εργοστασιακές ρυθμίσεις είναι οι εξής
PL GR
CZYSZCZENIE
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
ODWAPNIANIE
i nacisnąć dowolny przycisk, aby powtórzyć procedurę
PL GR
Pulsująca dioda nagrzewanie
3 sec
CaCO3
PL GR
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ
Αφαίρεση αλάτων μετά
Δεν ανάβουν τα κουμπιά επιλογής κούπας
PL GR
Klubem Nespresso
Nespresso
CONTACT Nespresso
ECOLABORATION ECOLABORATION.COM
ECOLABORATION ECOLABORATION.COM
CONTACT Nespresso
OGRANICZONA GWARANCJA
GARANTIE Nespresso
GARANTIE Nespresso
PL GR
EN110.B EN110.O
СОДЕРЖАНИЕ
請把咖啡機送回 Nespresso 俱樂部或 Nespresso 認可代理。
安全預防指引
可於 nespresso.com 獲得本操作說明的 PDF 版本。
TW RU
樂部或 Nespresso 認可代理。
Не используйте кофе-машину, если вы видите, что кабель поврежден
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Берегитесь поражения электрическим током или возникновения пожара
TW RU
Очистка от накипи
СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ
Nespresso頂級品咖
ОБЗОР
TW RU
Содержимое упаковки
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
首次使用
Nespresso咖啡膠囊
調製咖啡
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
Lungo和Ristretto触摸键至少3
節能概念
СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ
預設水量
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ
回復出廠設定
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
ОЧИСТКА
把已用的除磷劑入再次注入水 箱中,按動任何按鈕以重復步 驟。
TW RU
閃燈 加熱中。 指示燈穩定閃動 已準備。
要進入除磷模式,一同按下所 有咖啡按鈕多於3秒。 一聲短響 會發出以確定。 按鈕位置將開 始閃動。
Nespresso除鱗工具套件Ref. 3035/CBU-2
ХАРАКТЕРИСТИКИ
TW RU
Жесткость воды
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
問題解答
УТИЛИЗАЦИЯ И ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
聯絡 NESPRESSO 俱樂部
СВЯЗЬ С КЛУБОМ NESPRESSO
棄置處理和環境保護
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
GARANTIE NESPRESSO
GARANTIE NESPRESSO
88-89
ÍNDICE
EN110.B EN110.O
84-85
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Este manual também está disponível em formato PDF em nespresso.com
Manual do utilizador
VISTA GERAL
3 sec
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Ligue a máquina à tomada
Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 ml
PREPARAÇÃO DE CAFÉ
Coloque uma chávena debaixo da saída de café
Feche o deslizante
3 sec
CONCEITO DE POUPANÇA DE ENERGIA
max. 4 sec
3 sec
As definições de fábrica são
PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA
Power OFF
RESET ÀS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA
lavar louça
LIMPEZA
DESCALCIFICAÇÃO
em água
3 sec
Luz fixa pronta
Luz intermitente em aquecimento
0.7 l
ESPECIFICAÇÕES
Kit de descalcificação Nespresso Ref. 3035/CBU-2
230V, 50 Hz, 1260 W
O café não está suficientemente quente
TROUBLESHOOTING
PT Sem luz nas teclas de seleção de chávena
Sem café, sem água
CONTACT NESPRESSO
CONTACTE O CLUB NESPRESSO
ECOLABORATION ECOLABORATION.COM
GARANTIE NESPRESSO