My Machine
操作手冊
EN110.B EN110.O
INHALTSVERZEICHNIS
CONTENUTO
10-11
Außerhalb der Reichweite von Kindern halten
SICHERHEITSHINWEISE
Schützen Sie Gerät vor direktem Sonnenlicht, Spritzwasser
Im Notfall Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose
Lassen Sie das Gerät während der Anwendung nicht unbeaufsichtigt
Verwenden Sie stets frisches, kaltes Trinkwasser
entwickelt wurde
Vermeiden Sie mögliche Verletzungen beim Gebrauch des Geräts
Non usare l’apparecchio per un uso diverso da quello previsto
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
L’apparecchio deve essere collegato solo dopo l’installazione
Tenere fuori dalla portata dei bambini
Riempire il serbatoio con acqua fresca, fredda e potabile
DE IT
Evitare eventuali danni durante il funzionamento
la superficie della macchina
Erogatore di caffè
Macchina da caffè
Serbatoio acqua
Nespresso“
Sciacquare e riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile
DE IT
ERSTE INBETRIEBNAHME/ PRIMO UTILIZZO
3 sec
potabile
KAFFEEZUBEREITUNG
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
Permanentes Licht Bereit
3 sec
Per portare il modo OFF automatico da 9 a
ENERGIESPARKONZEPT/ RISPARMIO ENERGETICO
3 sec
Le impostazioni di fabbrica sono
Power OFF
3. Espresso als am häufigsten gewählte Tassengröße mit 40 ml
2. Modo OFF automatico dopo 9 minuti
DE IT
REINIGEN
PULIZIA
Pulire regolarmente l‘erogatore di caffè con un panno umido
Permanentes Licht Bereit
DE IT
Blinkendes Licht Aufheizen
Soft-Touch-Tasten blinken
DE IT
TECHNISCHE DATEN
SPECIFICHE TECNICHE
DECALCIFICAZIONE
Nessun indicatore luminoso è acceso
FEHLERBEHEBUNG
RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI
DE IT
ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ
KONTAKTIEREN SIE DEN NESPRESSO CLUB
CONTATTARE IL NESPRESSO CLUB
SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE
DE IT
GARANTIE NESPRESSO
GARANTIE NESPRESSO
GARANZIA LIMITATA
26-27
EN110.B EN110.O
20-21
29-31
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Nunca utilice una cápsula dañada o deformada
autorizado Nespresso para su examen, reparación o ajuste
quemaduras
Nespresso o con un representante autorizado Nespresso
Do not use the appliance for other than its intended use
SAFETY PRECAUTIONS
The appliance must only be connected after installation
Keep it out reach of children
Never leave the appliance unattended during operation
ES EN
Avoid possible harm when operating the appliance
Do not put fingers under coffee outlet, risk of scalding
Packaging content
DESCRIPCIÓN GENERAL
OVERVIEW
ES EN
Rinse the water tank before filling it with potable water
ES EN
PRIMER USO/ FIRST USE
Plug the machine into the mains
Preparation will stop automatically
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
COFFEE PREPARATION
The capsule will be automatically ejected
CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGÍA/ ENERGY SAVING CONCEPT
ES EN
max. 4 sec
3 sec
Machines turns to Off mode automatically when empty
REAJUSTE SEGÚN LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA/ RESET TO FACTORY SETTINGS
Factory settings are
PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/ PROGRAMMING THE WATER VOLUME
paño húmedo
ES EN
mente en agua
it in water
Blinking light heating up Steady light ready
ES EN
Luz intermitente calentamiento
Luz fija la máquina está preparada
ES EN
SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
DESCALING MODE
Fill the water tank. If problem persists, call the Nespresso Club
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
TROUBLESHOOTING
after 10 sec. If problem persists, call the Nespresso Club
ECOLABORATION ecolaboration.com
RECICLAJE Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION
ECOLABORATION ECOLABORATION.COM
LIMITED WARRANTY
GARANTIE Nespresso
GARANTIE Nespresso
ES EN
EN110.B EN110.O
OBSAH
TARTALOM
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Ochrana proti úrazu elektrickým proudem a proti požáru
Nikdy nesahejte pod výpusť kávy, hrozí nebezpečí opaření
CZ HU
Nikdy nenechávejte přístroj během používání bez dozoru
Vždy naplňte nádobu na vodu čerstvou studenou pitnou vodou
Gyermekektől tartsa távol
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja
Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket
A sérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat
CZ HU
A készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket
Ne tegye az ujját a kávékifolyó alá, mert leforrázhatja magát
Kávéfőző
CZ HU
A csomag tartalma
Víztartály
PRVNÍ POUŽITÍ/ ELSŐ HASZNÁLAT
CZ HU
majd állítsa fel a készüléket
Zapojte přístroj do zásuvky
CZ HU
PŘÍPRAVA KÁVY
A KÁVÉ ELKÉSZÍTÉSE
Zavřete posuvník
KONCEPT ÚSPORY ENERGIE/ ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD
CZ HU
max. 4 sec
3 sec
Power OFF
OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ
A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA
Výrobní nastavení
ODVÁPNĚNÍ
ČIŠTĚNÍ
TISZTÍTÁS
VÍZKŐMENTESÍTÉS
Villogó fény felfűtés Világító fény készenlét
CZ HU
Tlačítko bliká nahřívání
3 sec
CZ HU
SPECIFIKACE
MŰSZAKI LEÍRÁS
VÍZKŐMENTESÍTÉSI ÜZEMMÓD
CZ HU
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
HIBAELHÁRÍTÁS
Tlačítka nesvítí
ECOLABORATION ecolaboration.com
KONTAKTUJTE NESPRESSO CLUB
ÁRTALMATLANÍTÁS ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM
ECOLABORATION PROGRAM ECOLABORATION.COM
CZ HU
GARANTIE NESPRESSO
GARANTIE NESPRESSO
OMEZENÁ ZÁRUKA
EN110.B EN110.O
ZAWARTOŚĆ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
52-53
Należy chronić urządzenie przed dostępem dzieci
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PL GR
Urządzenie może być podłączone tylko po instalacji
Nie wkładać palców pod wylot kawy ryzyko poparzenia
wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego
strzeganie tego zakazu może skutkować poparzeniem
urządzenia
Αποφύγετε κινδύνους μοιραίου ηλεκτροσόκ και πυρκαγιάς
ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Κρατήστε τη μακριά από παιδιά
Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα και υγρασία
Μην βάζετε τα δάχτυλά σας στο τμήμα καψουλών ή στον αγωγό
PL GR
Αποφεύγοντας πιθανή βλάβη κατά τη λειτουργία της συσκευής
αψουλών. Κίνδυνος τραυματισμού
4 Regulowana podstawka na filiżankę i kratka ociekowa
PL GR
L Κουμπί Lungo
5 Wylot kawy
3 sec
PL GR
PIERWSZE UŻYCIE/ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
Przepłukać zbiornik na wodę przed napełnieniem go wodą pitną
Proces przygotowywania zakończy się automa- tycznie
εκροής
Otworzyć zasuwę do końca i włożyć kapsułkę Nespresso
Η εξαγωγή της κάψουλας θα γίνει αυτόματα
να σταματήσει
Η ΙΔΕΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
nalewanie
nowo wybrany rozmiar filiżanki
Οι εργοστασιακές ρυθμίσεις είναι οι εξής
Power OFF
Ustawienia fabryczne są następujące
2. Αυτόματο σβήσιμο μετά από 9 λεπτά
ODWAPNIANIE
CZYSZCZENIE
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
PL GR
3 sec
PL GR
Pulsująca dioda nagrzewanie
i nacisnąć dowolny przycisk, aby powtórzyć procedurę
Αφαίρεση αλάτων μετά
PL GR
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ
CaCO3
Nespresso
PL GR
Klubem Nespresso
Δεν ανάβουν τα κουμπιά επιλογής κούπας
CONTACT Nespresso
ECOLABORATION ECOLABORATION.COM
ECOLABORATION ECOLABORATION.COM
CONTACT Nespresso
PL GR
GARANTIE Nespresso
GARANTIE Nespresso
OGRANICZONA GWARANCJA
СОДЕРЖАНИЕ
EN110.B EN110.O
安全預防指引
請把咖啡機送回 Nespresso 俱樂部或 Nespresso 認可代理。
可於 nespresso.com 獲得本操作說明的 PDF 版本。
TW RU
樂部或 Nespresso 認可代理。
Не используйте кофе-машину, если вы видите, что кабель поврежден
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Берегитесь поражения электрическим током или возникновения пожара
TW RU
Очистка от накипи
СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ
Содержимое упаковки
ОБЗОР
TW RU
Nespresso頂級品咖
首次使用
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Nespresso咖啡膠囊
調製咖啡
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
節能概念
Lungo和Ristretto触摸键至少3
回復出廠設定
預設水量
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ
СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ
ОЧИСТКА
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
要進入除磷模式,一同按下所 有咖啡按鈕多於3秒。 一聲短響 會發出以確定。 按鈕位置將開 始閃動。
TW RU
閃燈 加熱中。 指示燈穩定閃動 已準備。
把已用的除磷劑入再次注入水 箱中,按動任何按鈕以重復步 驟。
Жесткость воды
ХАРАКТЕРИСТИКИ
TW RU
Nespresso除鱗工具套件Ref. 3035/CBU-2
問題解答
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
棄置處理和環境保護
聯絡 NESPRESSO 俱樂部
СВЯЗЬ С КЛУБОМ NESPRESSO
УТИЛИЗАЦИЯ И ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
GARANTIE NESPRESSO
GARANTIE NESPRESSO
84-85
ÍNDICE
EN110.B EN110.O
88-89
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Este manual também está disponível em formato PDF em nespresso.com
VISTA GERAL
Manual do utilizador
3 sec
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Ligue a máquina à tomada
Feche o deslizante
PREPARAÇÃO DE CAFÉ
Coloque uma chávena debaixo da saída de café
Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 ml
3 sec
CONCEITO DE POUPANÇA DE ENERGIA
max. 4 sec
3 sec
RESET ÀS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA
PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA
Power OFF
As definições de fábrica são
em água
LIMPEZA
DESCALCIFICAÇÃO
lavar louça
3 sec
Luz fixa pronta
Luz intermitente em aquecimento
230V, 50 Hz, 1260 W
ESPECIFICAÇÕES
Kit de descalcificação Nespresso Ref. 3035/CBU-2
0.7 l
Sem café, sem água
TROUBLESHOOTING
PT Sem luz nas teclas de seleção de chávena
O café não está suficientemente quente
GARANTIE NESPRESSO
CONTACTE O CLUB NESPRESSO
ECOLABORATION ECOLABORATION.COM
CONTACT NESPRESSO