My Machine
操作手冊
INHALTSVERZEICHNIS
CONTENUTO
EN110.B EN110.O
10-11
SICHERHEITSHINWEISE
Schützen Sie Gerät vor direktem Sonnenlicht, Spritzwasser
Außerhalb der Reichweite von Kindern halten
Im Notfall Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose
Verwenden Sie stets frisches, kaltes Trinkwasser
entwickelt wurde
Lassen Sie das Gerät während der Anwendung nicht unbeaufsichtigt
Vermeiden Sie mögliche Verletzungen beim Gebrauch des Geräts
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
L’apparecchio deve essere collegato solo dopo l’installazione
Non usare l’apparecchio per un uso diverso da quello previsto
Tenere fuori dalla portata dei bambini
DE IT
Evitare eventuali danni durante il funzionamento
Riempire il serbatoio con acqua fresca, fredda e potabile
la superficie della macchina
Macchina da caffè
Serbatoio acqua
Erogatore di caffè
Nespresso“
DE IT
ERSTE INBETRIEBNAHME/ PRIMO UTILIZZO
Sciacquare e riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile
3 sec
KAFFEEZUBEREITUNG
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
potabile
Permanentes Licht Bereit
Per portare il modo OFF automatico da 9 a
ENERGIESPARKONZEPT/ RISPARMIO ENERGETICO
3 sec
3 sec
Power OFF
3. Espresso als am häufigsten gewählte Tassengröße mit 40 ml
Le impostazioni di fabbrica sono
2. Modo OFF automatico dopo 9 minuti
REINIGEN
PULIZIA
DE IT
Pulire regolarmente l‘erogatore di caffè con un panno umido
DE IT
Blinkendes Licht Aufheizen
Permanentes Licht Bereit
Soft-Touch-Tasten blinken
TECHNISCHE DATEN
SPECIFICHE TECNICHE
DE IT
DECALCIFICAZIONE
FEHLERBEHEBUNG
RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI
Nessun indicatore luminoso è acceso
DE IT
KONTAKTIEREN SIE DEN NESPRESSO CLUB
CONTATTARE IL NESPRESSO CLUB
ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ
SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE
GARANTIE NESPRESSO
GARANTIE NESPRESSO
DE IT
GARANZIA LIMITATA
EN110.B EN110.O
20-21
26-27
29-31
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
autorizado Nespresso para su examen, reparación o ajuste
quemaduras
Nunca utilice una cápsula dañada o deformada
Nespresso o con un representante autorizado Nespresso
SAFETY PRECAUTIONS
The appliance must only be connected after installation
Do not use the appliance for other than its intended use
Keep it out reach of children
ES EN
Avoid possible harm when operating the appliance
Never leave the appliance unattended during operation
Do not put fingers under coffee outlet, risk of scalding
DESCRIPCIÓN GENERAL
OVERVIEW
Packaging content
ES EN
ES EN
PRIMER USO/ FIRST USE
Rinse the water tank before filling it with potable water
Plug the machine into the mains
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
COFFEE PREPARATION
Preparation will stop automatically
The capsule will be automatically ejected
ES EN
max. 4 sec
CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGÍA/ ENERGY SAVING CONCEPT
3 sec
REAJUSTE SEGÚN LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA/ RESET TO FACTORY SETTINGS
Factory settings are
Machines turns to Off mode automatically when empty
PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/ PROGRAMMING THE WATER VOLUME
ES EN
mente en agua
paño húmedo
it in water
ES EN
Luz intermitente calentamiento
Blinking light heating up Steady light ready
Luz fija la máquina está preparada
SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
ES EN
DESCALING MODE
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
TROUBLESHOOTING
Fill the water tank. If problem persists, call the Nespresso Club
after 10 sec. If problem persists, call the Nespresso Club
RECICLAJE Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION
ECOLABORATION ecolaboration.com
ECOLABORATION ECOLABORATION.COM
GARANTIE Nespresso
GARANTIE Nespresso
LIMITED WARRANTY
ES EN
OBSAH
TARTALOM
EN110.B EN110.O
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Ochrana proti úrazu elektrickým proudem a proti požáru
CZ HU
Nikdy nenechávejte přístroj během používání bez dozoru
Nikdy nesahejte pod výpusť kávy, hrozí nebezpečí opaření
Vždy naplňte nádobu na vodu čerstvou studenou pitnou vodou
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja
Gyermekektől tartsa távol
Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket
CZ HU
A készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket
A sérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat
Ne tegye az ujját a kávékifolyó alá, mert leforrázhatja magát
CZ HU
A csomag tartalma
Kávéfőző
Víztartály
CZ HU
majd állítsa fel a készüléket
PRVNÍ POUŽITÍ/ ELSŐ HASZNÁLAT
Zapojte přístroj do zásuvky
PŘÍPRAVA KÁVY
A KÁVÉ ELKÉSZÍTÉSE
CZ HU
Zavřete posuvník
CZ HU
max. 4 sec
KONCEPT ÚSPORY ENERGIE/ ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD
3 sec
OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ
A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA
Power OFF
Výrobní nastavení
ČIŠTĚNÍ
TISZTÍTÁS
ODVÁPNĚNÍ
VÍZKŐMENTESÍTÉS
CZ HU
Tlačítko bliká nahřívání
Villogó fény felfűtés Világító fény készenlét
3 sec
SPECIFIKACE
MŰSZAKI LEÍRÁS
CZ HU
VÍZKŐMENTESÍTÉSI ÜZEMMÓD
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
HIBAELHÁRÍTÁS
CZ HU
Tlačítka nesvítí
KONTAKTUJTE NESPRESSO CLUB
ÁRTALMATLANÍTÁS ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM
ECOLABORATION ecolaboration.com
ECOLABORATION PROGRAM ECOLABORATION.COM
GARANTIE NESPRESSO
GARANTIE NESPRESSO
CZ HU
OMEZENÁ ZÁRUKA
ZAWARTOŚĆ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
EN110.B EN110.O
52-53
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PL GR
Należy chronić urządzenie przed dostępem dzieci
Urządzenie może być podłączone tylko po instalacji
wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego
strzeganie tego zakazu może skutkować poparzeniem
Nie wkładać palców pod wylot kawy ryzyko poparzenia
urządzenia
ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Κρατήστε τη μακριά από παιδιά
Αποφύγετε κινδύνους μοιραίου ηλεκτροσόκ και πυρκαγιάς
Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα και υγρασία
PL GR
Αποφεύγοντας πιθανή βλάβη κατά τη λειτουργία της συσκευής
Μην βάζετε τα δάχτυλά σας στο τμήμα καψουλών ή στον αγωγό
αψουλών. Κίνδυνος τραυματισμού
PL GR
L Κουμπί Lungo
4 Regulowana podstawka na filiżankę i kratka ociekowa
5 Wylot kawy
PL GR
PIERWSZE UŻYCIE/ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
3 sec
Przepłukać zbiornik na wodę przed napełnieniem go wodą pitną
εκροής
Otworzyć zasuwę do końca i włożyć kapsułkę Nespresso
Proces przygotowywania zakończy się automa- tycznie
Η εξαγωγή της κάψουλας θα γίνει αυτόματα
Η ΙΔΕΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
nalewanie
να σταματήσει
nowo wybrany rozmiar filiżanki
Power OFF
Ustawienia fabryczne są następujące
Οι εργοστασιακές ρυθμίσεις είναι οι εξής
2. Αυτόματο σβήσιμο μετά από 9 λεπτά
CZYSZCZENIE
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
ODWAPNIANIE
PL GR
PL GR
Pulsująca dioda nagrzewanie
3 sec
i nacisnąć dowolny przycisk, aby powtórzyć procedurę
PL GR
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ
Αφαίρεση αλάτων μετά
CaCO3
PL GR
Klubem Nespresso
Nespresso
Δεν ανάβουν τα κουμπιά επιλογής κούπας
ECOLABORATION ECOLABORATION.COM
ECOLABORATION ECOLABORATION.COM
CONTACT Nespresso
CONTACT Nespresso
GARANTIE Nespresso
GARANTIE Nespresso
PL GR
OGRANICZONA GWARANCJA
СОДЕРЖАНИЕ
EN110.B EN110.O
安全預防指引
請把咖啡機送回 Nespresso 俱樂部或 Nespresso 認可代理。
樂部或 Nespresso 認可代理。
TW RU
可於 nespresso.com 獲得本操作說明的 PDF 版本。
Берегитесь поражения электрическим током или возникновения пожара
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Не используйте кофе-машину, если вы видите, что кабель поврежден
СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ
Очистка от накипи
TW RU
ОБЗОР
TW RU
Содержимое упаковки
Nespresso頂級品咖
首次使用
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
調製咖啡
Nespresso咖啡膠囊
節能概念
Lungo和Ristretto触摸键至少3
預設水量
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ
回復出廠設定
СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ
ОЧИСТКА
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
TW RU
閃燈 加熱中。 指示燈穩定閃動 已準備。
要進入除磷模式,一同按下所 有咖啡按鈕多於3秒。 一聲短響 會發出以確定。 按鈕位置將開 始閃動。
把已用的除磷劑入再次注入水 箱中,按動任何按鈕以重復步 驟。
ХАРАКТЕРИСТИКИ
TW RU
Жесткость воды
Nespresso除鱗工具套件Ref. 3035/CBU-2
問題解答
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
聯絡 NESPRESSO 俱樂部
СВЯЗЬ С КЛУБОМ NESPRESSO
棄置處理和環境保護
УТИЛИЗАЦИЯ И ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
GARANTIE NESPRESSO
GARANTIE NESPRESSO
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
ÍNDICE
EN110.B EN110.O
84-85
88-89
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Este manual também está disponível em formato PDF em nespresso.com
VISTA GERAL
Manual do utilizador
Ligue a máquina à tomada
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
3 sec
PREPARAÇÃO DE CAFÉ
Coloque uma chávena debaixo da saída de café
Feche o deslizante
Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 ml
CONCEITO DE POUPANÇA DE ENERGIA
max. 4 sec
3 sec
3 sec
PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA
Power OFF
RESET ÀS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA
As definições de fábrica são
LIMPEZA
DESCALCIFICAÇÃO
em água
lavar louça
Luz intermitente em aquecimento
Luz fixa pronta
3 sec
ESPECIFICAÇÕES
Kit de descalcificação Nespresso Ref. 3035/CBU-2
230V, 50 Hz, 1260 W
0.7 l
TROUBLESHOOTING
PT Sem luz nas teclas de seleção de chávena
Sem café, sem água
O café não está suficientemente quente
CONTACTE O CLUB NESPRESSO
ECOLABORATION ECOLABORATION.COM
GARANTIE NESPRESSO
CONTACT NESPRESSO