My Machine
操作手冊
CONTENUTO
INHALTSVERZEICHNIS
EN110.B EN110.O
10-11
Schützen Sie Gerät vor direktem Sonnenlicht, Spritzwasser
SICHERHEITSHINWEISE
Außerhalb der Reichweite von Kindern halten
Im Notfall Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose
entwickelt wurde
Verwenden Sie stets frisches, kaltes Trinkwasser
Lassen Sie das Gerät während der Anwendung nicht unbeaufsichtigt
Vermeiden Sie mögliche Verletzungen beim Gebrauch des Geräts
L’apparecchio deve essere collegato solo dopo l’installazione
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Non usare l’apparecchio per un uso diverso da quello previsto
Tenere fuori dalla portata dei bambini
Evitare eventuali danni durante il funzionamento
DE IT
Riempire il serbatoio con acqua fresca, fredda e potabile
la superficie della macchina
Serbatoio acqua
Macchina da caffè
Erogatore di caffè
Nespresso“
ERSTE INBETRIEBNAHME/ PRIMO UTILIZZO
DE IT
Sciacquare e riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile
3 sec
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
KAFFEEZUBEREITUNG
potabile
Permanentes Licht Bereit
ENERGIESPARKONZEPT/ RISPARMIO ENERGETICO
Per portare il modo OFF automatico da 9 a
3 sec
3 sec
3. Espresso als am häufigsten gewählte Tassengröße mit 40 ml
Power OFF
Le impostazioni di fabbrica sono
2. Modo OFF automatico dopo 9 minuti
PULIZIA
REINIGEN
DE IT
Pulire regolarmente l‘erogatore di caffè con un panno umido
Blinkendes Licht Aufheizen
DE IT
Permanentes Licht Bereit
Soft-Touch-Tasten blinken
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNISCHE DATEN
DE IT
DECALCIFICAZIONE
RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI
FEHLERBEHEBUNG
Nessun indicatore luminoso è acceso
DE IT
CONTATTARE IL NESPRESSO CLUB
KONTAKTIEREN SIE DEN NESPRESSO CLUB
ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ
SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE
GARANTIE NESPRESSO
GARANTIE NESPRESSO
DE IT
GARANZIA LIMITATA
20-21
EN110.B EN110.O
26-27
29-31
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
quemaduras
autorizado Nespresso para su examen, reparación o ajuste
Nunca utilice una cápsula dañada o deformada
Nespresso o con un representante autorizado Nespresso
The appliance must only be connected after installation
SAFETY PRECAUTIONS
Do not use the appliance for other than its intended use
Keep it out reach of children
Avoid possible harm when operating the appliance
ES EN
Never leave the appliance unattended during operation
Do not put fingers under coffee outlet, risk of scalding
OVERVIEW
DESCRIPCIÓN GENERAL
Packaging content
ES EN
PRIMER USO/ FIRST USE
ES EN
Rinse the water tank before filling it with potable water
Plug the machine into the mains
COFFEE PREPARATION
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
Preparation will stop automatically
The capsule will be automatically ejected
max. 4 sec
ES EN
CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGÍA/ ENERGY SAVING CONCEPT
3 sec
Factory settings are
REAJUSTE SEGÚN LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA/ RESET TO FACTORY SETTINGS
Machines turns to Off mode automatically when empty
PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/ PROGRAMMING THE WATER VOLUME
mente en agua
ES EN
paño húmedo
it in water
Luz intermitente calentamiento
ES EN
Blinking light heating up Steady light ready
Luz fija la máquina está preparada
ESPECIFICACIONES
SPECIFICATIONS
ES EN
DESCALING MODE
TROUBLESHOOTING
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Fill the water tank. If problem persists, call the Nespresso Club
after 10 sec. If problem persists, call the Nespresso Club
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION
RECICLAJE Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ECOLABORATION ecolaboration.com
ECOLABORATION ECOLABORATION.COM
GARANTIE Nespresso
GARANTIE Nespresso
LIMITED WARRANTY
ES EN
TARTALOM
OBSAH
EN110.B EN110.O
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
Ochrana proti úrazu elektrickým proudem a proti požáru
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Nikdy nenechávejte přístroj během používání bez dozoru
CZ HU
Nikdy nesahejte pod výpusť kávy, hrozí nebezpečí opaření
Vždy naplňte nádobu na vodu čerstvou studenou pitnou vodou
A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Gyermekektől tartsa távol
Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket
A készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket
CZ HU
A sérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat
Ne tegye az ujját a kávékifolyó alá, mert leforrázhatja magát
A csomag tartalma
CZ HU
Kávéfőző
Víztartály
majd állítsa fel a készüléket
CZ HU
PRVNÍ POUŽITÍ/ ELSŐ HASZNÁLAT
Zapojte přístroj do zásuvky
A KÁVÉ ELKÉSZÍTÉSE
PŘÍPRAVA KÁVY
CZ HU
Zavřete posuvník
max. 4 sec
CZ HU
KONCEPT ÚSPORY ENERGIE/ ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD
3 sec
A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA
OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ
Power OFF
Výrobní nastavení
TISZTÍTÁS
ČIŠTĚNÍ
ODVÁPNĚNÍ
VÍZKŐMENTESÍTÉS
Tlačítko bliká nahřívání
CZ HU
Villogó fény felfűtés Világító fény készenlét
3 sec
MŰSZAKI LEÍRÁS
SPECIFIKACE
CZ HU
VÍZKŐMENTESÍTÉSI ÜZEMMÓD
HIBAELHÁRÍTÁS
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
CZ HU
Tlačítka nesvítí
ÁRTALMATLANÍTÁS ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM
KONTAKTUJTE NESPRESSO CLUB
ECOLABORATION ecolaboration.com
ECOLABORATION PROGRAM ECOLABORATION.COM
GARANTIE NESPRESSO
GARANTIE NESPRESSO
CZ HU
OMEZENÁ ZÁRUKA
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ZAWARTOŚĆ
EN110.B EN110.O
52-53
PL GR
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy chronić urządzenie przed dostępem dzieci
Urządzenie może być podłączone tylko po instalacji
strzeganie tego zakazu może skutkować poparzeniem
wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego
Nie wkładać palców pod wylot kawy ryzyko poparzenia
urządzenia
Κρατήστε τη μακριά από παιδιά
ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Αποφύγετε κινδύνους μοιραίου ηλεκτροσόκ και πυρκαγιάς
Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα και υγρασία
Αποφεύγοντας πιθανή βλάβη κατά τη λειτουργία της συσκευής
PL GR
Μην βάζετε τα δάχτυλά σας στο τμήμα καψουλών ή στον αγωγό
αψουλών. Κίνδυνος τραυματισμού
L Κουμπί Lungo
PL GR
4 Regulowana podstawka na filiżankę i kratka ociekowa
5 Wylot kawy
PIERWSZE UŻYCIE/ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
PL GR
3 sec
Przepłukać zbiornik na wodę przed napełnieniem go wodą pitną
Otworzyć zasuwę do końca i włożyć kapsułkę Nespresso
εκροής
Proces przygotowywania zakończy się automa- tycznie
Η εξαγωγή της κάψουλας θα γίνει αυτόματα
nalewanie
Η ΙΔΕΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
να σταματήσει
nowo wybrany rozmiar filiżanki
Ustawienia fabryczne są następujące
Power OFF
Οι εργοστασιακές ρυθμίσεις είναι οι εξής
2. Αυτόματο σβήσιμο μετά από 9 λεπτά
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
CZYSZCZENIE
ODWAPNIANIE
PL GR
Pulsująca dioda nagrzewanie
PL GR
3 sec
i nacisnąć dowolny przycisk, aby powtórzyć procedurę
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ
PL GR
Αφαίρεση αλάτων μετά
CaCO3
Klubem Nespresso
PL GR
Nespresso
Δεν ανάβουν τα κουμπιά επιλογής κούπας
ECOLABORATION ECOLABORATION.COM
ECOLABORATION ECOLABORATION.COM
CONTACT Nespresso
CONTACT Nespresso
GARANTIE Nespresso
GARANTIE Nespresso
PL GR
OGRANICZONA GWARANCJA
EN110.B EN110.O
СОДЕРЖАНИЕ
請把咖啡機送回 Nespresso 俱樂部或 Nespresso 認可代理。
安全預防指引
樂部或 Nespresso 認可代理。
TW RU
可於 nespresso.com 獲得本操作說明的 PDF 版本。
Берегитесь поражения электрическим током или возникновения пожара
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Не используйте кофе-машину, если вы видите, что кабель поврежден
СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ
Очистка от накипи
TW RU
TW RU
ОБЗОР
Содержимое упаковки
Nespresso頂級品咖
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
首次使用
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
調製咖啡
Nespresso咖啡膠囊
Lungo和Ristretto触摸键至少3
節能概念
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ
預設水量
回復出廠設定
СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
ОЧИСТКА
閃燈 加熱中。 指示燈穩定閃動 已準備。
TW RU
要進入除磷模式,一同按下所 有咖啡按鈕多於3秒。 一聲短響 會發出以確定。 按鈕位置將開 始閃動。
把已用的除磷劑入再次注入水 箱中,按動任何按鈕以重復步 驟。
TW RU
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Жесткость воды
Nespresso除鱗工具套件Ref. 3035/CBU-2
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
問題解答
СВЯЗЬ С КЛУБОМ NESPRESSO
聯絡 NESPRESSO 俱樂部
棄置處理和環境保護
УТИЛИЗАЦИЯ И ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
GARANTIE NESPRESSO
GARANTIE NESPRESSO
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
EN110.B EN110.O
ÍNDICE
84-85
88-89
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Este manual também está disponível em formato PDF em nespresso.com
Manual do utilizador
VISTA GERAL
Ligue a máquina à tomada
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
3 sec
Coloque uma chávena debaixo da saída de café
PREPARAÇÃO DE CAFÉ
Feche o deslizante
Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 ml
max. 4 sec
CONCEITO DE POUPANÇA DE ENERGIA
3 sec
3 sec
Power OFF
PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA
RESET ÀS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA
As definições de fábrica são
DESCALCIFICAÇÃO
LIMPEZA
em água
lavar louça
Luz intermitente em aquecimento
Luz fixa pronta
3 sec
Kit de descalcificação Nespresso Ref. 3035/CBU-2
ESPECIFICAÇÕES
230V, 50 Hz, 1260 W
0.7 l
PT Sem luz nas teclas de seleção de chávena
TROUBLESHOOTING
Sem café, sem água
O café não está suficientemente quente
ECOLABORATION ECOLABORATION.COM
CONTACTE O CLUB NESPRESSO
GARANTIE NESPRESSO
CONTACT NESPRESSO