Réveil Projecteur Radio Piloté Extra
Plat
Modèles : RM368P / RM368PU /
RM368PA / RA368P
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FR
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT
810
1.Indique AM / PM
2.Icône de réception de l’horloge radio-pilotée
3.SNOOZE (Rappel d’alarme) : Active le rappel d’alarme; active le rétro-éclairage / projecteur ; permet de renverser l’image à 180°
4.Fuseau horaire
5.Horloge avec affichage des secondes / jours de la semaine
6.PROJECTOR: Projette l’heure et le statut de l’alarme
7. Les piles de l’appareil principal sont faibles / aucune pile
8.Calendrier
9./ Indique que l’alarme quotidienne est activée
10.((.)) Indique que l’heure de l’alarme est affichée
FACE ARRIERE
1
2
3
4
5
6
7
8
1./ : Augmente / diminue les valeurs du réglage sélectionné ; active / désactive la réception de l’horloge
2.: Permet d’afficher le statut de l’alarme ; de régler l’alarme ; d’alterner entre l’affichage de l’alarme / calendrier
3.: Permet d’activer / désactiver l’alarme
4.MODE: Permet de modifier l’affichage de l’horloge et de régler l’horloge
5.ON . PROJECTION . OFF: Active / désactive la projection continue
6.RESET (REINITIALISER): Réinitialise l’appareil aux réglages par défaut
7.Compartiment des piles
8.Prise adaptateur CA / CC
POUR COMMENCER
INSTALLATION DE L’APPAREIL PRINCIPAL
Les piles servent également d’alimentation de secours. Pour l’utilisation permanente du projecteur, du rétro éclairage et du mode demo, installez l’adaptateur.
•Branchez l’adaptateur secteur dans la prise. Assurez- vous que l’adaptateur ne soit pas obstrué et qu’il soit facilement accessible à l’appareil.
Pour être déconnecté entièrement de l’alimentation électrique, l’adaptateur doit être déconnecté de l’appareil principal.
REMARQUE N’exposez pas l’adaptateur ni l’appareil principal à l’humidité. Ne placez aucun récipient rempli d’eau comme les vases sur l’appareil principal ou l’adaptateur.
Installation de piles:
1.Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2.Insérez les piles, en respectant les polarités.
REMARQUE N’exposez pas les piles à une chaleur excessive comme les rayons du soleil et le feu.
HORLOGE
RÉCEPTION DE L’HORLOGE
Cet appareil est conçu pour synchroniser son horloge automatiquement avec un signal horaire.
RM368P : UE: signal DCF-77: dans un rayon de 1500km (932 miles) de Francfort, Allemagne.
RM368PU : RU: signal MSF-60: dans un rayon de 1500km (932 miles) d’Anthorn, Angleterre.
RM368PA : Signal WWVB-60: dans un rayon de 3200km (2000 miles) de Fort Collins Colorado.
Activer / désactiver la réception du signal :
Maintenez le bouton | pour activer, ou le bouton | pour |
désactiver la réception du signal. | |
REMARQUE La réception prend 2-10 minutes. Si le signal est faible, cela peut prendre jusqu’à 24 heures pour obtenir un signal valable.
Indicateur de réception du signal de l’Horloge :
SIGNAL FORT | SIGNAL FAIBLE / |
| AUCUN SIGNAL |
| |
| |
REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE
Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout d’abord, désactiver la réception du signal.
1.Appuyez et maintenez appuyée la touche MODE.
2.Appuyez sur / pour modifier les réglages.
3.Appuyez sur MODE pour confirmer.
Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Fuseau horaire, format 12/24 heures, heure, minutes, année, mode calendrier (format mois-jour / jour-mois) mois, jour et langue.
La fonction de fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu. Si vous avez désactivé la réception du signal de l’horloge, ne configurez pas de valeur pour le fuseau horaire.
RM368PA: Sélectionne la zone horaire: Heure Pacifique (PA), des Montagnes (MO), Centrale (CE) ou de la Côte Est (EA).
REMARQUE Les options de langue sont Anglais (E), Allemand (D), Français (F), Italien (I), et Espagnol (S).
Pour sélectionner le mode d’affichage de l’horloge :
Appuyez sur MODE pour alterner entre l’horloge avec les secondes et l’horloge avec les jours de la semaine.
ALARME
Pour régler l’alarme :
1.Appuyez sur pour alterner entre l’alarme 1 / 2.
2.Appuyez et maintenez la touche appuyée pour entrer dans le réglage de l’alarme.
3.Appuyez sur / pour régler l’heure / les minutes.
4.Appuyez sur pour confirmer.
indique que l’alarme est activée.
Pour activer / désactiver l’alarme 1 et/ou 2 :
•Appuyez sur .
Pour couper le son de l’alarme :
•Appuyez sur SNOOZE, pour couper le son pendant 8 minutes
OU
•Appuyez sur n’importe quelle touche pour éteindre l’alarme et pour qu’elle se déclenche 24 heures plus tard.
Pour sélectionner le mode d’affichage :
Appuyez sur pour passer de l’affichage de l’alarme à celui du calendrier.
PROJECTION
Pour activer la projection:
•Appuyez sur SNOOZE.
Pour activer / désactiver la projection continue :
•Positionnez l’encoche PROJECTION sur ON / OFF une fois l’adaptateur connecté.
Renverser l’image par 180° :
•Une fois l’image projetée, appuyez sur SNOOZE.
REMARQUE Si la projection est activée, ne regardez pas directement dans le projecteur.
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Appuyez sur SNOOZE une fois l’adaptateur connecté pour activer le rétro éclairage pendant 8 secondes.
REINITIALISATION
Appuyez sur RESET pour revenir aux réglages par défaut.
CARACTERISTIQUES
| TYPE | DESCRIPTION |
| | |
| L x l x H | 142 x 100 x 18mm |
| (5,59 x 3,94 x 0,71 pouces) |
| |
| Poids | 110g (3,88 pouces) sans les piles |
| | |
| Alimentation | Adaptateur 3 V CA / CC |
| |
| 2 piles CR2032 |
| |
| | |
PRECAUTIONS
•Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité.
•Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc.
•Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux.
•Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.
•Ne pas trafi quer les composants internes. Cela invalidera votre garantie.
•N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
•Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit.
•Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté.
•Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la fi nition du meuble, et Oregon Scientifi c ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations.
•Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.
•Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
•Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du compartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifi cations sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement : sur le site
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil [Modèles: RM368P / RM368PU / RM368PA / RA368P] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNES RTT&E
Tous les pays de l’UE, Suisse CH et Norvège N