Relógio de projeção de RF Magro Modelos : RM368P / RM368PU / RM368PA / RA368P

MANUAL DO USUÁRIO

POR

VISÃO GERAL

VISTA FRONTAL

1 2 3 4 5 6

7

8

9 10

1.Indica AM / PM

2. do relógio controlado por rádio

3.SNOOZE: ativa o alarme Snooze (Soneca); ativa a luz de fundo / projetor; gira a imagem projetada a 180o

4.Deslocamento do fuso horário

5.Relógio com segundos / dias da semana

6.PROJECTOR: projeta o status da hora / do alarme

7. Indicador de pilhas fracas da unidade principal / nenhuma pilha

8.Calendário

9. / indica se o alarme diário está ativado

10.((.)) indica que o horário de alarme está sendo exibido

VISTA TRASEIRA

1

2

3

4

5

6

7

8

1. / : aumenta / diminui os valores do ajuste selecionado; ativa / desativa a recepção do relógio

2. : exibe o status do alarme; ajusta o alarme; altera para o display de alarme / calendário

3. : ativa / desativa a função de alarme

4.MODE: altera o display; ajusta o relógio

5.ON . PROJECTION . OFF : ativa / desativa a projeção contínua

6.RESET: retorna a unidade aos valores de ajuste padrão

7.Compartimento de pilha

8.Soquete de adaptador AC

PRIMEIROS PASSOS

INSTALAÇÃO DA UNIDADE PRINCIPAL

Para uso contínuo do projetor e da luz de fundo, instale o adaptador.

Conecte o adaptador AC na tomada. Verifique se o adaptador não está obstruído e se está facilmente acessível para a unidade.

Para remover completamente a entrada de energia, o adaptador deve ser desconectado da unidade principal.

NOTA A unidade principal e o adaptador não devem ser expostos a condições de umidade. Nenhum objeto com líquido, como vasos, deve ser colocado sobre a unidade principal e o adaptador.

Inserção das pilhas:

1.Remova a tampa do compartimento de pilhas.

2.Insira as pilhas, fazendo a correspondência das polaridades.

NOTA As pilhas não devem ser expostas a calor excessivo, como sol ou fogo.

RELÓGIO

RECEPÇÃO DO RELÓGIO

Este produto foi projetado para sincronizar seu relógio automaticamente com um sinal do relógio.

RM368P:EU: Sinal DCF-77: dentro de 1.500 km (932 milhas) de Frankfurt, Alemanha.

RM368PU:UK: Sinal MSF-60: dentro de 1.500 km (932 milhas) de Anthorn, Inglaterra.

RM368PA:Sinal WWVB-60: dentro de 3.200 km (2000 milhas) de Fort Collins, Colorado.

Para ativar/desativar a recepção do sinal:

Pressione e segure para ativar ou para desativar a recepção do sinal.

NOTA A recepção leva de 2 a 10 minutos. Se o sinal estiver fraco, poderá levar até 24 horas para obter um sinal válido.

Indicador de recepção do sinal do relógio:

SINAL FORTE

SINAL FRACO /

 

NENHUM SINAL

 

 

 

 

AJUSTE MANUAL DO RELÓGIO

Para ajustar o relógio manualmente, desative primeiro a recepção do sinal do relógio.

1.Pressione e segure MODE.

2.Pressione / para alterar os ajustes.

3.Pressione MODE para confirmar.

A ordem de ajuste é: fuso horário, formato de 12/24 horas, hora, minuto, ano, modo calendário (mês- dia / dia- mês), mês, dia e idioma.

O fuso horário ajusta o relógio em + / - 23 horas com base na hora do sinal do relógio recebido. Se você desativou a recepção do sinal do relógio, não defina um valor para o fuso horário.

RM368PA: selecione o fuso horário: (PA) Pacífico, (MO) Montanhas, (CE) Central ou (EA) Leste.

NOTA As opções de idioma são inglês (E), alemão (D), francês (F), italiano (I) e espanhol (S).

Para selecionar o modo de exibição do relógio:

Pressione MODE para alternar entre relógio com segundos e relógio com dias da semana.

ALARME

Para ajustar o alarme:

1.Pressione para alternar entre o alarme 1 / 2.

2.Pressione e segure para entrar no modo de ajuste de alarme.

3.Pressione / para ajustar a hora / minuto.

4.Pressione para confirmar.

indica que o alarme está ativado (ON).

Para ativar / desativar o alarme 1 e / ou 2:

Pressione .

Para silenciar o alarme:

Toque no botão SNOOZE para silenciá-lo por 8 minutos.

OU

Pressione qualquer outro botão para desativar o alarme e ativá-lo novamente após 24 horas.

Para selecionar o modo de display:

Pressione para alterar o display de alarme para calendário.

PROJEÇÃO

Para ativar a projeção:

Toque no botão SNOOZE.

Para ativar / desativar a projeção contínua:

Deslize o interruptor de PROJECTION para o ON / OFF quando o adaptador estiver conectado.

Para girar a imagem em 180°:

Com a imagem projetada, toque no botão SNOOZE.

NOTA Se a projeção estiver acionada, não olhe diretamente para o projetor.

LUZ DE FUNDO

Toque no botão SNOOZE quando o adaptador estiver conectado para ativar o EL de luz de fundo por 8 segundos.

RESET

Pressione RESET para retornar aos ajustes padrão.

ESPECIFICAÇÕES

TIPO

DESCRIÇÃO

C x L x A

142 x 100 x 18mm

(5,59 x 3,94 x 0,71 pol)

 

 

 

Peso

110g (3,88 oz) sem pilha

Energia

Adaptador CA/CC de 3V

2 pilhas CR2032

 

 

 

PRECAUÇÕES

Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,

poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.

Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como jornais, cortinas, etc.

Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que não solte fi apos.

Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo.

Não altere os componentes internos da unidade. Isso invalidará sua garantia.

Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e usadas. Retire as pilhas caso pretenda guardar o produto.

As imagens mostradas neste manual podem diferir da imagem real.

Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem ser reutilizados e reciclados após o fim de sua vida útil. Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais de coleta apropriados, atentando para as legislações locais.

A colocação deste produto sobre certos tipos de madeira pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais a Oregon Scientific não se responsabilizará. Consulte as instruções de cuidados do fabricante do móvel para obter informações.

O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem a permissão do fabricante.

Não descarte baterias usadas em locais não apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão de maneira separada para tratamento especial.

Observe que algumas unidades estão equipadas com uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do compartimento de bateria antes do primeiro uso.

OBSERVAÇÃO As especifi cações técnicas deste produto e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

NOTA Recursos e acessórios não estão disponíveis para todos os países. Para obter mais informações, entre em contato com o seu distribuidor local.

SOBRE A OREGON SCIENTIFIC

Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber mais sobre os produtos Oregon Scientific. Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor através do telefone (11) 5095-2329 ou e-mail sac@oregonscientific.com.br.

CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Oregon Scientific declara que este(a) Relógio de projeção de RF Magro [Modelos: RM368P / RM368PU / RM368PA/ RA309P] está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está disponível para requisições através do nosso SAC.

PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE

Todos os países da União Européia, Suíça

CH

e Noruega

N

Page 7
Image 7
Oregon RA368P, RM368PU, RM368PA user manual Manual do Usuário, Por

RA368P, RM368PA, RM368P, RM368PU specifications

Oregon RM368PA, RM368PU, RM368P, and RA368P represent a series of innovative devices engineered to enhance user experience in diverse applications. These models, part of Oregon's robust lineup, are characterized by their reliability and advanced technology features that cater to both amateurs and professionals.

One of the standout features of the Oregon RM368PA is its precision measurement capability. This model offers highly accurate readings, making it ideal for tasks that require meticulous attention to detail, such as gardening, landscaping, and agricultural endeavors. The user-friendly interface allows for quick adjustments and real-time data visualization, streamlining the overall process of outdoor measurement.

The RM368PU model boasts a unique weatherproof design, ensuring durability and resilience against harsh environmental conditions. Its ergonomic design encourages extended use without causing fatigue, which is essential for users who work for multiple hours outdoors. Additionally, this model includes a built-in data logging feature that enables users to track measurements over time, offering valuable insights into trends and changes in their projects.

RM368P is engineered with the latest technology, including Bluetooth connectivity that allows users to sync their device with smartphones and tablets. This integration expands the functionality of RM368P by granting access to mobile applications that enhance data analysis and sharing. The device also comes with an intelligent battery management system which optimizes power usage, ensuring long-term reliability in the field.

Lastly, the RA368P model emphasizes versatility with multiple measurement modes. This feature makes it adaptable for different tasks, catering to users' varying needs across various fields, be it construction, horticulture, or land surveying. The reinforced casing and protective features make RA368P a robust choice for those who engage with tough outdoor environments.

In summary, the Oregon RM368 series provides a blend of accuracy, durability, and technological sophistication, delivering tools that meet the demands of outdoor professionals. Whether for agricultural use, landscaping, or construction, these models stand out for their reliability and advanced user-oriented features, making them essential equipment for enhancing productivity and efficiency in the field.