Slanke RF Projektionsklocka

Modeller : RM309P / RM309PU /

RM309PA / RA309P

BRUKSANVISNING

SWE

PRODUKTÖVERSIKT

VY FRAMSIDA

1 2 3 4 5 6

7

8

9 10

1.Indikerar AM / PM

2. Ikon för Radiokontrollerad klocka

3.SNOOZE: Aktivera snoozefunktion; tänd bakgrunds- belysning / projektor; ändra projektionsbilden 180o

4.Offset för tidszon

5.Klocka med sekunder / veckodag

6.PROJECTOR: Projicerar tid / alarmstatus

7. Låg batterinivå i huvudenheten / inget batteri

8.Datum

9. / Indikerar att dagligt alarm är På

10.((.)) Indikerar visning av alarmtid

VY BAKSIDA

1

2

3

4

5

6

7

8

1. / : Öka / minska värden för vald inställning; aktivera / avaktivera radiomottagning

2. : Visa alarmstatus; ställa alarm; aktivera / avaktivera radiomottagning

3. : Aktivera / inaktivera alarmfunktionen

4.MODE: Ändra visning; ställ klocka

5.ON . PROJEKTION . OFF : Aktivera / Inaktivera kontinuerlig projektion

6.RESET: Återställ enheten till fabriksinställning

7.Batterifack

8.AC/DC uttag

ATT KOMMA IGÅNG

INSTALLATION AV HUVUDENHET

Vid kontinuerlig användning av projektor och bakgrundsbelysning, skall adaptern anslutas.

Sätt AC/DC adaptern i uttaget. Kolla så att adapterpluggen går lätt att ansluta till enheten.

För att totalt bortkoppla spänningen, skall adaptern tas bort från huvudenheten.

NOTERA Huvudenheten och adapter får inte utsättas för väta. Inga objekt fyllda med vätska, såsom vaser, får placeras på huvudenheten och adaptern.

Sätta i batterier:

1.Öppna batteriluckan.

2.Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet.

NOTERA Batterierna får inte utsättas för extrem hetta som till exempel solsken eller eld.

KLOCKA

KLOCKMOTTAGNING

Denna produkt är gjord för att automatiskt synkronisera klockan när den tar emot en klocksignal.

RM368P: EU: DCF-77 signal: inom 1 500km från Frankfurt, Tyskland.

RM368PU:UK: MSF-60 signal: inom 1 500km från Anthorn, England.

RM368PA:WWVB-60 signal: inom 3200km (2000 miles) från Fort Collins Colorado.

Att aktivera / avaktivera radiosignalmottagning:

Tryck och håll inne för att aktivera eller för att avaktivera signalmottagningen.

NOTERA Mottagning tar 2-10 minuter. Om signalen är svag kan det ta upp till 24 timmar för enheten att få kontakt med signalen.

Indikator för radiomottagningssignal:

STARK SIGNAL

SVAG / INGEN

 

SIGNAL

 

 

 

 

MANUELL INSTÄLLNING AV KLOCKAN

Avaktivera radiomottagningen innan manuell inställning.

1.Tryck och håll inne MODE.

2.Tryck / för att ändra inställningarna.

3.Tryck MODE för att bekräfta.

Ordningen för inställningarna är: tidszon, 12/24 tim format, timme, minut, år, datum mode (månad – dag / dag – månad), månad, dag och språk.

Tidszonsinställningen kan användas för att ställa klockan upp till + / -23 timmar från den mottagna klocktiden.Om klockradiosignalen är avaktiverad, skall inget offsetvärde för tidszonen ställas in.

RM368PA:Välj tidszonen: (PA) Pacific, (MO) Mountain, (CE) Central eller (EA) Eastern.

NOTERA Språkalternativen är (E) Engelska, (F) Franska,

(D) Tyska, (I) Italienska och (S) Spanska.

Att välja klockvisningsläge:

Tryck MODE för att växla mellan klocka med sekunder och klocka med veckodag.

ALARM

Att ställa alarmet:

1.Tryck för att växla mellan alarm 1 / 2.

2.Tryck och håll inne för att gå in i alarminställningsläget.

3.Tryck / för att ställa timme / minut.

4.Tryck för att bekräfta.

indikerar att alarm är PÅ

För att aktivera / avaktivera alarm 1 och /eller 2:

Tryck .

För att stänga av alarmet:

Tryck SNOOZE för att stänga av alarmet i 8 minuter.

ELLER

Tryck på annan valfri knapp för att stänga av larmet i 24 timmar.

Att välja visningsläge:

Tryck för att växla visning från alarm till datum.

PROJEKTION

Att aktivera projektion:

Tryck SNOOZE.

För att aktivera / inaktivera kontinuerlig projektion:

Skjut PROJECTION brytaren till ON / OFF väljaren när adaptern är ansluten.

Att flippa projektionen 180°:

Tryck SNOOZE, medan bilden projiceras.

NOTERA Titta ej in i projektorn när projektorn är på.

BAKGRUNDSBELYSNING

Tryck SNOOZE väljaren när adaptern är ansluten för att tända EL-bakgrundsbelysningen i 8 sekunder.

RESET (ÅTERSTÄLLNING)

Tryck RESET för att återställa produkten till grundinställning.

SPECIFIKATIONER

TYP

BESKRIVNING

 

 

L x B x H

142 x 100 x 18mm

(5.59 x 3.94 x 0.71 tum)

 

Vikt

110g utan batteri

 

 

Drift

AC / DC 3V adapter

 

2 x CR2032 batterier

 

 

 

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.

Täck inte ventilationshål med föremål såsom tidningar, gardiner o.d.

Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska på produkten skall den omedelbart torkas torr med en

luddfri trasa.

Rengör inte produkten med rengöringsmedel som innehåller repande eller korroderande material.ämnen.

Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar garantin.

Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och nya batterier.

Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.

Denna produkt skall vid kassering sorteras som elektronikskrot.

Placering av denna produkt på speciella träslag kan resultera i skador på fi nishen för vilka Oregon Scientifi c ej ansvarar. Konsultera möbeltillverkaren för information.

Innehållet i denna manual får ej kopieras utan medgivande från tillverkaren.

Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation.

Notera att vissa enheter är försedda med en remsa som förhindrar batteriurladdning. Ta bort plastremsan i batteriluckan innan första användning.

NOTERA De tekniska specifikationerna för denna produkt samt innehållet i denna manual kan komma att ändras utan vidare upplysning.

NOTERING Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan olika länder. För mer information, kontakta ditt lokala inköpsställe.

OM OREGON SCIENTIFIC

Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECTtelefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner information.

Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www. oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att fi nna telefonnummer till respektive supportavdelning.

EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Härmed intygar Oregon Scientific att denna Slanke RF Projektionsklocka (Modell: RM368P / RM368PU/ RM368PA/ RA368P) står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.

LÄNDER SOM OMFATTAS RTTE-DIREKTIVET

Alla länder inom EU, Schweiz CH

och Norge N

C 2008 Oregon Scientific. All rights reserved.

P/N:086L005871-012

Page 8
Image 8
Oregon RM368PU, RM368PA, RA368P user manual Bruksanvisning, Swe

RA368P, RM368PA, RM368P, RM368PU specifications

Oregon RM368PA, RM368PU, RM368P, and RA368P represent a series of innovative devices engineered to enhance user experience in diverse applications. These models, part of Oregon's robust lineup, are characterized by their reliability and advanced technology features that cater to both amateurs and professionals.

One of the standout features of the Oregon RM368PA is its precision measurement capability. This model offers highly accurate readings, making it ideal for tasks that require meticulous attention to detail, such as gardening, landscaping, and agricultural endeavors. The user-friendly interface allows for quick adjustments and real-time data visualization, streamlining the overall process of outdoor measurement.

The RM368PU model boasts a unique weatherproof design, ensuring durability and resilience against harsh environmental conditions. Its ergonomic design encourages extended use without causing fatigue, which is essential for users who work for multiple hours outdoors. Additionally, this model includes a built-in data logging feature that enables users to track measurements over time, offering valuable insights into trends and changes in their projects.

RM368P is engineered with the latest technology, including Bluetooth connectivity that allows users to sync their device with smartphones and tablets. This integration expands the functionality of RM368P by granting access to mobile applications that enhance data analysis and sharing. The device also comes with an intelligent battery management system which optimizes power usage, ensuring long-term reliability in the field.

Lastly, the RA368P model emphasizes versatility with multiple measurement modes. This feature makes it adaptable for different tasks, catering to users' varying needs across various fields, be it construction, horticulture, or land surveying. The reinforced casing and protective features make RA368P a robust choice for those who engage with tough outdoor environments.

In summary, the Oregon RM368 series provides a blend of accuracy, durability, and technological sophistication, delivering tools that meet the demands of outdoor professionals. Whether for agricultural use, landscaping, or construction, these models stand out for their reliability and advanced user-oriented features, making them essential equipment for enhancing productivity and efficiency in the field.