Oregon Scientific RA308PH Reloj proyector clásico con alarma dual Modelo RM308P / RM308PA

Models: RM308PA RA308PH RM308P RM308PU

1 8
Download 8 pages 29.75 Kb
Page 2
Image 2
Reloj proyector clásico con alarma

Reloj proyector clásico con alarma

dual

Modelo: RM308P / RM308PA /

RM308PU / RA308PH

MANUAL DE USUARIO

ES

RESUMEN

VISTA FRONTAL

1

 

 

11

2

 

3

 

4

12

5

 

6

13

 

 

14

7 8 9

10

1.REPETICIÓN DE ALARMA / LUZ: activar repetición de alarma; activar iluminación

2.MANUAL DE USUARIO : indicador de recepción de señal

3.Manual background: las pilas de la unidad principal están casi gastadas / no queda pila

4.PM: indica PM

5.Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background: se muestra la hora de la alarma

6.Hora de la alarma / calendario

7.MODE: cambiar configuración / pantalla

8.Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background: ver estado de la alarma, entrar en alarma / pantalla de calendario

9.ON Manual background OFF: activa / desactiva la función de alarma

10.Manual background / Manual background: subir / bajar valores del ajuste deseado; activar / desactivar la señal de recepción del reloj

11.Proyector: Proyecta la hora y el estado de la alarma

12.Reloj con segundos / día de la semana

13.Configuración de husos horarios

14.Alarma 1/2 activada

VISTA TRASERA

1

2

3

4

1.FOCUS: enfoca la imagen proyectada

2.RESET: la unidad vuelve a los ajustes predeterminados

3.PROYECCIÓN ON / OFF: activar / desactivar proyección continua

4.Toma del adaptador CA

VISTA INFERIOR

1.Compartimento para las pilas

CÓMO EMPEZAR

SUMINISTRO DE CORRIENTE

2 pilas UM-4 (AAA)

Para introducir las pilas:

1.Retire la cubierta del compartimento para pilas.

2.Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (+/-).

3.Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.

SIGNIFICADO

La pila está casi gastada

No lleva pila, sólo adaptador de CA

1 adaptador

También puede utilizar el adaptador suministrado para alimentar la unidad. Si desea utilizar la función de proyección

/retroiluminación de manera continuada, deberá instalar el adaptador.

Asegúrese de que el adaptador no tenga obstáculos y de que sea accesible para la unidad.

NOTA La unidad principal y el adaptador no deberían estar en entornos húmedos. No coloque ningún objeto lleno de líquido (como por ejemplo un jarrón) encima de la unidad principal ni del adaptador.

Para desconectar completamente la entrada de energía, desenchufe el adaptador.

RELOJ

RECEPCIÓN DEL RELOJ

Este producto ha sido diseñado para sincronizar automáticamente su reloj con una señal de reloj.

RM308P: UE: señal DCF-77: a 1 500 km (932 millas) de Frankfurt, Alemania.

RM308PA: EEUU: Señal WWVB-60: a 3 200 km (2 000 millas) de Fort Collins, Colorado. Configure el reloj para elegir la zona horaria (Pacífico, Montaña, Central u Oriental).

RM308PU: Reino Unido: señal MSF-60: a 1 500 km (932 millas) de Anthorn, Inglaterra.

Para activar / desactivar la recepción de señal del reloj:

Pulse

y manténgalo pulsado para activar o

desactivar

la recepción de señal del reloj.

 

NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir una señal válida.

Recepción del indicador de la señal del reloj:

SEÑAL FUERTE

SEÑAL DÉBIL / SIN SEÑAL

 

 

Si no se encuentra señal, coloque la unidad cerca de una

ventana, pulse Manual background y manténgalo pulsado para forzar una búsqueda de señal.

AJUSTE MANUAL DEL RELOJ

Para configurar manualmente el reloj, primero deberá desactivar la señal de recepción del reloj.

1.Púlselo MODE y manténgalo pulsado para acceder al modo de reloj.

2.Pulse MODE para pasar de una pantalla a otra.

3.Pulse Manual background o Manual background para subir / bajar los valores del ajuste seleccionado.

4.Pulse MODE para confirmar.

La secuencia de configuración es: huso horario, formato de 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, mes-día / día-mes, mes, día e idioma.

La zona horaria ajusta el reloj a +/- 23 horas de la hora recibida por la señal del reloj. Si ha desactivado la recepción de señal del reloj, no ajuste un valor para la zona horaria.

NOTA Si introduce +1 en el ajuste de huso horario, le indicará su hora actual más una hora. Si está en los EEUU (RM308PA), configure el reloj tal y como se indica a continuación:

PA para hora del Pacífico

MO para hora de de Montaña

CE para hora Central

EA para hora del Este

NOTA Las opciones de idioma son inglés (E), alemán (D), francés (F), italiano (I) y español (S).

ALARMA

Para configurar la alarma:

1.Pulse ALARM para alternar entre la alarma 1 y la 2.

2.Pulse ALARM y manténgalo pulsado para introducir el ajuste de la alarma.

3.Pulse Manual background / Manual background para configurar hora / minuto.

4.Pulse ALARM o MODE para confirmar.

Manual background / Manual background indica que la alarma está activada.

Para activar o desactivar la alarma 1 y/o 2:

1.Pulse Manual background para seleccionar la alarma 1 o 2.

2.Pulse Manual background y manténgalo pulsado.

Para silenciar la alarma:

Pulse SNOOZE / LIGHT para silenciarla durante 8 minutos

O bien

Pulse cualquier tecla para silenciar la alarma y que se active de nuevo pasadas 24 horas.

Cómo seleccionar el modo de pantalla:

Pulse MODE para alternar entre pantallas (alarma, calendario con segundos y calendario con día de la semana).

PROYECCIÓN

Para activar la proyección / iluminación de pantalla:

Pulse SNOOZE / LIGHT (REPETICIÓN DE ALARMA / LUZ).

Para activar / desactivar la proyección continua:

Deslice el interruptor de PROYECCIÓN cuando el adaptador esté conectado.

Cómo dar la vuelta 180° a la imagen (durante la proyección):

En los cinco segundos siguientes a pulsar SNOOZE / LIGHT (REPETICIÓN DE ALARMA / LUZ), púlselo de nuevo.

Para enfocar la imagen:

Haga girar la rueda FOCUS.

NOTA Si la proyección está iluminada, no mire directamente al interior del proyector.

RESTABLECER

P u l s e RESET p a r a v o l v e r a l a c o n f i g u r a c i ó n predeterminada.

PRECAUCIÓN

No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.

No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc.

No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.

No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.

No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía.

Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas.

Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al producto en sí.

Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial.

La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados.

Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información.

Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante.

No elimine las pilas gastadas con la basura normal.

Es necesario desecharlas separadamente para poder tratarlas.

Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez.

NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden experimentar cambios sin previo aviso.

NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información.

FICHA TÉCNICA

TIPO

DESCRIPCIÓN

 

 

L X A X A

145 x 94 x 40 mm

 

(5,7 x 3,7 x 1,6 pulgadas)

Peso

157 g (5,5 oz) sin pilas

 

 

Alimentación

Adaptador AC/CC de 4,5V

 

2 pilas UM-4 (AAA) de 1,5V

 

 

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.

Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2. oregonscientific.com/service/support.asp

Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368.

Para consultas internacionales, por favor visite www2. oregonscientific.com/about/international.asp

EU – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Reloj proyector clásico con alarma dual (modelo: RM308P / RM308PA / RM308PU / RA308PH) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific.

PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE

Todos los países de la UE, Suiza CH y Noruega N

Page 2
Image 2
Oregon Scientific RA308PH, RM308PU Reloj proyector clásico con alarma dual Modelo RM308P / RM308PA, Manual De Usuario