Klassische Projektionsuhr mit Dual-

Alarm

Modell: RM308P / RM308PA /

RM308PU / RA308PH

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

ÜBERSICHT

VORDERANSICHT

1

 

 

11

2

 

3

 

4

12

5

 

6

13

 

 

14

7 8 9

10

1.SNOOZE / LIGHT: Schlummeralarm aktivieren; Hintergrundbeleuchtung aktivieren

2. : Indikator für Signalempfang

3.: Batterien der Basiseinheit sind schwach / kein Batterie

4.PM: Vor- und Nachmittag (AM / PM) anzeigen

5.: Alarmzeit wird angezeigt

6.Alarmzeit / Kalender

7.MODE: Einstellungen / Anzeige ändern

8.: Alarmstatus anzeigen; Alarm einstellen; auf

Alarm- / Kalenderanzeige ändern

9.ON OFF: Alarmfunktion aktivieren / deaktivieren

10. / : Werte der gewählten Einstellung erhöhen / verringern; Zeitempfangssignal aktivieren / deaktivieren

11.Projektor: Uhrzeit / Alarmstatus projizieren

12.Uhrzeit mit Sekunden / Wochentag

13.Zeitzonenausgleich

14.Alarm 1 / 2 ist aktiviert (ON)

RÜCKANSICHT

1

2

3

4

1.FOCUS: Projiziertes Bild scharfstellen

2.RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen

3.PROJECTION ON/OFF: Dauerprojektion aktivieren / deaktivieren

4.Anschluss für Netzadapter

UNTERE ANSICHT

1.Batteriefach

ERSTE SCHRITTE

STROMVERSORGUNG

2 x Batterien UM-4 (AAA)

So legen Sie die Batterien ein:

1.Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.

2.Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die

Übereinstimmung der Polaritäten (+/-).

3.Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel auf RESET.

BEDEUTUNG

Die Ladung der Batterie ist niedrig

Keine Batterie installiert – nur Netzadapter

1 x Netzadapter

Benutzen Sie für den Betrieb des Geräts wahlweise den mitgelieferten Netzadapter. Für die dauerhafte Verwendung von Projektor / Hintergrundbeleuchtung muss der Netzdapter angeschlossen sein.

Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter nicht blockiert und für das Gerät leicht zugänglich ist.

HINWEIS Die Basiseinheit und der Netzadapter dürfen keinen feuchten Bedingungen ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllte Objekte, wie Blumenvasen, auf Basiseinheit oder Netzadapter gestellt werden.

Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie den Stecker des Netzadapters aus der Steckdose.

FUNKUHR

ZEITSIGNALEMPFANG

Dieses Produkt synchronisiert seine Uhr automatisch mit einem Zeitsignal.

RM308P: EU: DCF-77-Signal: innerhalb von 1500 km von Frankfurt, Deutschland.

RM308PA: USA: Signal WWVB-60: innerhalb von 3200km von Fort Collins, Colorado. Wählen Sie die Zeitzone der Uhr manuell aus (Pacific, Mountain, Central oder Eastern).

RM308PU: UK: MSF-60-Signal: innerhalb von 1500 km von Anthorn, England.

So aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang:

Halten Sie gedrückt, um den Zeitsignalempfang zu aktivieren, oder VOL-, um ihn zu deaktivieren.

HINWEIS Der Empfang nimmt etwa 2-10 Minuten in Anspruch. Wenn das Signal schwach ist, kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis ein gültiges Signal empfangen wird.

Indikator für Zeitsignalempfang:

STARKES SIGNAL

SCHWACHES / KEIN

 

SIGNAL

 

 

Wenn der Signalempfang nicht erfolgreich ist, platzieren Sie Ihr Gerät in die Nähe eines Fensters und halten Sie gedrückt, um eine neuerliche Signalsuche zu veranlassen.

DIE UHR MANUELL EINSTELLEN

Um die Uhr manuell einzustellen, müssen Sie zuerst den Zeitsignalempfang deaktivieren.

1.Halten Sie MODE gedrückt, um die Einstellungen aufzurufen.

2.Drücken Sie auf MODE, um zwischen den Anzeigearten umzuschalten.

3.Drücken Sie auf oder , um die Werte der gewählten Einstellung zu erhöhen / zu verringern.

4.Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.

Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Zeitzonenausgleich, 12-/24-Stundenformat, Stunde, Minute, Jahr, Monat-Tag / Tag-Monat, Monat, Tag und Sprache.

Der Zeitzonenausgleich stellt die Uhr auf bis zu +/- 23 Stunden von der empfangenen Signalzeit ein. Wenn Sie den Zeitsignalempfang deaktiviert haben, dürfen Sie keinen Wert für die Zeitzone einstellen.

HINWEIS Wenn Sie +1 in der Einstellung des Zeitausgleichs eingeben, ergibt dies Ihre Ortszeit zuzüglich 1 Stunde. Wenn Sie sich in den USA befinden (RM308PA), stellen Sie die Uhr wie folgt ein:

PA für Pacific Time

MO für Mountain Time

CE für Central Time

EA für Eastern Time

HINWEIS Die Sprachoptionen sind Englisch (E), Deutsch (D), Französisch (F), Italienisch (I) und Spanisch (S).

ALARM

So stellen Sie den Alarm ein:

1.Drücken Sie auf ALARM, um zwischen Alarm 1 / 2 umzuschalten.

2.Halten Sie ALARM gedrückt, um die Alarmeinstellung aufzurufen.

3.Drücken Sie auf / , um Stunde / Minute einzustellen.

4.Drücken Sie zur Bestätigung auf ALARM oder MODE.

/ gibt an, dass der Alarm aktiviert ist (ON).

So aktivieren / deaktivieren Sie Alarm 1 und / oder 2:

1.Drücken Sie auf , um Alarm 1 oder 2 auszuwählen.

2.Halten Sie gedrückt.

So schalten Sie den Alarm stumm:

Drücken Sie auf SNOOZE / LIGHT, um den Alarm 8 Minuten lang stummzuschalten

ODER

Drücken Sie eine beliebige andere Taste, um den Alarm auszuschalten und ihn nach 24 Stunden erneut zu aktivieren.

So wählen Sie den Anzeigemodus aus:

Drücken Sie auf MODE, um zwischen den Anzeigearten zu wechseln (Alarm, Kalendar mit Sekunden, und Kalender mit Wochentag).

PROJEKTION

So aktivieren Sie die Projektion / Hintergrundbeleuchtung:

Drücken Sie auf SNOOZE / LIGHT.

So aktivieren / deaktivieren Sie die Dauerprojektion:

Verschieben Sie den Schalter PROJECTION bei angeschlossenem Netzadapter.

So drehen Sie das Bild um 180 ° (bei projiziertem Bild):

Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden, nachdem Sie

SNOOZE / LIGHT gedrückt haben, erneut auf SNOOZE / LIGHT.

So verstellen Sie die Schärfe des Bildes:

Drehen Sie das FOCUS-Rad.

HINWEIS Schauen Sie nicht direkt in den Projektor, wenn die Projektion beleuchtet ist.

RESET

Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen.

VORSICHTSMASSNAHMEN

Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.

Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen

Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.

Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder ätzenden Mitteln.

Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der

Garantie führen kann.

Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.

Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können sich vom Original unterscheiden.

Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.

Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.

Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden.

Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll ab.

Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem

Batteriefach ziehen.

HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden.

HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler vor Ort.

TECHNISCHE DATEN

TYP

BESCHREIBUNG

Abmessungen

145 x 94 x 40 mm

(L x B x H)

 

 

 

Gewicht

157 g (ohne Batterie)

Stromversorgung

AC/DC-Netzadapter 4,5V

 

2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5V

 

 

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können.

Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Klassische Projektionsuhr mit Dual-Alarm (Modell: RM308P / RM308PA / RM308PU / RA308PH) mit den grundlegendenAnforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/ EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.

KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN

Alle Länder der EU, Schweiz CH

und Norwegen N

Page 3
Image 3
Oregon Scientific RM308PA, RM308PU, RA308PH user manual Bedienungsanleitung

RM308PA, RA308PH, RM308P, RM308PU specifications

The Oregon Scientific RA308PH, RM308PA, RM308PU, and RM308P are sophisticated weather stations designed to provide consumers with essential climate information at their fingertips. These devices are renowned for their accuracy and ease of use, making them popular choices for both amateur meteorologists and everyday outdoor enthusiasts.

One of the standout features of these weather stations is their ability to deliver real-time weather updates. Equipped with advanced sensors, they monitor a range of weather conditions, including indoor and outdoor temperature, humidity levels, and barometric pressure. The RA308PH model, in particular, stands out for its hygrometer functionality, which provides precise humidity readings that are essential for maintaining comfort indoors and assessing outdoor conditions.

The RM308 series, including the RM308PA, RM308PU, and RM308P, includes models tailored for specific user needs. For instance, the RM308PA features a large, easy-to-read display that provides a clear overview of current weather conditions, allowing users to quickly assess the climate. The RM308PU adds versatility with its additional features such as a weather forecast function, giving users an advanced look at upcoming weather patterns based on barometric pressure changes.

Another highlight of these weather stations is their wireless technology. Using RF transmission, these devices can connect to remote sensors placed outdoors, enabling the collection of data without the hassle of messy wiring. This wireless capability allows users to position the sensors in optimal locations for the most accurate readings.

The design of the Oregon Scientific weather stations also incorporates user-friendly interfaces and customizable settings. Many models include features like alarm functions that notify users of significant weather changes, making them particularly useful for those who enjoy outdoor activities such as hiking or gardening.

Furthermore, some models boast additional functionalities such as a calendar, moon phase display, and even sunrise and sunset times, enriching the overall user experience. Overall, the Oregon Scientific RA308PH, RM308PA, RM308PU, and RM308P weather stations represent a blend of modern technology and thoughtful design, catering to a wide range of weather monitoring needs. Their focus on accuracy, usability, and wireless convenience marks them as exceptional tools for anyone looking to stay informed about weather conditions.