Operating Instructions
P01-04ES7017欧州 02.1.31 1956 ページ2
P01-04ES7017欧州 02.1.31 1956 ページ3
Index
Parts identification
How to use the wall mount
Before use
Charging adaptor
Using your shaver
Using the trimmer
Cleaning your shaver
System outer foil
For environmental protec- tion and recycling of materials
Brush cleaning
Replacing shaving head components
Replacing the inner blades
OS01G110ES7017EURen 28/02, 935 AM
Vor dem Gebrauch
Ladegerät
Montage und Verwendung der Wandhalterung
Aufladen
Benutzung Ihres Rasierers
Scherblattsystem
Reinigung der Bürste
Verwendung des Lang- haarschneiders
Reinigung Ihres Rasierers
Auswechseln von Scher- kopfteilen
Austauschen des äußeren Scherblattsystems
Umweltschutz und Recycling
Vorsicht
Austauschen der inneren Schermesser
OS01G110ES7017EURG 28/02, 935 AM
Adaptateur de charge
Avant utilisation
Nomenclature
Fixation du support mural
Utilisation du rasoir
Grille extérieure du système
Rasage à l’eau
Remplacement des lames in- térieures
Remplacement de la tête de rasage
Remplacement de la grille ex- térieure du système
Utilisation de la tondeuse
Protection de l’environne- ment et recyclage des matériaux
Précautions
OS01G110ES7017EURFr 28/02, 934 AM
Prima dell’uso
Identificazione delle parti
Come usare il supporto per il montaggio a parete
Gruppo lamina esterna
Ricarica
Uso del rasoio
Rasatura con la schiuma da barba
Sostituzione dei compo- nenti della testina
Uso del tagliabasette
Manutenzione del rasoio Pulizia con lo spazzolo
Sostituzione del gruppo lami- na esterna
Precauzioni
Come rimuovere la batteria ricaricabile incorporata
OS01G110ES7017EURIt 28/02, 934 AM
Voor gebruik
De onderdelen
Het gebruik van de wand- houder
Het gebruik van het scheerap- paraat
Scheerbladensysteem
Voor nat scheren
Reinigen met behulp van het borsteltje
Het gebruik van de tondeuse
Het scheerapparaat schoonmaken
Vervangen van onderde- len van de scheerkop
Bescherming van het milieu en hergebruik van materialen
Voorzorgsmaatregelen
OS01G110ES7017EURNl 28/02, 934 AM
Adaptador de carga
Antes de su utilización
Identificación de los componentes
Uso del soporte mural
Carga de la batería
Utilización de su afeitadora
Conjunto de lámina
Limpieza de la afeitadora
Uso de la recortadora
Limpieza con cepillo
Sustitución de los compo- nentes del cabezal de afeitar
Sustitución del conjunto de lá- minas
Protección del medio ambiente y reciclado del material
Cuidado
Sustitución de las cuchillas interiores
OS01G110ES7017EURSp 28/02, 933 AM
Opladning
Før brug
Delenes betegnelse
Montering af vægbeslag
Sådan bruger du barbermaski- nen
Brug af trimmeren
Rengøring af barberma- skinen
Systemets ydre blade
Udskiftning af skære- hovedets dele
Rengøring med børste
Af hensyn til miljøet og genbrug af råmaterialer
Udskiftning af knivene
Forsigtig
Antes de utilizar
Identificação das Peças
Como utilizar o suporte de parede
Carga
Utilizar a sua máquina de bar- bear
Sistema da rede
Limpar com a escova
Utilização do corta- patilhas
Limpeza da sua máquina
Para barbear a molhada
Para uma protecção ambiental e reciclagem de materiais
Substituição do sistema da rede
Substituição das lâminas inte- riores
OS01G110ES7017EURPt 28/02, 932 AM
Ladeadapter
Før bruk
Oversikt over deler
Lading
Bruk av barbermaskinen
Bruk av trimmeren
Rengjøring av barber- maskinen
Ytre kassett
Skifte ut deler av barbermaskinhodet
Rengjøring med børste
For miljøvern og resirku- lering av materialer
Utskifting av skjærekniver
OS01G110ES7017EURNr 28/02, 931 AM
Laddningsadapter
Före användningen
Beskrivning
Laddning
Rakapparatens användning
Användning av trimmern
Rengöring av rak- apparaten
Ytterbladsenhet
Miljöhänsyn och återvin- ning
Rengöring med borste
Byte av skärhuvudets delar
Byte av innerbladen
Varning
Ennen käyttöä
Koneen osat
Seinätelineen käyttö
Parranajokoneen puhdis- tus
Parranajokoneen käyttö
Märkä parranajo
Kierrätys
Harjojen puhdistus
Ympäristönsuojelu ja
Ajopään osien vaihto
Varoitus
Opis części
Przed rozpoczęciem używania
Ostrze wewnętrzne Przyciski zwalniania ramki sitka
Ładowanie Patrz rys.2
Ładowarka Patrz rys.1
Sposób użycia golarki
Czyszczenie pędzelka
Czyszczenie Twojej maszynki do golenia
Wymiana elementów głowicy golącej
Powtórne użycie
Ostrzeżenia
Ochrona środowiska
Materiałów
OS01G111-ES7017-Po.p65 28/02, 955 AM
Nabíjecí adaptér viz obr
Před použitím
Označení částí
Nabíjení viz obr
Systém vnějších fólií a zvedací lišta
Jak pouzívat holicí strojek
Použití zastřihovače viz obr
Holení za mokra
Čistění holicího strojku
Výměna součástek holicí hlavy
Zásady péče o životní prostředí a recyklace materiálu
Upozornění
Jak vyjmout akumulátor ze strojku pred jeho likvidací
OS01G111-ES7017-Cz.p65 28/02, 955 AM
Használat előtt
Villanyborotva részeinek elnevezése
Tölto adapter lásd az 1. ábrát
Külső szita lásd az 4. ábrát
Töltés
Borotva használata
Borotválás habbal
Borotvafej részeinek cseréje
Az oldalvágó, nyíró kés használata
Borotva tisztítása lásd az 6. ábrát
Környezetvédelem és az anyagok újrahasznosítása
Figyelmeztetés
OS01G111-ES7017-Hu.p65 28/02, 955 AM
Inainte de utilizare
Identificarea p`r\ilor componente
Adaptorul de nc`rcare a bateriei
Nc`rcarea
Cum s` utiliza\i aparatul dvs de ras
Sistemul foliei exterioare vezi figura
Cur`\irea cu periu\a
Folosirea dispozitivului pentru tuns
Cur`\area aparatului de ras
Nlocuirea componentelor capului de ras
Pentru protec\ia mediului i reciclarea materialelor
Aten\ie
OS01G111-ES7017-Ro.p65 28/02, 956 AM
До начала эксплуатации
Наименование узлов и деталей
Укрепление настенного кронштейна
Зарядное устройство
Зарядка
Использование бритвы
Очистка с помощью щетки
Использование ножниц
Чистка бритвы
Система внешней сетки и подъемная пластина
Замена элементов головки бритвы
Замена системы внешней сетки
Замена внутренних ножей
Осторожно
Этот прибор предназначен только для домашнего использования