Operating Instructions
P01-04ES7017欧州 02.1.31 1956 ページ2
P01-04ES7017欧州 02.1.31 1956 ページ3
Index
Before use
How to use the wall mount
Parts identification
Charging adaptor
Cleaning your shaver
Using the trimmer
Using your shaver
System outer foil
Replacing shaving head components
Brush cleaning
For environmental protec- tion and recycling of materials
Replacing the inner blades
OS01G110ES7017EURen 28/02, 935 AM
Ladegerät
Vor dem Gebrauch
Montage und Verwendung der Wandhalterung
Benutzung Ihres Rasierers
Aufladen
Scherblattsystem
Reinigung Ihres Rasierers
Verwendung des Lang- haarschneiders
Reinigung der Bürste
Auswechseln von Scher- kopfteilen
Vorsicht
Umweltschutz und Recycling
Austauschen des äußeren Scherblattsystems
Austauschen der inneren Schermesser
OS01G110ES7017EURG 28/02, 935 AM
Nomenclature
Avant utilisation
Adaptateur de charge
Fixation du support mural
Grille extérieure du système
Utilisation du rasoir
Rasage à l’eau
Remplacement de la grille ex- térieure du système
Remplacement de la tête de rasage
Remplacement des lames in- térieures
Utilisation de la tondeuse
Précautions
Protection de l’environne- ment et recyclage des matériaux
OS01G110ES7017EURFr 28/02, 934 AM
Identificazione delle parti
Prima dell’uso
Come usare il supporto per il montaggio a parete
Uso del rasoio
Ricarica
Gruppo lamina esterna
Rasatura con la schiuma da barba
Manutenzione del rasoio Pulizia con lo spazzolo
Uso del tagliabasette
Sostituzione dei compo- nenti della testina
Sostituzione del gruppo lami- na esterna
Come rimuovere la batteria ricaricabile incorporata
Precauzioni
OS01G110ES7017EURIt 28/02, 934 AM
De onderdelen
Voor gebruik
Het gebruik van de wand- houder
Scheerbladensysteem
Het gebruik van het scheerap- paraat
Voor nat scheren
Het scheerapparaat schoonmaken
Het gebruik van de tondeuse
Reinigen met behulp van het borsteltje
Vervangen van onderde- len van de scheerkop
Voorzorgsmaatregelen
Bescherming van het milieu en hergebruik van materialen
OS01G110ES7017EURNl 28/02, 934 AM
Identificación de los componentes
Antes de su utilización
Adaptador de carga
Uso del soporte mural
Utilización de su afeitadora
Carga de la batería
Conjunto de lámina
Limpieza con cepillo
Uso de la recortadora
Limpieza de la afeitadora
Sustitución de los compo- nentes del cabezal de afeitar
Cuidado
Protección del medio ambiente y reciclado del material
Sustitución del conjunto de lá- minas
Sustitución de las cuchillas interiores
OS01G110ES7017EURSp 28/02, 933 AM
Delenes betegnelse
Før brug
Opladning
Montering af vægbeslag
Rengøring af barberma- skinen
Brug af trimmeren
Sådan bruger du barbermaski- nen
Systemets ydre blade
Af hensyn til miljøet og genbrug af råmaterialer
Rengøring med børste
Udskiftning af skære- hovedets dele
Udskiftning af knivene
Forsigtig
Identificação das Peças
Antes de utilizar
Como utilizar o suporte de parede
Utilizar a sua máquina de bar- bear
Carga
Sistema da rede
Limpeza da sua máquina
Utilização do corta- patilhas
Limpar com a escova
Para barbear a molhada
Substituição do sistema da rede
Para uma protecção ambiental e reciclagem de materiais
Substituição das lâminas inte- riores
OS01G110ES7017EURPt 28/02, 932 AM
Oversikt over deler
Før bruk
Ladeadapter
Lading
Rengjøring av barber- maskinen
Bruk av trimmeren
Bruk av barbermaskinen
Ytre kassett
For miljøvern og resirku- lering av materialer
Rengjøring med børste
Skifte ut deler av barbermaskinhodet
Utskifting av skjærekniver
OS01G110ES7017EURNr 28/02, 931 AM
Beskrivning
Före användningen
Laddningsadapter
Laddning
Rengöring av rak- apparaten
Användning av trimmern
Rakapparatens användning
Ytterbladsenhet
Byte av skärhuvudets delar
Rengöring med borste
Miljöhänsyn och återvin- ning
Byte av innerbladen
Varning
Koneen osat
Ennen käyttöä
Seinätelineen käyttö
Parranajokoneen käyttö
Parranajokoneen puhdis- tus
Märkä parranajo
Ympäristönsuojelu ja
Harjojen puhdistus
Kierrätys
Ajopään osien vaihto
Varoitus
Przed rozpoczęciem używania
Opis części
Ostrze wewnętrzne Przyciski zwalniania ramki sitka
Ładowarka Patrz rys.1
Ładowanie Patrz rys.2
Sposób użycia golarki
Czyszczenie Twojej maszynki do golenia
Czyszczenie pędzelka
Wymiana elementów głowicy golącej
Ochrona środowiska
Ostrzeżenia
Powtórne użycie
Materiałów
OS01G111-ES7017-Po.p65 28/02, 955 AM
Označení částí
Před použitím
Nabíjecí adaptér viz obr
Nabíjení viz obr
Použití zastřihovače viz obr
Jak pouzívat holicí strojek
Systém vnějších fólií a zvedací lišta
Holení za mokra
Výměna součástek holicí hlavy
Čistění holicího strojku
Zásady péče o životní prostředí a recyklace materiálu
Jak vyjmout akumulátor ze strojku pred jeho likvidací
Upozornění
OS01G111-ES7017-Cz.p65 28/02, 955 AM
Villanyborotva részeinek elnevezése
Használat előtt
Tölto adapter lásd az 1. ábrát
Borotva használata
Töltés
Külső szita lásd az 4. ábrát
Borotválás habbal
Borotva tisztítása lásd az 6. ábrát
Az oldalvágó, nyíró kés használata
Borotvafej részeinek cseréje
Környezetvédelem és az anyagok újrahasznosítása
Figyelmeztetés
OS01G111-ES7017-Hu.p65 28/02, 955 AM
Identificarea p`r\ilor componente
Inainte de utilizare
Adaptorul de nc`rcare a bateriei
Cum s` utiliza\i aparatul dvs de ras
Nc`rcarea
Sistemul foliei exterioare vezi figura
Cur`\area aparatului de ras
Folosirea dispozitivului pentru tuns
Cur`\irea cu periu\a
Nlocuirea componentelor capului de ras
Aten\ie
Pentru protec\ia mediului i reciclarea materialelor
OS01G111-ES7017-Ro.p65 28/02, 956 AM
Наименование узлов и деталей
До начала эксплуатации
Укрепление настенного кронштейна
Зарядка
Зарядное устройство
Использование бритвы
Чистка бритвы
Использование ножниц
Очистка с помощью щетки
Система внешней сетки и подъемная пластина
Замена системы внешней сетки
Замена элементов головки бритвы
Замена внутренних ножей
Осторожно
Этот прибор предназначен только для домашнего использования