Operating Instructions
P01-04ES7017欧州 02.1.31 1956 ページ2
P01-04ES7017欧州 02.1.31 1956 ページ3
Index
How to use the wall mount
Before use
Parts identification
Charging adaptor
Using the trimmer
Cleaning your shaver
Using your shaver
System outer foil
Brush cleaning
Replacing shaving head components
For environmental protec- tion and recycling of materials
Replacing the inner blades
OS01G110ES7017EURen 28/02, 935 AM
Montage und Verwendung der Wandhalterung
Vor dem Gebrauch
Ladegerät
Scherblattsystem
Aufladen
Benutzung Ihres Rasierers
Verwendung des Lang- haarschneiders
Reinigung Ihres Rasierers
Reinigung der Bürste
Auswechseln von Scher- kopfteilen
Umweltschutz und Recycling
Vorsicht
Austauschen des äußeren Scherblattsystems
Austauschen der inneren Schermesser
OS01G110ES7017EURG 28/02, 935 AM
Avant utilisation
Nomenclature
Adaptateur de charge
Fixation du support mural
Rasage à l’eau
Utilisation du rasoir
Grille extérieure du système
Remplacement de la tête de rasage
Remplacement de la grille ex- térieure du système
Remplacement des lames in- térieures
Utilisation de la tondeuse
Protection de l’environne- ment et recyclage des matériaux
Précautions
OS01G110ES7017EURFr 28/02, 934 AM
Come usare il supporto per il montaggio a parete
Prima dell’uso
Identificazione delle parti
Ricarica
Uso del rasoio
Gruppo lamina esterna
Rasatura con la schiuma da barba
Uso del tagliabasette
Manutenzione del rasoio Pulizia con lo spazzolo
Sostituzione dei compo- nenti della testina
Sostituzione del gruppo lami- na esterna
Precauzioni
Come rimuovere la batteria ricaricabile incorporata
OS01G110ES7017EURIt 28/02, 934 AM
Het gebruik van de wand- houder
Voor gebruik
De onderdelen
Voor nat scheren
Het gebruik van het scheerap- paraat
Scheerbladensysteem
Het gebruik van de tondeuse
Het scheerapparaat schoonmaken
Reinigen met behulp van het borsteltje
Vervangen van onderde- len van de scheerkop
Bescherming van het milieu en hergebruik van materialen
Voorzorgsmaatregelen
OS01G110ES7017EURNl 28/02, 934 AM
Antes de su utilización
Identificación de los componentes
Adaptador de carga
Uso del soporte mural
Conjunto de lámina
Carga de la batería
Utilización de su afeitadora
Uso de la recortadora
Limpieza con cepillo
Limpieza de la afeitadora
Sustitución de los compo- nentes del cabezal de afeitar
Protección del medio ambiente y reciclado del material
Cuidado
Sustitución del conjunto de lá- minas
Sustitución de las cuchillas interiores
OS01G110ES7017EURSp 28/02, 933 AM
Før brug
Delenes betegnelse
Opladning
Montering af vægbeslag
Brug af trimmeren
Rengøring af barberma- skinen
Sådan bruger du barbermaski- nen
Systemets ydre blade
Rengøring med børste
Af hensyn til miljøet og genbrug af råmaterialer
Udskiftning af skære- hovedets dele
Udskiftning af knivene
Forsigtig
Como utilizar o suporte de parede
Antes de utilizar
Identificação das Peças
Sistema da rede
Carga
Utilizar a sua máquina de bar- bear
Utilização do corta- patilhas
Limpeza da sua máquina
Limpar com a escova
Para barbear a molhada
Substituição das lâminas inte- riores
Para uma protecção ambiental e reciclagem de materiais
Substituição do sistema da rede
OS01G110ES7017EURPt 28/02, 932 AM
Før bruk
Oversikt over deler
Ladeadapter
Lading
Bruk av trimmeren
Rengjøring av barber- maskinen
Bruk av barbermaskinen
Ytre kassett
Rengjøring med børste
For miljøvern og resirku- lering av materialer
Skifte ut deler av barbermaskinhodet
Utskifting av skjærekniver
OS01G110ES7017EURNr 28/02, 931 AM
Före användningen
Beskrivning
Laddningsadapter
Laddning
Användning av trimmern
Rengöring av rak- apparaten
Rakapparatens användning
Ytterbladsenhet
Rengöring med borste
Byte av skärhuvudets delar
Miljöhänsyn och återvin- ning
Byte av innerbladen
Varning
Seinätelineen käyttö
Ennen käyttöä
Koneen osat
Märkä parranajo
Parranajokoneen puhdis- tus
Parranajokoneen käyttö
Harjojen puhdistus
Ympäristönsuojelu ja
Kierrätys
Ajopään osien vaihto
Varoitus
Ostrze wewnętrzne Przyciski zwalniania ramki sitka
Opis części
Przed rozpoczęciem używania
Sposób użycia golarki
Ładowanie Patrz rys.2
Ładowarka Patrz rys.1
Wymiana elementów głowicy golącej
Czyszczenie pędzelka
Czyszczenie Twojej maszynki do golenia
Ostrzeżenia
Ochrona środowiska
Powtórne użycie
Materiałów
OS01G111-ES7017-Po.p65 28/02, 955 AM
Před použitím
Označení částí
Nabíjecí adaptér viz obr
Nabíjení viz obr
Jak pouzívat holicí strojek
Použití zastřihovače viz obr
Systém vnějších fólií a zvedací lišta
Holení za mokra
Zásady péče o životní prostředí a recyklace materiálu
Čistění holicího strojku
Výměna součástek holicí hlavy
Upozornění
Jak vyjmout akumulátor ze strojku pred jeho likvidací
OS01G111-ES7017-Cz.p65 28/02, 955 AM
Tölto adapter lásd az 1. ábrát
Használat előtt
Villanyborotva részeinek elnevezése
Töltés
Borotva használata
Külső szita lásd az 4. ábrát
Borotválás habbal
Az oldalvágó, nyíró kés használata
Borotva tisztítása lásd az 6. ábrát
Borotvafej részeinek cseréje
Környezetvédelem és az anyagok újrahasznosítása
Figyelmeztetés
OS01G111-ES7017-Hu.p65 28/02, 955 AM
Adaptorul de nc`rcare a bateriei
Inainte de utilizare
Identificarea p`r\ilor componente
Sistemul foliei exterioare vezi figura
Nc`rcarea
Cum s` utiliza\i aparatul dvs de ras
Folosirea dispozitivului pentru tuns
Cur`\area aparatului de ras
Cur`\irea cu periu\a
Nlocuirea componentelor capului de ras
Pentru protec\ia mediului i reciclarea materialelor
Aten\ie
OS01G111-ES7017-Ro.p65 28/02, 956 AM
Укрепление настенного кронштейна
До начала эксплуатации
Наименование узлов и деталей
Использование бритвы
Зарядное устройство
Зарядка
Использование ножниц
Чистка бритвы
Очистка с помощью щетки
Система внешней сетки и подъемная пластина
Замена внутренних ножей
Замена элементов головки бритвы
Замена системы внешней сетки
Осторожно
Этот прибор предназначен только для домашнего использования