2

1. Barra de cambio

2.Chaveta hendida

3.Indicador de palanca de cambio

4.Manillar completo

5.Tornillo de carruaje y tuerca de seguridad

6.Base de manillar

7.Ranura

8.caja de engranajes

9.Bloqueo de manillar

10.Arandela

11.Palanca de bloqueo de manillar

12.Tornillo articulado

1. Asta del cambio

2.Graffa a U

3.Selettore di marcia

4.Manubrio

5.Dado e bullone di fermo

6.Base del manubrio

7.Fessura

8.Scatola

9.Fermo del manubrio

10.Rondella

11.Leva del fermo

12.Bullone snodato

Figura 3

Figure 3

Montage de la barre d'embrayage

a.Inserte el extremo de la varilla de cambio en el agujero del indicador de la palanca de cambio.

b.Inserte la abrazadera de horquilla a través del agujero de la varilla de cambio para asegurarla.

Conexión del cable del embrague

Adjunte el cable del embrague al soporte de la barra de control, según se muestra en la Fig. 4.

Presión de neumáticos

Reduzca la presión de los neumáticos a 1.4 bar (los neumáti- cos van sobreinflados para la entrega). Si las presiones de los neumáticos no son iguales, la cultivadora tenderá a desviarse hacia un lado.

Montaggio dell'asta del cambio

a.Inserire l’estremità dell’asta del cambio nel foro dell’indicatore della leva del cambio.

b.Inserire il fermaglioi ad U attraverso il foro dell’asta del cambio per fissare.

Collegamento del cavo della frizione

Collegare il cavo della frizione alla staffa della barra di con- trollo, come mostrato (fig. 4).

Pressione dei pneumatici

Ridurre la pressione a 1,4 bar (Le gomme sono a maggior pressione per motivi di transporto). Se le ruote non hanno la stessa pressione, il motocoltivatore tire da una parte.

1

2 3

Detalle

Inserto

8

7

11

6

9

10

4

figura 4 figure 4

handles_19

6

5

12

12

Page 12
Image 12
Partner Tech PRT5043 instruction manual Pressione dei pneumatici