
| 
 | 1. RÈGLES DE SÉCURITÉ | 
 | 
 | 
 | 1. VEILIGHEIDSREGELS | ||
| 
 | FORMATION | 
 | 
 | 
 | INSTRUCTIES | ||
| • | Lisez soigneusement ces instructions. | 
 | • | Lees aandachtig de instructies. Maak uzelf vertrouwd met het | |||
| 
 | avec les commandes pour apprendre a utiliser correctement | 
 | 
 | bedieningspaneel en het juiste gebruik van de installatie. | |||
| 
 | voter équipement. | 
 | 
 | • | Laat nooit geen kinderen of mensen die niet vertrouwd zijn | ||
| • N'autorisez jamais que des enfants utilisent votre machine. | 
 | 
 | met deze instructies de machine gebruiken. Het is mogelijk | ||||
| 
 | Ne permettez pas que des adultes l'utilisent s'ils n'ont pas | 
 | 
 | dat plaatselijke voorschriften de leeftijd van de bestuurder | |||
| 
 | reçu les instructions nécessaires. Des lois locales peuvent | 
 | 
 | beperken. | |||
| 
 | avoir des restrictions de l'âge de l'opérateur. | 
 | • | Nooit in werking zetten als er mensen, in het bijzonder kin- | |||
| • Ne pas utilisez pendant que des personnes, spécialement | 
 | 
 | deren, of huisdieren dichtbij zijn. | ||||
| 
 | des enfants, ou des animaux domestiques soit dans l'aire. | 
 | • | Denk eraan dat de bestuurder of gebruiker verantwoordelijk | |||
| • Attention, l'opérateur ou l'utilisateur est responsable pour | 
 | 
 | is voor ongevallen of risico’s waarbij andere mensen of hun | ||||
| 
 | aucun accidents ou autre problèmes occasionnés a autres | 
 | 
 | eigendom betrokken zijn. | |||
| 
 | personnes ou leurs propriétés. | 
 | 
 | 
 | VOORBEREIDING | ||
| 
 | PRÉPARATION | 
 | 
 | 
 | |||
| 
 | 
 | 
 | • Draag altijd stevig schoeisel en een lange broek wanneer u | ||||
| • Pendant la coupe, portez toujours des chaussures solides | 
 | ||||||
| 
 | 
 | het toestel in werking zet. Het toestel niet in werking zetten | |||||
| 
 | et des pantalons. N'utilisez pas l'equiment avec les pieds | 
 | 
 | ||||
| 
 | 
 | 
 | als u blootsvoets bent of als u open sandalen draagt. | ||||
| 
 | nus ou en portant des sandales ouvertes. | 
 | 
 | ||||
| 
 | 
 | • Onderzoek grondig de omgeving waar u het toestel gaat | |||||
| • Vérifiez toujours à fond la zone de travail et  | 
 | ||||||
| 
 | 
 | gebruiken en verwijder alle voorwerpen die de machine kan | |||||
| 
 | tout objets étrangers. Ces objets peuvent être projettes par | 
 | 
 | ||||
| 
 | 
 | 
 | wegslingeren. | ||||
| 
 | la lame et pourraient causer de blessures sévères. | 
 | 
 | ||||
| 
 | 
 | WAARSCHUWING: Benzine is zeer brandbaar: | |||||
| ATTENTION: Le combustible est très inflammable: | 
 | ||||||
| 
 | 
 | - | bewaar de brandstof in containers die speciaal | ||||
| 
 | - Entreposez le combustible dans des récipient spécial | 
 | 
 | ||||
| 
 | 
 | 
 | 
 | ontworpen zijn voor dit doel. | |||
| 
 | 
 | pour ce but. | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | - vul de voorraad brandstof alleen in open lucht bij en rook | ||
| 
 | - | Remplissez pas le réservoir sous abri et ne fumez | 
 | 
 | |||
| 
 | 
 | 
 | 
 | niet terwijl u dit doet. | |||
| 
 | 
 | pas. | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | - giet de brandstof in de machine voor u de motor start. | ||
| 
 | - Ajoutez du combustible avant de démarrer le moteur. Ne | 
 | 
 | ||||
| 
 | 
 | 
 | 
 | Verwijder nooit de dopsluiting van  | |||
| 
 | 
 | pas enlevez le bouchon du remplissage d'essence et ajoutez | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | nooit geen benzine in de machine als de motor draait of | ||
| 
 | 
 | le combustible pendant que le moteur soit en marche ou | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | als de motor heet is. | ||
| 
 | 
 | chaud. | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | - | de motor niet starten indien er benzine gemorst is. | |
| 
 | - | si le combustible est renversé, ne démarrez pas le | 
 | 
 | |||
| 
 | 
 | 
 | 
 | Verwijder de machine van de plek waar de benzine | |||
| 
 | 
 | moteur, déplacer la machine de la zone pour prevenir | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | gemorst is en vermijd elke vorm van ontsteking | ||
| 
 | 
 | une source d'allumage jusc'a ce que les vapeurs soit | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | tot de benzinedampen verdwenen zijn. | ||
| 
 | 
 | dissipés. | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | - | schroef de dopsluiting van de benzinetank en de | |
| 
 | - remplace tout tapons du reservoir d'essence et récipient | 
 | 
 | ||||
| 
 | 
 | 
 | 
 | container veilig vast. | |||
| 
 | 
 | à fond. | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | • Vervang alle defecte geluiddempers. | |||
| • | Remplacez silencieux vieux. | 
 | 
 | ||||
| 
 | 
 | • Onderzoek altijd de hulpmiddelen om u ervan te vergewissen | |||||
| • Vérifiez, toujours avant de l'opération pour être sur que les | 
 | ||||||
| 
 | 
 | dat ze niet versleten of beschadigd zijn voor u ze gebruikt. | |||||
| 
 | pièces soient par gaspillées ou endommagées. | 
 | 
 | ||||
| 
 | 
 | 
 | Vervang versleten of beschadigde onderdelen en bouten in | ||||
| 
 | FONCTIONNEMENT | 
 | 
 | 
 | |||
| 
 | 
 | 
 | 
 | het toestel om het evenwicht te behouden. | |||
| • Ne faites pas marcher le moteur dans un endroit clos où les gaz | 
 | 
 | WERKING | ||||
| 
 | dangereux de monoxyde de carbone peuvent s'accumulés. | 
 | 
 | ||||
| • Ne changez pas les réglages du régulateur du moteur ou | 
 | • De motor niet in werking zetten in een besloten ruimte waar | |||||
| 
 | 
 | gevaarlijke  | |||||
| 
 | permettez que le moteur marche å survitesses. | 
 | 
 | ||||
| 
 | 
 | • Wijzig de rugulateurinstellingen van de motor niet of overb- | |||||
| • | Travaillez uniquement avec la lumière de | jour ou sous une | 
 | ||||
| 
 | 
 | elast de motor niet. | |||||
| 
 | bonne lumière artificielle. | 
 | 
 | 
 | |||
| 
 | 
 | 
 | • Alleen in werking zetten gedurende de dag of bij goed kun- | ||||
| • Faites attention de votre position sur les pentes . | 
 | ||||||
| 
 | 
 | stmatig licht. | |||||
| • Marchez, ne courrez pas. | 
 | 
 | 
 | ||||
| 
 | 
 | • Maak zeker dat u een vaste voet hebt op hellingen. | |||||
| • Pour les machines rotativées, travaillez à travers sur les | 
 | ||||||
| 
 | • | Wandel, loop nooit. | |||||
| 
 | pentes, jamais de haut en bas. | 
 | 
 | ||||
| 
 | 
 | 
 | • Bij roterende machines met wielen werkt u dwars over de | ||||
| • Faites très attention quand vous changez votre position sur | 
 | ||||||
| 
 | 
 | hellingen, nooit van boven naar beneden. | |||||
| 
 | les pentes. | 
 | 
 | 
 | |||
| 
 | 
 | 
 | • Wees heel voorzichtig als u van richting verandert op hellin- | ||||
| • Ne travaillez pas sur les pentes trop escarpées. | 
 | ||||||
| 
 | 
 | gen. | 
 | ||||
| • Faites très attention quand vous allez en arrière où quand | 
 | 
 | 
 | ||||
| 
 | • Niet gebruiken op heel steile hellingen. | ||||||
| 
 | vous tirez la machine vers vous. | 
 | 
 | ||||
| 
 | 
 | 
 | • Wees heel voorzichtig wanneer u de machine omdraait of | ||||
| • Ne faites pas marcher le moteur dans un endroit clos. Les | 
 | ||||||
| 
 | 
 | naar u toe trekt. | |||||
| 
 | gaz d'échappement sont dangereux. | 
 | 
 | 
 | |||
| 
 | 
 | 
 | • De motor niet laten draaien binnenshuis; uitlaatgassen zijn | ||||
| • Faitez marcher le moteur en suivant les instructions et gardez | 
 | ||||||
| 
 | 
 | gevaarlijk. | |||||
| 
 | les pieds bien loin des éléments. | 
 | 
 | 
 | |||
| 
 | 
 | 
 | • Start de motor voorzichtig volgens de instructies en met de | ||||
| • Ne mettez pas les mains ou les pieds près ou sous les par- | 
 | ||||||
| 
 | 
 | voeten op veilige afstand van de hulpmiddelen. | |||||
| 
 | ties rotatives. | 
 | 
 | 
 | |||
| 
 | 
 | 
 | • De handen of voeten niet dichtbij of onder de roterende delen | ||||
| • | Ne soulevez pas ou portez pas la machine pendant que le | 
 | |||||
| 
 | 
 | plaatsen. | |||||
| 
 | moteur soit en marche. | 
 | 
 | 
 | |||
| 
 | 
 | 
 | • De machine nooit optillen of dragen terwijl de motor draait. | ||||
| • | Arrêtez le moteur | 
 | 
 | ||||
| 
 | 
 | • | Stop de motor: | ||||
| 
 | - quand vous vous éloignez de la machine et avant de | 
 | |||||
| 
 | 
 | 
 | - telkens u zich van de machine verwijdert en voor de | ||||
| 
 | 
 | ajoutez du combustible. | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | benzinevoorraad bijvult. | |
| • Réduisez le papillon des gaz pendant que vous arrêtez le | 
 | 
 | 
 | ||||
| 
 | • Verminder de smoorregeling indien u de motor afzet en draai | ||||||
| 
 | moteur, si le moteur est fournit d'une soupape avec arrêt | 
 | |||||
| 
 | 
 | 
 | de benzinetoevoer dicht indien de motor voorzien is van een | ||||
| 
 | automatique, tournez la soupape du combustible dans la | 
 | 
 | ||||
| 
 | 
 | 
 | afsluitklep bij het beëindigen van het werk. | ||||
| 
 | position de fermée à la fin du travail. | 
 | 
 | 
 | |||
| 
 | 
 | 
 | 
 | ONDERHOUD EN OPBERGING | |||
| 
 | ENTRETIEN ET ENTROSPOSAGE | 
 | 
 | 
 | |||
| • Vérifiez tous les écrous et les vis pour être sur que l'équipement | 
 | • | Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en schroeven vastge- | ||||
| 
 | soit en bon fonctionnement. | 
 | 
 | 
 | draaid zijn zodat het toestel op een veilige manier kan | ||
| • N'entreposez jamais l'équipement, ayant d'essence dans le | 
 | 
 | werken. | ||||
| 
 | réservoir dans l'intérieur d'un endroit clos ou les vapeurs peu- | 
 | • | Berg het toestel nooit op met benzine in de tank in een | |||
| 
 | vent trouver une flamme nue ou une source d'allumage. | 
 | 
 | gebouw waar de dampen kunnen worden blootgesteld aan | |||
| • Permettez que le moteur se refroidisse avant d'entreposer | 
 | 
 | een open vlam of een vonk. | ||||
| 
 | l'équipement dans un endroit clos. | 
 | 
 | • | Laat de motor afkoelen voordat u ze in een gesloten ruimte | ||
| • Pour réduire l'opportunité d'incendie, gardez le moteur, le | 
 | 
 | opbergt. | ||||
| 
 | silencieux, le compartiment de la batterie et l'entreposage du | 
 | • | Verwijder vegetatief materiaal en overtollig vet van de motor, | |||
| 
 | combustible libre d'aucun matériel végétale ou de graisse. | 
 | 
 | geluiddemper, batterijhouder en opbergruimte voor benzine | |||
| • Remplacez les pièces détériorées ou vielles pour être sur | 
 | 
 | om het brandrisico te verminderen. | ||||
| 
 | de la sécurité de l'équipement . | 
 | 4 | • | Vervang versleten of beschadigde onderdelen voor | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
