Multiplex - Front Panel

1

2

3

4

5

6

7

8

5.25"

133mm

2.25"

57mm

19" / 483mm

1. Rack Mounting Ears.

Two front panel mounting holes are provid- ed on each mounting ear.

2. Optional Rack Handles.

Available from your authorized Crest Dealer

3. Fan Intake Grill.

A 110 CFM fan mounted behind the fan intake grill draws cooling air into the amplifier. Do not block this intake!

4. Signal LED.

Each channel has a signal LED. This LED comes on when the input signal entering the amplifier channel is being amplified.

5. Clip LEDs.

Each channel has a clip LED. This LED comes on at clipping point, and indicates that ACL (Active Clip Limiting) is engaged.

6. Active LED.

The green Active LED indicates the amplifier is turned on.

7. Protect LED.

If either channel is in Protect mode, this LED will light.

8.AC Power Switch/Circuit Breaker.

Multiplex Series amplifiers have a combina- tion AC switch/circuit breaker on the front panel. If the switch shuts off during normal use, push it back to the “ON” position once. If it will not stay on, the amplifier needs ser- vicing. No fuses are used.

1. Gestellmontagelaschen.

Jede Montagelasche ist mit zwei Löchern für die vorderseitige Montage versehen.

2. Gestellgriffe (optional).

Erhältlich bei Ihrem Crest-Vertragshändler.

3. Lüftungsgrill.

Die Zufuhr von Kühlluft für den Verstärker erfolgt über einen Lüfter mit einer Leistung von 3,1 m3/min, der direkt hinter dem Lüftungsgrill montiert ist. Diese Lüfteröffnung darf nicht verdeckt werden!

4. LED „Signal“.

Für jeden Kanal gibt es eine Signal-LED- Anzeige. Diese LED leuchtet auf, wenn das

am Verstärkerkanal ankommende Eingangssignal verstärkt wird.

5. LED „Clip“.

Für jeden Kanal gibt es eine ACL-LED- Anzeige („Clip“). Diese LED leuchtet auf, wenn der Clipping-Punkt erreicht wurde und zeigt an, daß der ACL Clip Limiter (Active Clip Limiting, dt.: Aktiv Clipping- Begrenzung) aktiv ist.

6. LED „Active“.

Die grüne LED „Active“ zeigt an, daß der Verstärker eingeschaltet ist.

7. LED „Protect“.

Diese LED leuchtet auf, wenn sich einer der beiden Kanäle im Schutzmodus („Protect“) befindet.

8.Wechselstrom- Netzschalter /Unterbrecher.

Auf der Frontblende der Multiplex -Verstärker befindet sich ein kombinierter Wechselstrom- Netzschalter/Unterbrecher. Sollte sich dieser Schalter während des normalen Betriebs selbst- tätig ausstellen, versuchen Sie, ihn auf „ON“ zurückzustellen. Springt er wieder in die „OFF“- Position zurück, muß der Verstärker repariert wer- den. Sicherungen kommen nicht zum Einsatz.

1.Soportes para montaje en rack.

Hay dos agujeros en cada soporte para el montaje en el panel frontal.

2.Asas opcionales para rack.

Disponibles en su Distribuidor autorizado Crest.

3.Rejilla de entrada del ven- tilador.

Un ventilador de 110 C.F.M (unos 3.000 litros/minuto) montado detrás de la rejilla de entrada envía aire para enfriar el amplifi- cador. ¡No bloquee esta entrada!

4. LED de señal.

Cada canal tiene un LED de señal. Este LED se enciende cuando se amplifica la señal de entrada que llega al canal del amplificador.

5. LEDs de limitación.

Cada canal tiene un LED de limitación. Este LED se enciende en el punto de limitación e indica que esta activada la Limitación Activa.

6. LED de actividad.

El LED de actividad verde indica que el amplificador esta encendido.

7. LED de protección.

Si algún canal está en el modo Protección se iluminara este LED.

8.Interruptor/Cortacircuito del suministro de C.A.

Los amplificadores de la Serie Multiplex tienen una combinación de Interruptor /Cortacircuito de C.A. en el panel frontal. Si el interruptor se desconecta durante el uso normal apretarlo una vez en la posición “ON”. Si no se mantiene en esta posición, el amplificador necesita servicio técnico. No se utilizan fusibles.

1.Languette de fixation arrière.

Deux orifices de fixation pour le panneau avant sont fournis sur chaque languette de fixation.

2.Poignées de baie en option.

Disponibles auprès de votre distributeur autorisé Crest.

3.Grille d’admission de ven- tilateur.

Un ventilateur de 110 CFM fixé derrière la grille d’admission de ventilateur aspire l’air de refroidissement dans l’amplificateur. Ne bloquez pas cette admission!

4. Signal DEL.

Chaque chaîne a un signal DEL. Cette DEL s’allume lorsque le signal d’entrée qui entre dans la chaîne de l’amplificateur est amplifié.

5. DEL d’écrêtage d’impulsions.

Chaque chaîne en possède une. Cette DEL s’allume au point d’écrêtage d’impulsions et indique que l’Ecrêteur d’Impulsions Actif (ACL) est engagé.

6. DEL active.

La DEL active verte indique que l’amplifica- teur est en marche.

7. DEL de protection.

Si l’une des chaînes est en mode Protection, cette DEL s’allumera.

8.Interrupteur de courant CA/Disjoncteur.

Les amplificateurs de la Série Multiplex ont un interrupteur de courant CA/disjoncteur sur le panneau avant. Si l’interrupteur se ferme pendant utilisation normale, remettez- le en position MARCHE en l’appuyant une fois. S’il ne reste pas en position MARCHE, l’amplificateur doit être inspecté. Aucun fusible n’est utilisé.

Page 2

Crest Audio Multiplex Series Power Amplifiers

Page 8
Image 8
Peavey Multiplex Series owner manual Multiplex Front Panel

Multiplex Series specifications

The Peavey Multiplex Series represents a significant achievement in the realm of professional audio equipment, combining superior technology and design to create versatile and reliable sound systems. These systems are distinguished by their capacity to deliver high-quality audio reproduction, making them a favorite among musicians, audio engineers, and event organizers.

One of the primary features of the Multiplex Series is its modular design. This allows users to customize their setups based on specific needs, whether for live performances, studio recordings, or installations. With various components that can be easily interlinked, the Multiplex Series is exceptionally flexible, accommodating different configurations for any sound application.

The sound quality of the Multiplex Series is a standout characteristic. By utilizing Peavey’s proprietary high-performance transducers and advanced crossover designs, these systems produce clear and powerful sound across a broad frequency range. The series includes options for full-range speakers, subs, and monitors, ensuring that every aspect of the audio spectrum is covered.

Another key technology found in the Multiplex Series is the EHV (Extended High Voltage) technology, which enhances the system's efficiency and performance. This technology enables the speakers to handle more power without compromising sound integrity, resulting in a more dynamic and impactful listening experience. The series is also equipped with advanced thermal management systems, which ensure that the components operate optimally even under heavy use.

Durability and reliability are hallmarks of the Multiplex Series. Designed for the road, the cabinets are constructed from rugged materials that withstand the rigors of transport and frequent use. This makes them an ideal choice for touring musicians and mobile sound operators who require gear that can endure challenging environments.

Ease of use is another appealing feature of the Multiplex Series. The user-friendly interface and straightforward setup processes allow users to quickly deploy their systems without extensive technical knowledge. This simplicity makes it accessible for both professional sound engineers and less experienced users.

In summary, the Peavey Multiplex Series stands out due to its modular design, superior sound quality, advanced technologies, robust build quality, and user-friendly features. These characteristics make it an excellent choice for a wide range of audio applications, ensuring that high-performance sound is attainable for everyone from artists to technicians.