Manuals
/
Pfaff
/
Household Appliance
/
Sewing Machine
Pfaff
350P owner manual
Models:
350P
1
54
56
56
Download
56 pages
46.1 Kb
49
50
51
52
53
54
55
56
<
>
Troubleshooting
Remplacement de l’ampoule
Maintenance
Setting Up
Branchement de la pédale de commande
Cleaning the lint box
Safety
Accessory Storage
Page 54
Image 54
52
Page 53
Page 55
Page 54
Image 54
Page 53
Page 55
Contents
Manuale d’istruzioni Handleiding
hobby 350 p
Owner’s manual Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung
punching machine
Page
French
English
2-11
12-21
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER - To reduce the risk of electric shock
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Table of Contents
Overview of the machine
English
Attaching the power cord and foot control
Accessories
Setting Up
Machine speed
Cloth Presser
English
Laundering embellished projects
Getting Started
Fabric and trims that can be used
NOTE Laundering rules of “pre-washing”
Start Embellishing
English
Accessory Storage
Flat Bed Extension / Free Arm
Open the accessory storage compartment by pulling the drawer forward
Maintenance
Changing the needles
English
Cleaning the lint box
Replacing the light bulb
Needle bent or Needle breakage
Trouble Shooting
Specifications
English
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER - Pour éviter tout risque d’électrocution
Table des matières
Vue d’ensemble de la machine
French
Réglage
Accessoires
Branchement de la pédale de commande
Vitesse de la machine
Pied-de-biche
French
Lavage des ouvrages décorés
Démarrage
Tissus et fils utilisables
NOTE Règles de lavage avec prélavage
Commencer à coudre
French
Rangement des accessoires
Extension à plateau étendu / bras libre
Note Les aiguilles #S1037 n’ont pas de face avant
Entretien
Changement d’aiguille
ou arrière, vous pouvez donc insérer l’aiguille dans
2. Ouvrez le capot de la lampe
Remplacement de l’ampoule
Nettoyage du compartiment à peluches
Glissez à nouveau le compartiment à peluches dans la machine
L’aiguille est pliée ou se casse
Dépannage
Caractéristiques techniques
French
SICHERHEITSHINWEISE
Netzanschluss
Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Übersicht über die Maschine
German
Fußanlasser anschließen
Zubehör
Vorbereitung
Maschinengeschwindigkeit
Druckfuß
German
Waschen gefilzter Projekte
Erste Schritte
Geeignete Stoffe und Applikationen
ANMERKUNG Regeln für die „Vorwäsche“
Filzarbeiten
German
Arbeitsflächenerweiterung / Freiarm
Zubehörfach
Pflege
Nadeln auswechseln
German
Glühbirne wechseln
Säubern des Flusenbehälters
Verbogene oder brechende Nadeln
Fehlerbehebung
Technische Daten
German
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Collegamento elettrico
Note sulla sicurezza
Sommario
Vista d’insieme della macchina
Italian
Velocità della macchina
Accessori
Impostazione
Collegamento del pedale
potersi muovere liberamente sotto la copertura
Piedino per stoffa
Nota Il tessuto e il materiale di feltratura devono
trasparente per tessuto
Lavaggio dei lavori decorati
Per iniziare
Tessuti e rifiniture utilizzabili
NOTA Regole di “prelavaggio”
Iniziare a decorare
Italian
Vano porta accessori
Piano di lavoro estensibile / Braccio libero
Aprire il vano porta accessori tirando il cassetto in avanti
Manutenzione
Sostituzione dell’ago o degli aghi
Italian
2. Aprire il coperchio della lampada
Sostituzione della lampadina
Pulizia dello scomparto filaccia
MAX 15 W
Piegamento o rottura degli aghi
Ricerca guasti
Dati tecnici
Italian
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Elektrische aansluiting
Opmerkingen over de veiligheid
Inhoudsopgave
Overzicht van de machine
Dutch
Snelheid van de machine
Toebehoren
Instellen
Het voetpedaal aansluiten
Kledingvoet
Dutch
Projecten met wasbare versiersels
Aan de slag
Geschikte stoffen en versiersels
LET OPWasvoorschriften bij “voorwassen”
Beginnen met versieren
Dutch
Aanschuiftafel/vrije arm
Doos met toebehoren
Open de doos met toebehoren door de hendel naar voren te trekken
Onderhoud
De naalden verwisselen
Dutch
De gloeilamp vervangen
Stofbox reinigen
Naald verbogen of naald breekt
Het verhelpen van storingen
Specificaties
Dutch
Page
Page
VSM Group AB SE-561 84 Huskvarna, Sverige