SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

V O R S I C H T

R I S I K O E I N E S E L E K T R I S C

S C H L A G E S N I C H T Ö F F N E N

VORSICHT: Um einen elektrischen schlag zu vermeiden, abdeckung nicht entfernen. Wartungen aller art qualifiziertem personal überlassen.

P R E C A U C I O N

R I E S G O D E C H O Q U E

E L E C T R I C O . ¡ N O A B R I R !

Precaucion: Para Reducir El Riesgo De Choque Eléctrico, Favor No Abrir La Cubierta. Este Equipo No Consta De Piezas O Partes Que Requieren Servicio O Mantenimiento. Para Reparaciones Favor Referirse A Un Técnico Calificado.

Aus Platzgründen kann diese Warnung auf der Unterseite des Gerätes angebracht sein.

Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf nicht isolierte “Hochspannung” im Gehäuse aufmerksam machen, die eventuell stark genug ist, um einen elektrischen Schlag zu verursachen.

Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen in der dem Gerät beigefügten Literatur aufmerksam machen.

Warnung

Um Feuer oder elektrische Schläge zu vermeiden, setzen Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus.

Achtung! Die Installation sollte nur von qualifiziertem

Kundendienstpersonal gemäß jeweilig zutreffender

Elektrovorschriften ausgeführt werden.

Debido a limitaciones de espacio, esta etiqueta puede aparecer en la parte inferior de la unidad.

El símbolo representado por un relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero, se muestra con el objetivo de alertar al usuario que existen "voltages peligrosos" sin aislamiento, dentro de la cubierta de la unidad. Dichos voltages pueden ser de tal magnitud que constituyen un riesgo de choque eléctrico a personas.

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, se muestra con el objetivo de alertar al ususario de que instrucciones de operación y mantenimiento importantes acompañan al equipo.

Peligro

Para evitar el peligro de incendio ó choque eléctrico, no exponga a la lluvia ó humedad, equipos que no han sido para uso exterior.

Netzanschluß. Geräte mit oder ohne Netzschalter haben Spannung am Gerät anliegen, sobald der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wird. Das Gerät ist jedoch nur betriebsbereit, wenn der Netzschalter (EIN/AUS) auf EIN steht. Wenn man das Netzkabel aus der Steckdose zieht, dann ist die Spannungszuführung zum Gerät vollkommen unterbrochen.

Atención: La instalación de este equipo debe ser realizada por personal capacitado, solo en acuerdo, y en cumplimiento de normas del "National Electric Code" (Código Eléctrico Nacional) ó las normas del Gobierno Nacional Local.

Para Desconectar la Alimentación: Unidades no equipadas con interruptores ON/OFF, son alimentadas cuando el cable de alimentación es conectado a la corriente eléctrica. Las unidades equipadas con interruptores son alimentadas de igual forma, pero adicionalmente requieren que el interruptor esté posicionado en ON. El cable de alimentación es el medio principal de desconexión del equipo.

WARNING: Electrostatic-sensitive device. Use proper CMOS/MOSFET handling precautions to avoid electrostatic discharge.

NOTE: Grounded wrist straps must be worn and

A T T E N T I OproperNESD safety precautions observed when handling the electrostatic-sensitive printed circuit boards.

O B S E R V E P R E C A U T I O N S

F O R H A N D L I N G

E L E C T R O S T A T I C

S E N S I T I V E D E V I C E S

5

Page 5
Image 5
Philips LTC 2600 manual Sicherheitsvorkehrungen Precauciones DE Seguridad, R S I C H T

LTC 2600 specifications

The Philips LTC 2600 is a state-of-the-art digital television camera designed specifically for broadcast and production applications. Renowned for its high-quality imaging and robust features, this camera stands out in the competitive landscape of professional video equipment.

One of the main features of the LTC 2600 is its advanced imaging technology. Equipped with three 1/2-inch CCD sensors, the camera captures stunning visuals with exceptional resolution and clarity. The CCD technology allows for superior color reproduction and dynamic range, making it ideal for various lighting conditions typically encountered in studio and outdoor settings.

The LTC 2600 integrates advanced digital signal processing, which enhances image quality through noise reduction and improved color fidelity. This processing capability ensures that the captured footage retains sharpness and vibrancy, crucial for live broadcasts and high-end productions. The camera supports both standard and high-definition formats, making it versatile for different production requirements.

Another significant characteristic of the LTC 2600 is its ergonomic design, enabling ease of use for operators. The camera features a lightweight chassis and streamlined controls, facilitating smooth handling during operation. The user-friendly interface simplifies navigation through settings and options, allowing operators to focus on the creative aspects of filming rather than technicalities.

The LTC 2600 also boasts a comprehensive range of connectivity options, including HD-SDI and SDI outputs, facilitating seamless integration with production switchers and other broadcasting equipment. This flexibility ensures that it can be easily deployed in various environments, from studios to field locations.

In addition to its technical prowess, the LTC 2600 is designed for durability and reliability. Built to withstand the rigors of professional use, this camera is constructed with high-quality materials that enhance its longevity.

Overall, the Philips LTC 2600 represents a perfect blend of cutting-edge technology and user-centric design. Its advanced imaging capabilities, robust build, and extensive connectivity options make it an ideal choice for broadcasters and production houses looking to elevate their video output to new levels of quality. Whether in a controlled studio environment or on location, the LTC 2600 delivers the performance and reliability needed for today's demanding broadcast standards.