Avertissement sur le chariot portable

MANUEL DE L’UTILISATEUR

Système à lecteur CDwith rotating

RS3081i

station pivotante pour iPhone et iPod

 

Il est important de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT:

POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

POUR EVITER UN CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR L’ARMOIRE. CONFIER L’ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE UNIQUEMENT.

MAINTENEZ L’APPAREIL À L’ABRI DES ÉCLABOUSSURES ET VEILLEZ À NE PAS POSER D’OBJETS REMPLIS D’EAU OU DE TOUT AUTRE LIQUIDE SUR L’APPAREIL.

DO NOT TOUCH THE LENS

CAUTION: INVISIBLE LASER

RADIATION WHEN OPEN AND

INTERLOCKS DEFEATED

AVOID EXPOSURE TO BEAM

Symbole pour classe II

Cet appareil contient

un dispositif à laser

(double isolation)

de faible puissance.

 

Renseignements FCC

Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:

(1)Cet appareil ne doit pas causer d’interférences gênantes, et

(2)Cet appareil doit tolérer toute interférence reçue, y compris celles qui pourraient causer son

mauvais fonctionnement.

N.B. : Cet appareil a été soumis à des tests et s’est révélé en conformité avec les limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences gênantes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques, et s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Cependant, il n’y a pas de garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil en et hors circuit, nous conseillons à l’utilisateur l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes:

Réorientez ou changez l’emplacement de l’antenne de réception.

Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur.

Branchez l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.

Adressez-vous au dépositaire ou à un technicien qualifié de radio/téléviseur pour obtenir de

l’aide.

AVERTISSEMENT: Des changements ou modifications apportés à cet appareil, non approuvés expressément par les responsables de la conformité, peuvent ôter à l’utilisateur le droit d’utiliser

cet appareil.

Pour les clients au Canada

Cet appareil est conforme aux limites de Class B pour les émissions de bruit radio, établies dans les dispositions relatives aux radiointerférences. Ce produit contient un dispositif laser à basse puissance.

Concernant l’installation

Ne jamais installer le lecteur dans des endroits où il est soumis:

-à des sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des conduits d’aération.

-à la lumière directe du soleil.

-à une poussière excessive.

-à l’humidité ou la pluie.

-à des vibrations ou des chocs mécaniques.

-à une surface non plane.

Ne pas placer un objet lourd au-dessus du lecteur.

Lorsque le lecteur est utilisé avec un adaptateur de courant C.A., ne pas envelopper le lecteur dans un chiffon ou une couverture, etc…, sans quoi la température à l’intérieur et à l’extérieur du lecteur risquerait d’augmenter considérablement, ce qui donnerait lieu à un dysfonctionnement du lecteur, voire à de graves accidents.

Si le lecteur est déplacé directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou dans une pièce très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur ne fonctionnera pas. Dans ce cas, enlever le disque et laisser le lecteur dans un endroit chaud pendant plusieurs heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.

Pour un fonctionnement optimum, le lecteur ne doit pas être soumis à des températures inférieures à 5°C (41°F) ou supérieures à 35°C (95°F).

Informations supplémentaires relatives à la sécurité

L’appareil ne doit pas être exposé aux écoulements ou aux éclaboussures et aucun objet ne contenant de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’objet.

Prévoyez toujours un espace suffisant autour de l’appareil pour l’aération. Ne placez pas le produit dans ou sur un lit, un tapis, dans une bibliothèque ou un meuble qui peuvent empêcher les flux d’air à travers les orifices des prises d’air.

Ne placez pas de bougies allumées, de cigarettes, cigares, etc. sur l’appareil.

Branchez la fiche d’alimentation à la prise d’alimentation CA uniquement selon le marquage sur l’appareil.

Il faut veiller à ce que des objets ne tombent pas à l’intérieur de l’appareil.

N’essayez pas de démonter le boîtier. Ce produit ne contient pas de composants à entretenir par le client.

Précautions

Ce lecteur de disque compact utilise un laser pour lire la musique sur le disque. Le mécanisme laser correspond à la cassette et aiguille d’un électrophone (tourne-disque) traditionnel. Même si ce produit incorpore une lentille de tête de lecture laser, il est complètement sécurisé lorsqu’il est utilisé selon les indications.

Les disques tournent à une grande vitesse à l’intérieur du lecteur. N’utilisez pas des disques endommagés, déformés ou fendus.

Ne touchez pas à la lentille de la tête de lecture qui est située à l’intérieur du compartiment de disque. Afin de prévenir l’accumulation de poussière sur la lentille de la tête de lecture, ne laissez pas la porte du compartiment ouverte pour une période de temps prolongée. Si la lentille se salit, nettoyez-la avec une brosse douce ou utilisez une brosse d’air conçue pour les lentilles d’appareil photo.

Précautions avec le casque d’écoute

Attention quand vous utilisez les écouteurs! Assurez-vous de baisser le volume de l’appareil avant de brancher le casque à écouteurs. Augmentez le volume au niveau désiré seulement après que les outeurs sont en place.

Ne réglez pas le volume trop fort dans le casque d’écoute. Les spécialistes de l’audition mettent en garde contre une écoute prolongée de musique à volume élevé.

Si vos oreilles bourdonnent, réduisez le volume ou cessez l’utilisation.

Vous devriez utiliser le casque d’écoute avec précaution ou en cesser temporairement l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. Même si votre casque d’écoute est un modèle ouvert qui vous permet d’entendre les sons extérieurs, ne montez pas le volume au point de ne plus pouvoir entendre les sons qui vous entourent.

Une pression sonore trop élevée causée par des écouteurs ou un casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1.Lisez ces instructions.

2.Conservez ces instructions.

3.Tenez compte de tous les avertissements.

4.Suivez toutes les instructions.

5.N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.

6.Utilisez seulement un chiffon sec pour nettoyer l’appareil.

7.Ne bloquez aucun des orifices d’aération. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.

8.N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, poêles/cuisinières ou autres appareils (y compris amplificateurs) produisant de la chaleur.

9.Ne neutralisez pas le dispositif de sécurité d’une fiche polarisée ou à broche de mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche à mise à la terre comporte deux broches plus une troisième de mise à la terre. La broche large ou la broche de mise à la terre sont conçues pour votre sécurité. Si la fiche ne s’adapte pas à votre prise, adressez-vous à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.

10.Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas soumis au passage de personnes ou coincé, particulièrement à son point de contact avec la fiche, les prises et le point de sortie de l’appareil.

11.Utilisez seulement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.

12.Ne placez cet appareil que sur un chariot, un support, un trépied, une fixation ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Déplacez avec

prudence tout chariot sur lequel un appareil est placé pour éviter toute blessure en cas de renversement.

13. Débranchez cet appareil durant les orages ou s’il ne va pas être utilisé pendant

TÉLÉCOMMANDE

1

 

1.

Touche EQ / TIMER

 

 

2.

Touche

ON/OFF

 

9

3.

Touche RANDOM

2

4.

Touche TUNING - /

3

10

5.

Touche MEM.UP /

11

6.

Touche MENU

4

12

7.

Touche

MUTE

8.

Touches VOLUME + / -

5

13

9.

Touche FUNCTION

14

10.

Touche

 

6

15

11.

Touche SLEEP

16

12.

Touche TUNING + /

7

17

13.

Touche SELECT

 

14.

Touche

STOP

 

 

8

 

15.

Touche

 

 

 

16.

Touche

PLAY / PAUSE

 

 

17.

Touche PROG / MEM /

 

 

 

(Comme touche MEM / sur

 

 

 

l'appareil)

 

Utilisation de la télécommande

Pointez la télécommande vers le CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE situé sur l’appareil.

Si l’éclairage ambiant est élevé, le rendement du CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE à infrarouge peut baisser et entraîner un mauvais fonctionnement.

La distance efficace conseillée pour le fonctionnement de la télécommande est d’environ

19 pi (6 m).

Remplacement de la pile

Quand les piles s’affaiblissent, la distance de fonctionnement de la télécommande baisse considérablement et il faut les remplacer.

Remarque: Si vous n’allez pas utiliser la télécommande pendant une longue période de temps, retirez la pile pour éviter toute corrosion en cas de fuite de la pile.

AVERTISSEMENT:

Ne vous débarrassez pas de la pile en la jetant dans un feu, car la pile peut exploser ou fuir.

Les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive tels que les radiations solaires, incendie ou analogue.

Danger d’explosion si la pile est remplacée par un modèle incorrect. Remplacez la pile uniquement par un modèle identique ou de type équivalent.

ATTENTION: Quand vous mettez au rebut des batteries, des problèmes environnementaux doivent être pris en considération et les règlements et lois municipaux régissant la mise au rebut de ces batteries doivent être strictement suivies.

EMPLACEMENT DES COMMANDES

Vue de face

Vue de dos

ENCEINTE

1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12

 

 

13

14

15

16

17 18

19 20

21

22

23

CONNEXIONS DU SYSTÈME

Connecteur des enceintes

Connectez des enceintes à la borne R et borne L.

REMARQUE: Connectez des enceintes autres que celles fournies avec l’appareil peut l’endommager.

ENCEINTEENCEINTE

Adaptateur ca

Vers la prise secteur (ca)

Antenne FM

Vers la prise d’entrée CC IN

Utilisation de l’adaptateur secteur (ca)

L’utilisation d’un adaptateur secteur (ca) autre que celui fourni avec l’appareil peut l’endommager.

MISES EN GARDE:

Avant toute utilisation, assurez-vous que la tension nominale de l’adaptateur correspond bien à votre tension locale.

L’adaptateur secteur (ca) fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne l’utilisez pas avec d’autre équipement.

Si vous n’utilisez pas l’appareil sur une période prolongée, débranchez l’adaptateur secteur (ca) de la prise murale.

Chaque fois que l’adaptateur secteur (ca) est branché à une prise murale, l’électricité alimente l’appareil, même si l’interrupteur d’alimentation est hors tension.

ANTENNE FM

Ne raccordez pas l’antenne FM à une antenne extérieure.

RÉGLAGE DE L’HORLOGE

Le réglage de l’horloge ne peut être fait que dans le mode STANDBY.

• Si l’appareil est branché avec l’adaptateur secteur (ca) et que

l’appareil est dans le mode STANDBY le voyant standby s’íllumine.

1. Pressez et maintenez la touche MEM/ jusqu’à ce que les chiffres des heures clignotent.

2.Pressez sur la touche ou pour régler les heures souhaitées ensuite pressez sur la touche PROG/MEM/ une fois pour

confirmer. Les chiffres des minutes vont commencer à clignoter.

3. Pressez sur la touche ou pour régler les minutes souhaitées ensuite pressez sur la touche MEM/ une fois pour démarrer l’horloge.

12:00 PM = heure NOON (MIDI) et “PM” apparaissent.

Remarque:

Dans tout mode, abaissez la touche DISPLAY et l'heure en cours apparaît sur l'affichage.

 

 

ECOUTER LA RADIO

1.

Pressez sur la touche

pour allumer l’appareil.

2.

Pressez sur la touche FUNCTION dans le mode radio. (seulement

 

la bande FM est offerte ).

3.

Pressez sur la touche

ou pour capter une station.

4.

Réglez le volume.

 

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Avertissements:

L’adaptateur CA est utilisé comme mécanisme de déconnexion et il doit rester facilement accessible durant son utilisation. Pour déconnecter complètement l’appareil de la source électrique, l’adaptateur CA de l’appareil doit être débranché de la prise électrique.

La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être facilement accessible pendant son utilisation.

Distances minimum de 10 cm (4 po.) autour de l’appareil pour une ventilation suffisante.

La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant les orifices de ventilation avec des articles que les journaux, nappes de table, rideaux, etc.

Aucune source de flamme nue telle que des bougies allumées doivent être placées sur l’appareil.

Concernant la securite

Etant donné que le faisceau laser utilisé dans ce lecteur de disques compacts présente des risques pour les yeux, ne pas essayer de démonter le boîtier. Confier la maintenance à un personnel qualifié uniquement.

Ne pas placer d’objets extérieurs dans la fente de sécurité située à l’intérieur du compartiment à

 

disques, sans quoi le faisceau laser risque de sortir lorsque le couvercle est ouvert.

Si des objets solides ou des liquides tombent dans le lecteur, débrancher l’alimentation électrique

une longue période de temps.

14.Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation s’impose si l’appareil a été endommagé d’une façon quelconque, si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il y a eu pénétration de liquide ou d’un objet dans l’appareil, si ce dernier a été exposé à de la pluie ou de l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.

Accessoires

Veuillez identifier les accessoires compris.

Pour commander des articles de remplacement, visitez http://www.RCAav.com

Télécommande avec pile comprise

x 1

Adaptateur ca

x 1

Adaptateur iPod Dock

x 4

 

 

 

 

PRÉPARATIFS DE MISE EN CIRCUIT

 

Remplacement de la pile

1.

Ouvrez le compartiment de la pile.

 

Retirez la languette de protection

 

 

 

1.Touche MEM / Touche

PROG / MEM / (Comme touche MEM / sur la télécommande)

2.Touche TUNING + / Touche TUNING - /

3.Touche PLAY/PAUSE Touche STOP

4.Capteur à distance

5.Touche STANDBY/ON

6.Voyant Standby

7.Voyant TIMER

8.Affichage

9.Touche FUNCTION

10.Touches /

11.Touche SELECT

12.Touche MENU

13.Touche MEM.UP /

14.Touche OPEN

15.Station iPod dock®

16.Porte de CD

17.Touche DISPLAY

18.Touches VOL + / VOL -

19.Antenne FM

20.Prise LINE IN

21.Bornes des enceintes gauche et droite

22.Prise d’entrée CC IN

23.ENCEINTE

Recherche automatique d’une station

Pressez et maintenez la touche ou jusqu’à ce que le syntoniseur commence à chercher une station, puis relâchez. Une fois la station captée, la recherche s’arrête.

La recherche peut ne pas s’arrêter sur une station au signal très faible.

Préréglage des stations

L’appareil peut enregistrer jusqu’à 20 stations en mémoire. Les préréglages vous permettent de capter une station directement.

1.Syntoniser une station souhaitée manuellement.

2.Pressez sur la touche MEM/. L'indicateur MEMORY et le numéro de préréglage clignotent sur l'affichage.

3.Abaissez la touche MEM.UP/ pour mettre en mémoire un numéro de préréglage différent.

4.Pressez sur la touche MEM/ à nouveau pour le mémoriser.

5.Répétez les étapes 1 à 4 pour enregistrer d’autres stations.

Syntoniser une station préréglée

Pressez sur la touche MEM.UP/ pour sélectionner un numéro préréglé.

et faire vérifier le lecteur par un personnel qualifié avant de continuer à l’utiliser.

Pendant le fonctionnement

Etant donné que le système de CD offre un vaste rapport de dynamique, les crêtes des entrées de niveau élevé sont enregistrées à une haute fidélité et le niveau de bruit est très bas. Ne pas augmenter le volume en écoutant une partie du disque sans signaux audio ou avec des entrées de niveau très bas, sans quoi les enceintes risquent d’être endommagées lorsque le niveau de crête du son est lu. Les lentilles situées sur le plateau du disque doivent être maintenues propres. Ne pas toucher les lentilles, ni les pousser, sans quoi elles risquent d’être endommagées et le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement.

F - 1

en plastique avant d’utiliser la

télécommande.

2. Insérez une pile CR2025 (3V).

F - 2

RÉGLAGE DU VOLUME

Régler le volume

Utiliser les touches - VOLUME + pour régler les niveaux sonores.

Nota: Pressez sur la touche MUTE pour couper le son et les numéros du volume clignotent sur l'affichage. Abaissez de nouveau la touche MUTE ou les touches VOLUME +/- pour rétablir le son.

F - 3

Pour une meilleure réception

Déroulez complètement le fil d’antenne. Étendez-le et mettez-le dans la position qui semble la meilleure.

Remarques:

Quand la réception est bonne, le voyant “((STEREO))” apparaîtra àl’écran.

Ne raccordez pas l’antenne FM à une antenne extérieure.

F - 4

Page 3
Image 3
RCA RS3081iH Précautions DE Sécurité, Télécommande, Emplacement DES Commandes, Connexions DU Système, Réglage DE L’HORLOGE

RS3081iH specifications

The RCA RS3081iH is a sophisticated and versatile television that combines advanced technology with user-friendly features, making it a popular choice among homeowners and tech enthusiasts alike. This model boasts a stunning 32-inch display, making it perfect for various settings, whether you're looking to enhance your living room, bedroom, or even a cozy entertainment area.

One of the standout features of the RCA RS3081iH is its high-definition resolution. The television supports 720p HD, which delivers sharp images and vivid colors, ensuring an immersive viewing experience for watching movies, shows, or playing video games. The LED-backlit screen enhances brightness and contrast levels, offering deeper blacks and brighter whites, which significantly improves overall picture quality.

Another notable characteristic of the RCA RS3081iH is its built-in smart capabilities. This television supports Wi-Fi connectivity, allowing users to access a range of streaming services, including popular platforms like Netflix, Hulu, and YouTube. The intuitive user interface makes it easy to navigate through various apps and find your favorite content, providing endless entertainment possibilities right at your fingertips.

Sound quality is equally important when it comes to an outstanding viewing experience, and the RCA RS3081iH does not disappoint. It features integrated speakers that produce clear and impactful audio. With the option to connect external sound systems through its audio output, viewers can further enhance their sound experience for a more cinematic feel.

In terms of connectivity, the RCA RS3081iH offers multiple HDMI and USB ports for versatile device integration, allowing you to connect gaming consoles, Blu-ray players, and other media devices with ease. The inclusion of a VGA port also means users can connect their computers and use the television as a monitor, expanding its functionality beyond just entertainment.

Energy efficiency is another great aspect of the RCA RS3081iH. It comes equipped with energy-saving technologies that minimize power consumption, helping reduce electricity bills while being environmentally friendly.

Overall, the RCA RS3081iH presents a well-rounded package with its vibrant display, smart features, and robust audio, making it an excellent choice for those looking to enjoy the latest in television technology without sacrificing functionality.