Français |
| Español |
|
3. Symboles utilises sur la machine | 3. Símbolos presentes en la máquina | ||
|
|
|
|
Des symboles en relief ont été placés sur la machine pour assurer la sécurité à l’usage et faciliter l’entretien. Prendre soin d’observer les indications suivantes afin d’éviter les erreurs.
(a)Emplacement de remplissage du “MELANGE”
Emplacement:
BOUCHON DU RESERVOIR DE CARBURANT
(b)Position fermée du starter
Emplacement:
CAPOT DU FILTRE A AIR
(c)Position ouverte du starter
Emplacement:
CAPOT DU FILTRE A AIR
■MESURES DE LUTTE CONTRE LES EMISSIONS Une étiquette de mesures de lutte contre les émissions se trouve sur le moteur.
Para el uso y mantenimiento seguro del producto, los símbolos han sido estampados en relieve en la máquina. Siga siempre estas indicaciones, y tenga cuidado de no cometer un error.
(a)Orificio de llenado de “MEZCLA DE GASOLINA”
Posición:
TAPÓN DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
(b)Dirección de cierre del estrangulador
Posición:
CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE
(c)Dirección de apertura del estrangulador
Posición:
CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE
■CONTROL DE EMISIONES
El motor lleva una etiqueta de control de emisiones.
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LE MOTEUR
CE MOTEUR EST CONFORME A LA REGLEMENTATION U.S. EPA 2005 POUR LES PETITS MOTEURS
TYPE DE MOTEUR : 5KZXS.0254CD ; EM
CYLINDREE DU MOTEUR : 23 cc
SE REFERER AU MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR LES SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN ET LES REGLAGES.
FABRIQUE PAR :
KOMATSU ZENOAH CO.
RedMax MADE IN JAPAN
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL MOTOR
ESTE MOTOR CUMPLE LAS NORMAS 2005 U.S. EPA PARA MOTORES PEQUEÑOS NO FABRICADOS PARA VEHÍCULOS. PERIODO DE CUMPLIMIENTO: CATEGORÍA A
TIPO DE MOTOR : 5KZXS.0254CD ; EM
CILINDRADA DEL MOTOR : 23cc
CONSULTE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA LAS ESPECIFICACIONES Y AJUSTES DE MANTENIMIENTO.
FABRICADO POR :
KOMATSU ZENOAH CO.
RedMax MADE IN JAPAN
7