RIDGID SP-330D Description et Spécifications, Information de sécurité spécifique, Avis, Danger

Models: SP-330D SP-330 SP500A SP-500

1 28
Download 28 pages 26.64 Kb
Page 14
Image 14
Information de sécurité spécifique

Pompe de puisard submersible SP-330, SP-330D, SP-500, SP-500A

Service

!AVERTISSEMENT

Le moteur est rempli d’huile et scellé pour réduire l’échauffement. Attendez 2 heures pour que le moteur refroidisse avant tout entretien. L’huile chaude est sous pression et pourrait brûler gravement.

L’entretien de la pompe doit être effectué seulement par un personnel d’entretien qualifié. L’entretien et la réparation par une personne non qualifiée pourraient provoquer des blessures et annuler la garantie.

dans le sous-sol, appelez un électricien. Le non-

respect de cet avertissement pourrait mener à un choc électrique mortel.

Coupez toujours la source de courant avant d’es- sayer d’installer, de réparer, de replacer ou de faire l’entretien de la pompe. Ne manipulez jamais une pompe ou son moteur avec les mains mouillées ou debout sur une surface mouillée ou humide ou dans l’eau. Le non-respect de cet avertissement pourrait mener à une blessure et/ou à la mort.

Le moteur de la pompe est doté d’un protecteur

En faisant le service de la pompe, utilisez seulement des pièces de rechange identiques. Suivez les instructions sous la section d’entretien de ce manuel. Utilisez des pièces non-autorisées ou le non- respect des instructions d’entretien peut causer un risque de choc électrique ou de blessure.

thermique à réinitialisation automatique qui pourrait

redémarrer inopinément. Coupez toujours le courant en réparant la pompe.

Ne modifiez pas le flotteur ni l’interrupteur de posi- tion du flotteur pour que la pompe fonctionne con- tinuellement. La pompe n’est pas conçue pour fonc-

NOTE ! Démonter le moteur annulera la garantie.

Information de sécurité spécifique

!AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Cette pompe est alimentée par une prise mise à la terre. Pour réduire les risques de choc électrique, assurez- vous qu’elle soit branchée seulement à une prise mise à la terre correctement protégée par un DD.

Pour votre propre sécurité, avant d’assembler et de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement et en entier ce manuel des opérations. Apprenez l’application d’opération et les dangers possibles de cet appareil-ci.

Appelez les sevices techniques de Ridge Tool Company au (800) 519-3456 si vous avez des questions.

Sécurité de la pompe submersible

!DANGER

N’utilisez pas pour pomper des fluides inflammables ou explosifs tels qu’essence, fuel, kérosène, solvants, diluants, etc. N’utilisez pas dans une atmo- sphère inflammable et/ou explosive. La pompe doit seulement servir pour pomper de l’eau claire. Une mauvaise utilisation peut mener à des blessures per- sonnelles et/ou à la mort.

!AVERTISSEMENT

S’il y a de l’eau ou de l’humidité sur le sol ou sur le plancher près de la pompe, ne marchez pas dessus avant de couper le courant. Si la boîte d’arrêt est

tionner continuellement et ceci réduira sa performance et sa durée de vie.

Ne suspendez pas la pompe par la poignée pour une installation permanente. Ceci minimise la torsion ce qui pourrait provoquer des dommages lorsque la pompe fonctionne.

Description et Spécifications

Description

La pompe submersible est conçue pour les opérations de décantation résidentielle seulement. L’appareil est doté d’un cordon mis à la terre à 3 broches de 8 pieds (2,4 m). Le moteur a un protecteur thermique de réinitialisation automa- tique pour prévenir les grillages suite à des surcharges ou des blocages. Un interrupteur activé par flotteur fournit une opération automatique pour conserver le niveau d’eau entre les points préétablis en usine.

AVIS

Cette pompe n’est pas

 

conçue pour traiter l’eau salée, la saumure, les refoulements de lavage ou toute autre application pouvant contenir des produits chi-miques caustiques et/ou des matières étrangères. Cette pompe ne convient pas pour la vie aqua- tique. La pompe peut être endommagée ou manquer si util- isée pour ces applications et cela annulera la garantie.

AVIS

Il est fortement recommandé

 

d’utiliser un système de secours de batterie. Les pannes de courant, le débit d’eau excessif, le déclenchement de DD et l’usure de la pompe primaire peuvent provoquer des inonda- tions. Un système de secours réduit ce risque. Contactez votre distributeur Ridge Tool.

12

Ridge Tool Company

Page 14
Image 14
RIDGID SP-330D Description et Spécifications, Information de sécurité spécifique, Sécurité de la pompe submersible, Avis