Quick Start Manual
 Contents
 Protect batteries, chargers, and memory cards from damage
 Camera layout
 Unpacking
Optional accessories
 Charging the battery
Inserting the battery and memory card
Indicator light Red Charging Green Fully charged
With the Samsung logo facing up
 Selecting options
Turning on your camera
 Accessories that came with the camera are not waterproof
Before using the waterproof function
 After using the waterproof function
 Automatically
Press To select Align your subject in the frame
Press Shutter all the way down to take the photo
Taking a photo
 Viewing photos
Use the following buttons to control playback
Viewing videos
 Disconnecting safely for Windows XP
Select the files you want and drag or save them to the PC
Click
 Image sensor Lens Display
Dustproof Specification Focusing Shutter speed Storage
 Memo
 Memo
 Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit
Inhalt
DE-2
Hinweise zu Sicherheit und
 Achtung
 DE-4
Aufbau der Kamera
 DE-5
Inbetriebnahme der Kamera
Auspacken
Optionales Zubehör
 DE-6
Akku und Speicherkarte einsetzen
Akku aufladen
 Kamera einschalten
DE-7
 DE-8
Wasserdichtigkeit vorbereiten
Vor Verwendung der wasserdichten Funktion
Einem Klick-Geräusch einrasten, wenn
 Nach Verwendung der wasserdichten Funktion
DE-9
Können sich Wassertröpfchen befinden
Sofern sich die Fremdpartikel nicht durch
 DE-10
Fotos und Videos aufnehmen
 Dateien wiedergeben
Symbolen
DE-11
Fotos anzeigen
 Dateien auf einen PC Windows übertragen
DE-12
Sicheres Abtrennen unter Windows XP
 DE-13
Technische Daten
 DE-14
 DE-15
 Informations relatives à la santé et à la sécurité
Sommaire
FR-2
Informations relatives à La santé et à la sécurité………
 FR-3
Manipulez et stockez votre appareil avec soins
Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire
 FR-4
Présentation de lappareil photo
 Assemblage de votre appareil photo
Accessoires en option
FR-5
Contenu du coffret
 Insertion de la batterie et de la carte mémoire
FR-6
Chargement de la batterie
Voyant lumineux
 FR-7
Mise en route de lappareil
Sélection des options
 FR-8
Gestion de létanchéité
Avant dutiliser lappareil photo sous leau
Vérifiez que le couvercle du compartiment
 Après avoir utilisé lappareil photo sous leau
FR-9
Éliminez-les avant dentreposer lappareil photo
Si vous ne parvenez pas à éliminer toutes
 FR-10
Prise de vues photo ou vidéo
 FR-11
Lecture de fichiers
Appuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiers
La lecture
 FR-12
Transfert de fichiers vers un PC Windows
Saffichent
Débranchement en toute sécurité pour Windows XP
 FR-13
Caractéristiques
 FR-14
 FR-15
 Informazioni sulla salute e la sicurezza
Contenuto
IT-2
Specifiche……………………
 Attenzione
IT-3
 IT-4
Layout fotocamera
 Preparazione della fotocamera
Accessori opzionali
IT-5
Apertura dellimballaggio
 Inserimento della batteria e della scheda di memoria
IT-6
Rivolto verso l’alto
Come caricare la batteria
 Come accendere la fotocamera
IT-7
 IT-8
Gestione impermeabilità
Prima di usare la funzione impermeabile
Modo da essere saldamente bloccati
 IT-9
Dopo aver usato la funzione impermeabile
La fotocamera direttamente sotto un forte getto d’acqua
 IT-10
Cattura di foto o video
 IT-11
Riproduzione di file
Visualizzazione delle fotografie
Premete Per scorrere i file
 IT-12
Trasferimento di file ad un PC Windows
Disco rimovibile → Dcim → 100PHOTO
Disconnessione sicura per Windows XP
 IT-13
Specifiche
 IT-14
 IT-15
 Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa
Spis treści
PL-2
Ostrzeżenie
 PL-3
Może to spowodować porażenie prądem lub usterkę aparatu
Przestrogi
 PL-4
Układ aparatu
 PL-5
Konfiguracja aparatu
Wyjmowanie aparatu z opakowania
Akcesoria opcjonalne
 Wkładanie akumulatora i karty pamięci
PL-6
Zwrócone do góry
Ładowanie akumulatora
 PL-7
Włączanie aparatu
Language
 PL-8
Informacje dotyczące wodoszczelności
Przed użyciem funkcji wodoszczelności
Wskazuje, że zostały solidnie zamknięte
 Po użyciu funkcji wodoszczelności
PL-9
Po użyciu funkcji wodoszczelności umyj aparat
Umyć pod bezpośrednim silnym strumieniem wody
 PL-10
Robienie zdjęć lub nagrywanie filmów
 Odtwarzanie plików
PL-11
Przeglądanie filmu
 PL-12
Bezpieczne usuwanie sprzętu dotyczy systemu Windows XP
→ Dysk wymienny → Dcim → 100PHOTO
 PL-13
Specyfikacje
 PL-14
 PL-15
 Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví
Obsah
CS-2
Informace k bezpečnosti a
 Akumulátory a nabíječem zacházejte správně
CS-3
Pozor
Fotoaparát noste opatrně a dávejte na něj pozor
 CS-4
Uspořádání fotoaparátu
 CS-5
Uvedení do provozu
Rozbalení
Volitelné příslušenství
 Vložení baterie a paměťové karty
CS-6
Logem Samsung směrem nahoru Zlatými kontakty směrem dolů
Nabíjení akumulátoru
 Zapnutí fotoaparátu
CS-7
 CS-8
Údržba vodotěsnosti
Před ponořením fotoaparátu
Potvrzuje, že oba kryty jsou dobře uzavřeny
 Po vynoření fotoaparátu
CS-9
 CS-10
Pořízení snímků či videa
 CS-11
Přehrávání souborů
Zobrazení snímků
Stiskněte Pomocí Nebo se pohybujte Souborech
 CS-12
Přenos souborů do PC ve Windows
Vložte instalační CD do mechaniky CD-ROM
Zapněte fotoaparát
 CS-13
Technické údaje
Snímač obrazu Objektiv
6,9 cm 230 K, TFT LCD TTL automatické ostření
 CS-14
 CS-15
 Varovania
SK-2
Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat
Chráňte zrak objektu
 Batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne
SK-3
Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor
Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť
 SK-4
Usporiadanie fotoaparátu
 SK-5
Uvedenie do prevádzky
Rozbalenie
Voliteľné príslušenstvo
 Vloženie batérie a pamäťovej karty
SK-6
Logom Samsung smerom hore Zlatými kontaktmi Smerom dole
Nabíjanie batérie
 Zapnutie fotoaparátu
SK-7
 SK-8
Zachovanie odolnosti voči vode
Pred použitím funkcie odolnosti voči vode
Čo znamená, že sú pevne zatvorené
 Po použití funkcie odolnosti voči vode
SK-9
Priamo pod silným prúdom vody
Pred uložením fotoaparátu tieto kvapky vody odstráňte
 SK-10
Vytvorenie snímok či videa
 SK-11
Prehrávanie súborov
Zobrazenie snímok
Nasledujúce tlačidlá
 SK-12
Prenos súborov do PC vo Windows
PC vyberte Tento počítač → Removable
Bezpečné odpojenie vo Windows XP
 SK-13
 SK-14
 SK-15
 Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók
Tartalom
HU-2
Fájlok átvitele a
 HU-3
Ez áramütést vagy a fényképezőgép meghibásodását okozhatja
Vigyázat
 HU-4
Fényképezőgép kialakítása
 HU-5
Fényképezőgép beállítása
Kicsomagolás
Külön beszerezhető tartozékok
 Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése
HU-6
Samsung logóval felfelé
Az akkumulátor feltöltése
 Fényképezőgép bekapcsolása
HU-7
 HU-8
Vízállóság megőrzése
Vízálló funkció használata előtt
Győződjön meg róla, hogy lezáráskor az
 Vízálló funkció használata után
HU-9
Vízálló funkció használata után mossa meg a fényképezőgépet
Folyóvíz alatt mossa meg a fényképezőgépet
 HU-10
Fénykép vagy videó rögzítése
Félig a Kioldógombot
Kioldógombot
 HU-11
Fájlok lejátszása
 Fájlok átvitele a számítógépre Windows
HU-12
Fényképezőgép biztonságos leválasztása Windows XP
 HU-13
Műszaki adatok
 HU-14
 HU-15
 Cuprins
Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă
RO-2
 Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijă
RO-3
Atenţionări
Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi atenţie
 RO-4
Aspectul camerei foto
 RO-5
Configurarea camerei foto
Despachetarea
Accesorii opţionale
 Cu sigla Samsung
RO-6
Orientată în sus
Încărcaţi bateria
 Pornirea camerei foto
RO-7
 RO-8
Rezistenţa la apă
Înainte de utilizarea funcţiei de fotografiere subacvatică
În momentul închiderii capacului
 După utilizarea funcţiei de fotografiere subacvatică
RO-9
În cazul în care corpurile străine nu sunt
Spălaţi aparatul sub un jet puternic de apă
 RO-10
Capturarea fotografiilor sau a videoclipurilor
Pentru a selecta Aliniaţi subiectul în cadru
Fotografia
 RO-11
Redarea fişierelor
Apăsaţi pe Sau pe pentru a derula Fişierele
Vizualizarea videoclipurilor
 Transferarea fişierelor pe un PC Windows
RO-12
Amovibil → Dcim → 100PHOTO
 RO-13
Specificaţii
 RO-14
 RO-15
 Съдържание
Информация за здраве и безопасност
BG-2
 BG-3
Внимание
Съхранявайте и боравете с камерата внимателно и разумно
 BG-4
Подредба на елементите на фотоапарата
 BG-5
Настройване на фотоапарата
Разопаковане
Допълнителни аксесоари
 Поставяне на батерията и картата с памет
BG-6
Зареждане на батерията
Светлинен индикатор Червено зареждане
 Включване на фотоапарата
BG-7
 Допълнителна информация за водоустойчивостта
Преди използване на функцията за водоустойчивост
BG-8 Затворени
 След използване на функцията за водоустойчивост
BG-9
 Заснемане на снимки или видеоклипове
BG-10
Правене на снимка
 BG-11
Пускане на файлове
Натиснете Или , за да преминете През файловете
Служете със следните бутони
 Прехвърляне на файлове на компютър за Windows
BG-12
Моят компютър → Сменяем диск → Dcim → 100PHOTO
 BG-13
Спецификации
Сензор за изображение
Обектив
 BG-14
 BG-15
 Περιεχόμενα
Πληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια
EL-2
 Προσοχή
EL-3
 EL-4
Διάταξη φωτογραφικής μηχανής
 EL-5
Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής
Περιεχόμενα συσκευασίας
Προαιρετικά εξαρτήματα
 EL-6
Τοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμης
Φόρτιση της μπαταρίας
 Ενεργοποίηση της φωτογραφικής μηχανής
EL-7
 EL-8
Διαχείριση αδιάβροχης προστασίας
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ξένα αντικείμενα
Όταν κλείνετε το κάλυμμα υποδοχής της
 Μετά τη χρήση της λειτουργίας αδιάβροχης προστασίας
EL-9
Αν τα ξένα αντικείμενα δεν απομακρυνθούν
Με το κούνημα της φωτογραφικής μηχανής
 Λήψη φωτογραφιών ή βίντεο
EL-10
Λήψη φωτογραφίας Εγγραφή βίντεο
 EL-11
Αναπαραγωγή αρχείων
Προβολή φωτογραφιών
Ελέγξετε την αναπαραγωγή
 Μεταφορά αρχείων σε υπολογιστή Windows
EL-12
Ασφαλής αποσύνδεση για Windows XP
 EL-13
Προδιαγραφές
 EL-14
 EL-15
 Informacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti
Sadržaj
SR-2
Snimanje fotografija ili video
 To može da izazove strujni udar ili kvar na fotoaparatu
SR-3
Oprez
Pažljivo rukujte i čuvajte fotoparat
 SR-4
Izgled fotoaparata
 SR-5
Podešavanje fotoaparata
Raspakivanje
Opcioni pribor
 Ubacivanje baterije i memorijske kartice
SR-6
Zamena baterije
Obavezno napunite bateriju pre upotrebe fotoaparata
 SR-7
Uključivanje fotoaparata
Izbor opcija
 SR-8
Rukovanje pod vodom
Pre korišćenja fotoaparata pod vodom
Proverite fotoaparat pre korišćenja pod vodom
 Nakon korišćenja fotoaparata pod vodom
SR-9
Operite fotoaparat nakon korišćenja pod vodom
Pod jakim mlazom vode
 SR-10
Snimanje fotografija ili video zapisa
Snimanje fotografija
Zaustavili snimanje
 SR-11
Reprodukcija datoteka
Prikazivanje fotografija
Da biste upravljali reprodukcijom koristite
 SR-12
Prenos datoteka na računar Windows
Disk → Dcim → 100PHOTO
Bezbedno isključivanje za Windows XP
 SR-13
Specifikacije
 SR-14
 SR-15
 Zdravstvene in varnostne informacije
Vsebina
SL-2
Zdravstvene in varnostne
 To lahko povzroči električni udar ali okvaro fotoaparata
SL-3
 SL-4
Postavitev fotoaparata
 SL-5
Nastavljanje fotoaparata
Razpakiranje
Dodatna oprema
 Vstavljanje baterije in pomnilniške kartice
SL-6
Obrnjenim navzgor
Kako napolniti baterijo
 SL-7
Vklop fotoaparata
Za izbiro Language jezika
 SL-8
Podvodna uporaba
Pred podvodno uporabo
Sta le na ta način trdno zaprta
 Po podvodni uporabi
SL-9
Neposredno pod močnim curkom vode
Za USB, se lahko znotraj nahajajo vodne
 SL-10
Zajemanje fotografij ali video posnetkov
 SL-11
Predvajanje datotek
Ogled fotografijOgled video posnetkov
Uporabite naslednje gumbe za nadzor
 SL-12
Prenos datotek na PC Windows
Vklopite fotoaparat
Shranite na PC-ju
 SL-13
Tehnični podatki
 SL-14
 SL-15
 HR-2
Zdravstvene i sigurnosne informacije
 Pažljivo rukujte i rasporedite baterije i punjače
HR-3
Može prouzročiti strujni udar ili kvar fotoaparata
Mjere opreza
 HR-4
Razmještaj fotoaparata
 HR-5
Podešenje vašeg fotoaparata
Raspakiranje
Opcijska dodatna oprema
 Umetanje baterije i memorijske kartice
HR-6
Punjenje baterije
Prije korištenja napunite bateriju
 Uključivanje vašeg fotoaparata
HR-7
Datuma i Vremena te pritisnite
Odabiranje opcija
 HR-8
Upravljanje vodootpornim svojstvima
Prije upotrebe vodootporne funkcije
Provjerite fotoaparat prije upotrebe vodootporne funkcije
 Poslije upotrebe vodootporne funkcije
HR-9
Fotoaparat izravno pod snažnim tokom vode
Protresanjem fotoaparata u vodi, isperite
 HR-10
Snimanje fotografija ili videozapisa
 Gledanje fotografijaGledanje videozapisa
HR-11
Upotrijebite sljedeće tipke za kontrolu
Pregleda
 Prebacivanje datoteka na PC Windows
HR-12
Sigurno iskopčavanje za Windows XP
 HR-13
 HR-14
 HR-15
 AD68-04849A