Quick Start Manual
Contents
Protect batteries, chargers, and memory cards from damage
Camera layout
Optional accessories
Unpacking
Indicator light Red Charging Green Fully charged
Inserting the battery and memory card
Charging the battery
With the Samsung logo facing up
Turning on your camera
Selecting options
Before using the waterproof function
Accessories that came with the camera are not waterproof
After using the waterproof function
Press Shutter all the way down to take the photo
Press To select Align your subject in the frame
Automatically
Taking a photo
Use the following buttons to control playback
Viewing photos
Viewing videos
Select the files you want and drag or save them to the PC
Disconnecting safely for Windows XP
Click
Dustproof Specification Focusing Shutter speed Storage
Image sensor Lens Display
Memo
Memo
DE-2
Inhalt
Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit
Hinweise zu Sicherheit und
Achtung
Aufbau der Kamera
DE-4
Auspacken
Inbetriebnahme der Kamera
DE-5
Optionales Zubehör
Akku und Speicherkarte einsetzen
DE-6
Akku aufladen
DE-7
Kamera einschalten
Vor Verwendung der wasserdichten Funktion
Wasserdichtigkeit vorbereiten
DE-8
Einem Klick-Geräusch einrasten, wenn
Können sich Wassertröpfchen befinden
DE-9
Nach Verwendung der wasserdichten Funktion
Sofern sich die Fremdpartikel nicht durch
Fotos und Videos aufnehmen
DE-10
DE-11
Symbolen
Dateien wiedergeben
Fotos anzeigen
DE-12
Dateien auf einen PC Windows übertragen
Sicheres Abtrennen unter Windows XP
Technische Daten
DE-13
DE-14
DE-15
FR-2
Sommaire
Informations relatives à la santé et à la sécurité
Informations relatives à La santé et à la sécurité………
Manipulez et stockez votre appareil avec soins
FR-3
Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire
Présentation de lappareil photo
FR-4
FR-5
Accessoires en option
Assemblage de votre appareil photo
Contenu du coffret
Chargement de la batterie
FR-6
Insertion de la batterie et de la carte mémoire
Voyant lumineux
Mise en route de lappareil
FR-7
Sélection des options
Avant dutiliser lappareil photo sous leau
Gestion de létanchéité
FR-8
Vérifiez que le couvercle du compartiment
Éliminez-les avant dentreposer lappareil photo
FR-9
Après avoir utilisé lappareil photo sous leau
Si vous ne parvenez pas à éliminer toutes
Prise de vues photo ou vidéo
FR-10
Appuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiers
Lecture de fichiers
FR-11
La lecture
Saffichent
Transfert de fichiers vers un PC Windows
FR-12
Débranchement en toute sécurité pour Windows XP
Caractéristiques
FR-13
FR-14
FR-15
IT-2
Contenuto
Informazioni sulla salute e la sicurezza
Specifiche……………………
IT-3
Attenzione
Layout fotocamera
IT-4
IT-5
Accessori opzionali
Preparazione della fotocamera
Apertura dellimballaggio
Rivolto verso l’alto
IT-6
Inserimento della batteria e della scheda di memoria
Come caricare la batteria
IT-7
Come accendere la fotocamera
Prima di usare la funzione impermeabile
Gestione impermeabilità
IT-8
Modo da essere saldamente bloccati
Dopo aver usato la funzione impermeabile
IT-9
La fotocamera direttamente sotto un forte getto d’acqua
Cattura di foto o video
IT-10
Visualizzazione delle fotografie
Riproduzione di file
IT-11
Premete Per scorrere i file
Disco rimovibile → Dcim → 100PHOTO
Trasferimento di file ad un PC Windows
IT-12
Disconnessione sicura per Windows XP
Specifiche
IT-13
IT-14
IT-15
PL-2
Spis treści
Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Może to spowodować porażenie prądem lub usterkę aparatu
PL-3
Przestrogi
Układ aparatu
PL-4
Wyjmowanie aparatu z opakowania
Konfiguracja aparatu
PL-5
Akcesoria opcjonalne
Zwrócone do góry
PL-6
Wkładanie akumulatora i karty pamięci
Ładowanie akumulatora
Włączanie aparatu
PL-7
Language
Przed użyciem funkcji wodoszczelności
Informacje dotyczące wodoszczelności
PL-8
Wskazuje, że zostały solidnie zamknięte
Po użyciu funkcji wodoszczelności umyj aparat
PL-9
Po użyciu funkcji wodoszczelności
Umyć pod bezpośrednim silnym strumieniem wody
Robienie zdjęć lub nagrywanie filmów
PL-10
PL-11
Odtwarzanie plików
Przeglądanie filmu
Bezpieczne usuwanie sprzętu dotyczy systemu Windows XP
PL-12
→ Dysk wymienny → Dcim → 100PHOTO
Specyfikacje
PL-13
PL-14
PL-15
CS-2
Obsah
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví
Informace k bezpečnosti a
Pozor
CS-3
Akumulátory a nabíječem zacházejte správně
Fotoaparát noste opatrně a dávejte na něj pozor
Uspořádání fotoaparátu
CS-4
Rozbalení
Uvedení do provozu
CS-5
Volitelné příslušenství
Logem Samsung směrem nahoru Zlatými kontakty směrem dolů
CS-6
Vložení baterie a paměťové karty
Nabíjení akumulátoru
CS-7
Zapnutí fotoaparátu
Před ponořením fotoaparátu
Údržba vodotěsnosti
CS-8
Potvrzuje, že oba kryty jsou dobře uzavřeny
CS-9
Po vynoření fotoaparátu
Pořízení snímků či videa
CS-10
Zobrazení snímků
Přehrávání souborů
CS-11
Stiskněte Pomocí Nebo se pohybujte Souborech
Vložte instalační CD do mechaniky CD-ROM
Přenos souborů do PC ve Windows
CS-12
Zapněte fotoaparát
Snímač obrazu Objektiv
Technické údaje
CS-13
6,9 cm 230 K, TFT LCD TTL automatické ostření
CS-14
CS-15
Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat
SK-2
Varovania
Chráňte zrak objektu
Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor
SK-3
Batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne
Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť
Usporiadanie fotoaparátu
SK-4
Rozbalenie
Uvedenie do prevádzky
SK-5
Voliteľné príslušenstvo
Logom Samsung smerom hore Zlatými kontaktmi Smerom dole
SK-6
Vloženie batérie a pamäťovej karty
Nabíjanie batérie
SK-7
Zapnutie fotoaparátu
Pred použitím funkcie odolnosti voči vode
Zachovanie odolnosti voči vode
SK-8
Čo znamená, že sú pevne zatvorené
Priamo pod silným prúdom vody
SK-9
Po použití funkcie odolnosti voči vode
Pred uložením fotoaparátu tieto kvapky vody odstráňte
Vytvorenie snímok či videa
SK-10
Zobrazenie snímok
Prehrávanie súborov
SK-11
Nasledujúce tlačidlá
PC vyberte Tento počítač → Removable
Prenos súborov do PC vo Windows
SK-12
Bezpečné odpojenie vo Windows XP
SK-13
SK-14
SK-15
HU-2
Tartalom
Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók
Fájlok átvitele a
Ez áramütést vagy a fényképezőgép meghibásodását okozhatja
HU-3
Vigyázat
Fényképezőgép kialakítása
HU-4
Kicsomagolás
Fényképezőgép beállítása
HU-5
Külön beszerezhető tartozékok
Samsung logóval felfelé
HU-6
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése
Az akkumulátor feltöltése
HU-7
Fényképezőgép bekapcsolása
Vízálló funkció használata előtt
Vízállóság megőrzése
HU-8
Győződjön meg róla, hogy lezáráskor az
Vízálló funkció használata után mossa meg a fényképezőgépet
HU-9
Vízálló funkció használata után
Folyóvíz alatt mossa meg a fényképezőgépet
Félig a Kioldógombot
Fénykép vagy videó rögzítése
HU-10
Kioldógombot
Fájlok lejátszása
HU-11
HU-12
Fájlok átvitele a számítógépre Windows
Fényképezőgép biztonságos leválasztása Windows XP
Műszaki adatok
HU-13
HU-14
HU-15
Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă
Cuprins
RO-2
Atenţionări
RO-3
Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijă
Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi atenţie
Aspectul camerei foto
RO-4
Despachetarea
Configurarea camerei foto
RO-5
Accesorii opţionale
Orientată în sus
RO-6
Cu sigla Samsung
Încărcaţi bateria
RO-7
Pornirea camerei foto
Înainte de utilizarea funcţiei de fotografiere subacvatică
Rezistenţa la apă
RO-8
În momentul închiderii capacului
În cazul în care corpurile străine nu sunt
RO-9
După utilizarea funcţiei de fotografiere subacvatică
Spălaţi aparatul sub un jet puternic de apă
Pentru a selecta Aliniaţi subiectul în cadru
Capturarea fotografiilor sau a videoclipurilor
RO-10
Fotografia
Apăsaţi pe Sau pe pentru a derula Fişierele
Redarea fişierelor
RO-11
Vizualizarea videoclipurilor
RO-12
Transferarea fişierelor pe un PC Windows
Amovibil → Dcim → 100PHOTO
Specificaţii
RO-13
RO-14
RO-15
Информация за здраве и безопасност
Съдържание
BG-2
Внимание
BG-3
Съхранявайте и боравете с камерата внимателно и разумно
Подредба на елементите на фотоапарата
BG-4
Разопаковане
Настройване на фотоапарата
BG-5
Допълнителни аксесоари
Зареждане на батерията
BG-6
Поставяне на батерията и картата с памет
Светлинен индикатор Червено зареждане
BG-7
Включване на фотоапарата
Преди използване на функцията за водоустойчивост
Допълнителна информация за водоустойчивостта
BG-8 Затворени
BG-9
След използване на функцията за водоустойчивост
BG-10
Заснемане на снимки или видеоклипове
Правене на снимка
Натиснете Или , за да преминете През файловете
Пускане на файлове
BG-11
Служете със следните бутони
BG-12
Прехвърляне на файлове на компютър за Windows
Моят компютър → Сменяем диск → Dcim → 100PHOTO
Сензор за изображение
Спецификации
BG-13
Обектив
BG-14
BG-15
Πληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια
Περιεχόμενα
EL-2
EL-3
Προσοχή
Διάταξη φωτογραφικής μηχανής
EL-4
Περιεχόμενα συσκευασίας
Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής
EL-5
Προαιρετικά εξαρτήματα
Τοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμης
EL-6
Φόρτιση της μπαταρίας
EL-7
Ενεργοποίηση της φωτογραφικής μηχανής
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ξένα αντικείμενα
Διαχείριση αδιάβροχης προστασίας
EL-8
Όταν κλείνετε το κάλυμμα υποδοχής της
Αν τα ξένα αντικείμενα δεν απομακρυνθούν
EL-9
Μετά τη χρήση της λειτουργίας αδιάβροχης προστασίας
Με το κούνημα της φωτογραφικής μηχανής
EL-10
Λήψη φωτογραφιών ή βίντεο
Λήψη φωτογραφίας Εγγραφή βίντεο
Προβολή φωτογραφιών
Αναπαραγωγή αρχείων
EL-11
Ελέγξετε την αναπαραγωγή
EL-12
Μεταφορά αρχείων σε υπολογιστή Windows
Ασφαλής αποσύνδεση για Windows XP
Προδιαγραφές
EL-13
EL-14
EL-15
SR-2
Sadržaj
Informacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti
Snimanje fotografija ili video
Oprez
SR-3
To može da izazove strujni udar ili kvar na fotoaparatu
Pažljivo rukujte i čuvajte fotoparat
Izgled fotoaparata
SR-4
Raspakivanje
Podešavanje fotoaparata
SR-5
Opcioni pribor
Zamena baterije
SR-6
Ubacivanje baterije i memorijske kartice
Obavezno napunite bateriju pre upotrebe fotoaparata
Uključivanje fotoaparata
SR-7
Izbor opcija
Pre korišćenja fotoaparata pod vodom
Rukovanje pod vodom
SR-8
Proverite fotoaparat pre korišćenja pod vodom
Operite fotoaparat nakon korišćenja pod vodom
SR-9
Nakon korišćenja fotoaparata pod vodom
Pod jakim mlazom vode
Snimanje fotografija
Snimanje fotografija ili video zapisa
SR-10
Zaustavili snimanje
Prikazivanje fotografija
Reprodukcija datoteka
SR-11
Da biste upravljali reprodukcijom koristite
Disk → Dcim → 100PHOTO
Prenos datoteka na računar Windows
SR-12
Bezbedno isključivanje za Windows XP
Specifikacije
SR-13
SR-14
SR-15
SL-2
Vsebina
Zdravstvene in varnostne informacije
Zdravstvene in varnostne
SL-3
To lahko povzroči električni udar ali okvaro fotoaparata
Postavitev fotoaparata
SL-4
Razpakiranje
Nastavljanje fotoaparata
SL-5
Dodatna oprema
Obrnjenim navzgor
SL-6
Vstavljanje baterije in pomnilniške kartice
Kako napolniti baterijo
Vklop fotoaparata
SL-7
Za izbiro Language jezika
Pred podvodno uporabo
Podvodna uporaba
SL-8
Sta le na ta način trdno zaprta
Neposredno pod močnim curkom vode
SL-9
Po podvodni uporabi
Za USB, se lahko znotraj nahajajo vodne
Zajemanje fotografij ali video posnetkov
SL-10
Ogled fotografijOgled video posnetkov
Predvajanje datotek
SL-11
Uporabite naslednje gumbe za nadzor
Vklopite fotoaparat
Prenos datotek na PC Windows
SL-12
Shranite na PC-ju
Tehnični podatki
SL-13
SL-14
SL-15
Zdravstvene i sigurnosne informacije
HR-2
Može prouzročiti strujni udar ili kvar fotoaparata
HR-3
Pažljivo rukujte i rasporedite baterije i punjače
Mjere opreza
Razmještaj fotoaparata
HR-4
Raspakiranje
Podešenje vašeg fotoaparata
HR-5
Opcijska dodatna oprema
Punjenje baterije
HR-6
Umetanje baterije i memorijske kartice
Prije korištenja napunite bateriju
Datuma i Vremena te pritisnite
HR-7
Uključivanje vašeg fotoaparata
Odabiranje opcija
Prije upotrebe vodootporne funkcije
Upravljanje vodootpornim svojstvima
HR-8
Provjerite fotoaparat prije upotrebe vodootporne funkcije
Fotoaparat izravno pod snažnim tokom vode
HR-9
Poslije upotrebe vodootporne funkcije
Protresanjem fotoaparata u vodi, isperite
Snimanje fotografija ili videozapisa
HR-10
Upotrijebite sljedeće tipke za kontrolu
HR-11
Gledanje fotografijaGledanje videozapisa
Pregleda
HR-12
Prebacivanje datoteka na PC Windows
Sigurno iskopčavanje za Windows XP
HR-13
HR-14
HR-15
AD68-04849A