Türkçe
Bu cihazı kullanmadan önce
Samsung Lens satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu manuelde kullanılan çizimler gerçek parçalardan farklı olabilir. Bu manuelde açıklanan bazı işlevler fotoğraf makinesi modeline bağlı olarak kullanılamayabilir. Bu lensi kullanırken en iyi performans için, fotoğraf makinesinin ve lensin yazılımını güncel tutmanız gereklidir. www.samsung.com sitesini ziyaret ederek yazılımı indirin. NX-M montaj lensleri önceki NX fotoğraf makineleri ile uyumlu değildir.
Özel özellikler
Bu küçük, hafif lensi taşımak kolaydır. Metal yapısı ürünü ekstra dayanıklı yapar. 9 mm lens ile birlikte kullanılan temperlenmiş cam lens yüzeyini çizilmelere karşı korur.
Paketi açma
Lens, Lens kapağı (9-27 mm lens için), Kullanım kılavuzu
Yerleşimler
9 mm lens (Bkz. Resim A) | 1Lens | 2Lens montaj işareti 3Lens Kapağı |
9-27 mm lens (Bkz. Resim B) | 1Lens | 2Yakınlaştırma halkası 3Lens Kapağı 4Lens montaj işareti |
5Yakınlaştırma kilit endeksi |
Lensi Takma ve Çıkarma
► Lensi takmak için,
1Gövde kapağını çıkarın.
• 9-27 mm lensi için, ek olarak lens kapağını çıkarın.
2Lens üzerindeki lens düzeneği endeksi ile fotoğraf makinesi gövdesi üzerindeki lens düzeneği endeksi aynı hizaya getirin. Ardından, yerine oturuncaya kadar lensi resimde gösterildiği gibi çevirin. (Bkz. Resim C)
Lensi kaldırmak için, ilk olarak fotoğraf makinesini kapatın. Lens çıkarma düğmesine basılı tutun ve ardından lensi resimde gösterildiği gibi çevirin. (Bkz. Resim D)
Odak Yakınlaştırma Halkasını Kullanın (9-27 mm lens için, Bkz. Resim E)
Yakınlaştırma halkasını kullanmak için, yakınlaştırma halkasını döndürerek lensin kilidini açmanız gereklidir. Foto kombozisyonunu ayarlamak için yakınlaştırma halkasını döndürün (lensin odak mesafesi).
Yakınlaştırma işlevini kullanırken, odak hafifçe değiştirilebilir. Bir fotoğraf çekmeden önce odağı tekrar ayarlayın.
Lensi kilitleme (9-27 mm lens için, Bkz. Resim F)
Lensi kilitlemek için, yakınlaştırma halkasını fotoğraf makinesinin gövdesinden çevirerek çıkarın. Yakınlaştırma kilit endekslerini hizalayın.
Teknik özellikler
| Lens Adı | SAMSUNG NX-M 9mm F3.5 ED | SAMSUNG NX-M 9-27mm F3.5-5.6 |
| ED OIS |
| | |
| Odak Uzunluğu | 9 mm | 9–27 mm |
| 35 mm Eşdeğerde Odak Uzunluğu | 24,3 mm | 24,3–72,9 mm |
| Lens Yapı Elemanları | 6 | 9 |
| Lens Yapı Grupları | 5 | 8 |
| Asferik Elementler | 1 | 2 |
| ED Elemanları | 1 | 1 |
| XHR Elemanları | 1 | Yok |
| Görüş Açısı | 83,4° | 83,4°–33,1° |
| Maksimum Diyafram Açıklığı | F3.5 | F3.5–5.6 |
| Minimum Diyafram Açıklığı | F13 | F11 |
| Diyafram Bıçağı Sayısı | 5 | 7 |
| Minimum Odak Uzaklığı | 0,11 m | 0,14 m (Geniş), 0,2 m (Uzak) |
| Maksimum Büyütme | 0,11X | 0,18X |
| Lens temas noktaları | Yok | Isteğe bağlı |
| Optik Görüntü Sabitleyici | Hayır | Evet |
| Düzenek Türü | Samsung NX-M montaj | Samsung NX-M montaj |
| Filtre Boyutu | Yok | 39 mm |
| Maks. Çapı | 50 mm | 50 mm |
| Uzunluk | 12,5 mm | 29,5 mm |
| Ağırlık (Sadece Lens, Yaklaşık) | 31 g | 73 g |
| Çalışma Sıcaklığı | 0–40 °C | 0–40 °C |
| Çalışma Nemi | 5–85% | 5–85% |
Daha iyi performans alınması için teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir.
Sağlık ve güvenlik bilgileri
Doğru ve güvenilir kullanım için lütfen aşağıdaki güvenlik ipuçlarını dikkatlice okuyunuz.
• | Lensten veya fotoğraf makinenizden güneşe doğru bakmayın. Bu durum gözlerinize ciddi zarar verebilir. |
Uyarı • | Lensinizi ya da fotoğraf makinenizi çocuklara ya da evcil hayvanlara yöneltmeyin. |
•Lens kapağı olmadan lensi doğrudan güneş ışığını görecek şekilde saklamayın. Lensten geçen direkt
güneş ışığı alev alabilen malzemeler ile temas etmesi halinde yakabilir.
• Sadece sağlam üçayakları kullanın. Hafif ya da dengesiz üçayaklar düşebilir ve fotoğraf makinenize hasar
İkaz verebilir.
Lens Saklama ve Bakımı
•Lensi kuru ve iyi havalandırılmış alanlarda saklayın.
•Lensi yüksek ısı veya nem bulunan araç içi ya da kimyasal maddelerin bulunduğu kapalı alan gibi yerlerde kullanmayın.
•Lensi suya maruz bırakmayın.
•Lensin toz geçirmez gövdesi mükemmel değildir. Lensi tozlu yerlerde çıkarmaktan ve değiştirmekten kaçının.
•Tozu temizlemek için tiner, alkol ya da benzen gibi kimyasal maddeleri kullanmayın.
•Lensi düşürmeyin veya hızlı çarpmayın. Lens hassas bir optik üründür.
•Lensi ani sıcaklık değişikliği bulunan herhangi bir yerde kullanmayın. Lensin iç veya dış kısmında yoğunlaşma olmasını önlemek için lensi plastik bir torba ya da fotoğraf makinesi çantası içinde saklayın.
•Bazı lensler için, fotoğraf makinesini lens kapağı olmadan üç ayaklıya monte etmeyin. Fotoğraf makinesinin iç kısmı doğrudan güneş ışığı sebebiyle hasar görebilir.
•En iyi performansı almak için lensi her yıl ya da iki yılda bir kontrol edin.
•Lensin ön kısmına aşırı kuvvet uygulamayın.
•Lensin güvenilir bir şekilde kullanılması için, fotoğraf makinesi kapalı iken lensi takın veya çıkarın.
•Samsung diğer üretici firmaların lenslerinin kullanılması sonucu oluşan herhangi bir hasardan dolayı sorumlu olmayacaktır.
•Bir lensi takarken dikkatli olun, böylece elleriniz kaymaz.
•Lensi güç kullanarak çıkarmayın. Aksi halde, lense ve fotoğraf makinesine zarar verebilir.
•Lensleri değiştirirken fotoğraf makinesinin veya lensin görüntü sensörüne dokunmayın. Toz ve yabancı cisimler çekim sonuçlarını etkileyebilir ya da fotoğraf makinesi gövdesine veya lense girerse arızaya sebep olabilir.
•Bazı lensler için lensi borunun herhangi bir kısmı uzatılmış olarak taşımayın veya saklamayın. Lens üzerindeki yakınlaştırma halkasını döndürerek lens borusunu tamamen gövdenin içine çektirin.
Русский
Перед использованием устройства
Благодарим вас за покупку объектива Samsung. Внешний вид компонентов из комплекта поставки может отличаться от представленного на иллюстрациях. Ряд функций, описанных в этом руководстве, может быть недоступен в зависимости от конкретной модели камеры. Для наилучшей производительности во время использования объектива рекомендуется обновлять прошивку камеры и объектива до последней доступной версии. Для загрузки прошивки посетите веб-сайт www.samsung.com. Объективы с байонетным креплением NX-M несовместимы с предыдущими моделями камер NX.
Установка и снятие объектива
►Установка объектива
1Снимите крышку корпуса.
• В случае с объективами 9-27 мм требуется дополнительно снять крышки объектива.
2Совместите метки байонета на объективе с метками байонета на корпусе камеры. Поверните объектив как показано на рисунке, пока он не зафиксируется в разъеме. (См. рис. C)
Перед снятием объектива выключите камеру. Нажмите кнопку освобождения объектива и, удерживая ее, поверните объектив, как показано на рисунке. (См. рис. D)
Кольцо зумирования (Для объективов 9–27 мм, См. рис. E)
Чтобы воспользоваться кольцом зума, перед работой с объективом разблокируйте его, повернув кольцо зума. Установите композицию снимка (фокусное расстояние объектива) поворотом кольца зума.
При использовании функции зумирования фокусировка может слегка нарушиться. Поэтому перед съемкой каждого кадра следует снова подстроить фокус.
Блокировка объектива (Для объективов 9–27 мм, См. рис. F)
Чтобы заблокировать объектив, поверните кольцо зума и осторожно потяните его в сторону от корпуса камеры. Совместите метки блокировки зума.
Технические характеристики
| Название | SAMSUNG NX-M 9mm F3.5 ED | SAMSUNG NX-M 9-27mm F3.5-5.6 |
| ED OIS |
| | |
| Фокусное расстояние | 9 мм | 9–27 мм |
| Фокусное расстояние в | 24,3 мм | 24,3–72,9 мм |
| эквиваленте 35 мм |
| | |
| Элементы конструкции объектива | 6 | 9 |
| Группы конструкции объектива | 5 | 8 |
| Асферические элементы | 1 | 2 |
| Элементы ED | 1 | 1 |
| Элементы XHR | 1 | Н/Д |
| Угол обзора | 83,4° | 83,4°–33,1° |
| Максимальная диафрагма | F3.5 | F3.5–5.6 |
| Минимальная диафрагма | F13 | F11 |
| Количество лепестков диафрагмы | 5 | 7 |
| Минимальное фокусное расстояние | 0,11 м | 0,14 м (широкое), 0,2 м (теле) |
| Максимальное увеличение | 0,11X | 0,18X |
| Бленда | Н/Д | Приобретается дополнительно |
| Оптическая стабилизация | Нет | Да |
| изображения |
| | |
| Тип крепления | Байонет Samsung NX-M | Байонет Samsung NX-M |
| Размер фильтра | Н/Д | 39 мм |
| Максимальный диаметр | 50 мм | 50 мм |
| Длинна | 12,5 мм | 29,5 мм |
| Масса (только объектив, прибл.) | 31 г | 73 г |
| Рабочая температура | 0–40 °C | 0–40 °C |
| Рабочая влажность | 5–85 % | 5–85 % |
Технические характеристики могут изменяться без уведомления в целях повышения качества работы устройства.
Сведения о безопасности
Внимательно изучите рекомендации по безопасности, чтобы правильно использовать устройство и не повредить его.
| • Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель камеры. В противном случае |
| • | органы зрения могут быть серьезно повреждены. |
Предупреждение | Храните объектив и камеру в месте, недоступном для детей и домашних животных. |
| • Не располагайте объектив без крышки в зоне прямого воздействия солнечных лучей. |
| | Солнечные лучи, усиленные объективом, могут попасть на горючие материалы и |
| • | воспламенить их. |
Внимание | Следует использовать только устойчивые штативы. Легкие или неустойчивые штативы |
| | могут опрокинуться, повредив тем самым камеру. |
Хранение объектива и уход за ним
•Храните объектив в сухом и хорошо проветриваемом месте.
•Не храните объектив в помещении с высокой температурой или влажностью, кладовой комнате, автомобиле или закрытом помещении с химикатами.
•Избегайте попадания воды на объектив.
•Корпус объектива пыленепроницаем, но не герметичен. Избегайте снятия или замены объектива в пыльных местах.
•Не очищайте байонетное крепление с помощью растворителя, спирта или бензина.
•Не роняйте объектив и избегайте чрезмерного давления на его корпус. Объектив — это очень чувствительное оптическое изделие.
•Избегайте использования объектива в условиях неожиданного изменения температуры. Для предотвращения появления конденсата на внутренней или внешней поверхности объектива храните его в полиэтиленовом пакете или чехле для камеры.
•Не ставьте камеру на штатив без крышки объектива (применительно к некоторым моделям объективов). Солнечные лучи могут повредить внутренние компоненты камеры.
•Для обеспечения оптимальной работы объектива проверяйте его раз в год или два.
•Избегайте чрезмерного воздействия на линзу объектива.
•Для обеспечения безопасности устанавливайте и снимайте объектив при выключенной камере.
•Компания Samsung не несет ответственности за повреждения, полученные в результате использования объективов других производителей.
•Крепко держите объектив во время установки, чтобы он не выскользнул у вас из рук.
•При снятии объектива не прилагайте чрезмерных усилий. Это может привести к повреждению объектива или камеры.
•При замене объективов не прикасайтесь к сенсору камеры или объектива. Попадание пыли и инородных частиц в корпус камеры или объектива может ухудшить качество снимков и вызвать сбои в работе.
•Не переносите и не храните объектив, если какая-либо часть его тубуса выдвинута (применительно к некоторым моделям объективов). Полностью задвиньте тубус объектива в его корпус, повернув кольцо зума на объективе.
Svenska
Innan du använder objektivet
Vi är glada att du har valt ett objektiv från Samsung. Bilderna som används i bruksanvisningen kan skilja sig från de verkliga föremålen. Beroende på kameramodell kanske vissa funktioner som beskrivs i bruksanvisningen inte är tillgängliga. För bästa prestanda när du använder det här objektivet ska du hålla kamerans och objektivets inbyggda programvara uppdaterad. Gå till www.samsung.com för att hämta den inbyggda programvaran. Objektiv med NX-M-fattning är inte kompatibla med äldre NX-kameror.
Specialfunktioner
Det här är ett litet och lätt objektiv som är enkelt att bära omkring på. Metallhöljet gör det extra tåligt. 9 mm-objektivet är utrustat med härdat glas som skyddar objektivets yta från repor.
Packa upp
Objektiv, Objektivskydd (för objektiv med storleken 9–27 mm), Användarhandbok
Utrustning
9 mm-objektiv (Se bild A) | 1Objektiv | 2Objektivfattningsindex 3Objektivkontakter |
9–27 mm-objektiv (Se bild B) | 1Objektiv | 2Zoomring 3Objektivkontakter 4Objektivfattningsindex |
5Zoomlåsindex |
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande för att förbättra prestanda.
Hälso- och säkerhetsinformation
Läs följande säkerhetsråd noggrant så att du använder objektivet på ett lämpligt och säkert sätt.
| • Titta inte rakt in i solen genom objektivet eller kameran. Det kan skada dina ögon allvarligt. |
Varning | • Håll objektivet eller kameran utom räckhåll för små barn och husdjur. |
|
•Förvara inte objektivet i direkt solljus utan objektivskydd. Direkt solljus som strålar genom objektivet
och kommer i kontakt med brännbart material kan orsaka en brand.
Se upp • Använd endast stadiga stativ. Stativ som är för lätta eller instabila kan välta och skada kameran.
Förvaring och underhåll av objektivet
•Förvara objektivet i ett torrt utrymme med god ventilation.
•Förvara inte objektivet i utrymmen med höga temperaturer eller hög luftfuktighet. Förvara inte heller objektivet i en garderob, en bil eller i ett slutet utrymme tillsammans med kemikalier.
•Utsätt inte objektivet för vatten.
•Objektivets dammtåliga hus är inte helt tätt. Undvik att ta bort eller byta objektiv på dammiga platser.
•Använd inte kemikalier som lösningsmedel, alkohol eller bensin för att torka av damm från objektivet.
•Undvik att tappa objektivet eller på annat sätt hantera det vårdslöst. Objektivet är en optisk produkt med hög precision.
•Undvik att använda objektivet på platser där temperaturen plötsligt kan förändras. Förvara objektivet i en plastpåse eller kameraväska för att undvika att det bildas imma på in- eller utsidan av objektivet.
•Låt inte kameran vara monterad på ett stativ utan att använda objektivskyddet (gäller endast vissa objektiv). Direkt solljus kan skada insidan av kameran.
•Kontrollera objektivet minst en gång vartannat år för att uppnå bästa prestanda.
•Hantera objektivets framsida varsamt.
•Stäng av kameran innan du sätter fast eller avlägsnar objektivet.
•Samsung ansvarar inte för skador som har orsakats av användning av objektiv från andra tillverkare.
•Var försiktig när du fäster ett objektiv så att du inte tappar det.
•Använd inte våld när du ska ta loss objektivet. Det kan skada objektivet och kameran.
•Undvik att vidröra kamerans eller objektivets bildsensor när du byter objektiv. Damm och främmande partiklar kan påverka fotograferingskvaliteten eller orsaka felfunktion om de tränger in i kamerahuset eller objektivet.
•Du får inte transportera eller förvara objektivet med någon del utskjuten (gäller endast vissa objektiv). För in objektröret helt i huset genom att vrida på zoomringen på objektivet.
Suomi
Ennen tämän laitteen käyttämistä
Kiitos, että olet hankkinut Samsung-objektiivin. Tässä käyttöoppaassa olevat kuvat saattavat poiketa todellisista varusteista. Kaikki tässä käyttöoppaassa kuvatut toiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä kameran mallista riippuen. Jotta suorituskyky on paras tätä objektiivia käytettäessä, kameran ja objektiivin laiteohjelmisto on pidettävä ajan tasalla. Lataa laiteohjelmisto osoitteesta www.samsung.com. NX-M-kiinnitteiset objektiivit eivät ole yhteensopivia aiempien NX-kameroiden kanssa.
Erikoisominaisuudet
Tätä pienikokoista, kevyttä objektiivia on helppo kuljettaa mukana. Sen metallirakenne tekee siitä erityisen kestävän. 9 mm:n objektiivissa käytetty karkaistu lasi suojaa objektiivin linssin pintaa naarmuilta.
Pakkauksen avaaminen
Objektiivi, objektiivin suojus (9–27 mm:n objektiivi), käyttöopas
Osat
9 mm:n objektiivi (katso kuvaa A) | 1Objektiivi | 2Objektiivin kiinnitysmerkki 3Objektiivin kontaktit |
9–27 mm:n objektiivi (katso kuvaa B) | 1Objektiivi | 2Zoomausrengas 3Objektiivin kontaktit |
4Objektiivin kiinnitysmerkki 5Zoomauksen lukitusmerkki |
Objektiivin kiinnittäminen ja irrottaminen
► Objektiivin kiinnittäminen:
1Poista rungon suojus.
• Irrota myös objektiivin suojus 9–27 mm:n objektiivista.
2Kohdista objektiivissa oleva kiinnitysmerkki kameran rungossa olevaan objektiivin kiinnitysmerkkiin. Käännä sitten objektiivia kuvan mukaisesti, kunnes se lukkiutuu paikalleen. (Katso kuvaa C)
Kun haluat irrottaa objektiivin, sammuta kamera ensin. Pidä objektiivin vapautuspainiketta painettuna ja käännä sitten objektiivia kuvan mukaisesti. (Katso kuvaa D)
Zoomausrenkaan käyttäminen (9–27 mm:n objektiiville, katso kuvaa E)
Jotta voit käyttää zoomausrengasta, avaa objektiivin lukitus ennen käyttöä kääntämällä zoomausrengasta. Aseta valokuvan sommittelu (objektiivin polttoväli) kääntämällä zoomausrengasta.
Kun käytät zoomaustoimintoa, tarkennus voi hieman muuttua. Säädä tarkennus uudelleen ennen kuvan ottamista.
Objektiivin lukitseminen (9–27 mm:n objektiiville, katso kuvaa F)
Voit lukita objektiivin kääntämällä zoomausrengasta ja vetämällä sitä varovasti kameran rungosta poispäin. Kohdista zoomauksen lukitusmerkit.
Tekniset tiedot
| Objektiivin nimi | SAMSUNG NX-M 9mm F3.5 ED | SAMSUNG NX-M 9-27mm F3.5-5.6 |
| ED OIS |
| | |
| Polttoväli | 9 mm | 9–27 mm |
| Vastaava polttoväli 35 mm:n | 24,3 mm | 24,3–72,9 mm |
| kamerassa |
| | |
| Objektiivin rakenne-elementit | 6 | 9 |
| Objektiivin rakenneryhmät | 5 | 8 |
| Asfääriset elementit | 1 | 2 |
| ED-elementit | 1 | 1 |
| XHR-elementit | 1 | – |
| Kuvakulma | 83,4° | 83,4°–33,1° |
| Suurin aukko | F3.5 | F3.5–5.6 |
| Pienin aukko | F13 | F11 |
| Himmentimen lehtien määrä | 5 | 7 |
| Pienin tarkennusetäisyys | 0,11 m | 0,14 m (laajakulma), 0,2 m (tele) |
| Suurin suurennus | 0,11X | 0,18X |
| Vastavalosuoja | – | Valinnainen |
| Optinen kuvanvakain | Ei | Kyllä |
| Kiinnitystyyppi | Samsung NX-M -kiinnitys | Samsung NX-M -kiinnitys |
| Suodattimen koko | – | 39 mm |
| Suurin läpimitta | 50 mm | 50 mm |
| Pituus | 12,5 mm | 29,5 mm |
| Paino (vain linssi, noin) | 31 g | 73 g |
| Käyttölämpötila | 0–40 °C | 0–40 °C |
| Käyttöympäristön kosteus | 5–85% | 5–85% |
Teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa suorituskyvyn parantamiseksi ilman ennakkoilmoitusta.
Terveys ja turvallisuus
Lue seuraavat turvallisuusohjeet huolellisesti tuotteen käyttämiseksi oikein ja turvallisesti.
| • | Älä katso suoraan kohti aurinkoa objektiivin tai kameran läpi. Tämä voi vahingoittaa silmiäsi |
Varoitus | • | vakavasti. |
Pidä objektiivi ja kamera pienten lasten ja lemmikkieläinten ulottumattomissa. |
B | 5Zoomvergrendelingsmarkering |
De lens bevestigen en verwijderen
► De lens bevestigen:
1Verwijder de cameradop.
• Voor de 9-27 mm lens verwijdert u ook de lensdoppen.
2Lijn de lensvattingmarkering op de lens uit met de lensvattingmarkering op de camerabehuizing. Draai de lens zoals aangegeven in de afbeelding totdat de lens is vergrendeld. (zie afbeelding C)
Als u de lens wilt verwijderen, schakelt u eerst de camera uit. Houd de lensontgrendelknop ingedrukt en draai de lens zoals aangegeven in de afbeelding. (zie afbeelding D)
De zoomring gebruiken (voor 9-27 mm lens, zie afbeelding E)
Als u de zoomring wilt gebruiken, moet u de lens vóór het gebruik ontgrendelen door de zoomring te draaien. Draai de zoomring om de compositie van de foto in te stellen (de brandpuntsafstand van de lens).
Als u de zoomfunctie gebruikt, kan de scherpstelling enigszins worden gewijzigd. Pas de scherpstelling opnieuw aan voordat u een foto maakt.
De lens vergrendelen (voor 9-27 mm lens, zie afbeelding F)
Als u de lens wilt vergrendelen, draait u de zoomring en trekt u deze voorzichtig van de camerabehuizing. Lijn de zoomvergrendelingsmarkeringen uit.
Specificaties
| Type lens | SAMSUNG NX-M 9mm F3.5 ED | SAMSUNG NX-M 9-27mm F3.5-5.6 |
| ED OIS |
| | | |
| Brandpuntsafstand | 9 mm | 9 | - 27 mm |
| 35-mm equivalent van | 24,3 mm | 24,3 - 72,9 mm |
| brandpuntsafstand |
| | | | |
| Lensconstructie - Elementen | 6 | | 9 | |
| Lensconstructie - Groepen | 5 | | 8 | |
| Asferische elementen | 1 | | 2 | |
| ED-elementen | 1 | | 1 | |
| XHR-elementen | 1 | | N.v.t. |
| Beeldhoek | 83,4° | 83,4° - 33,1° |
| Aantal diafragmalamellen | F3.5 | F3.5 - 5.6 |
| Minimale scherpstelafstand | F13 | F11 |
| (groothoek) |
| | | | |
| Aantal diafragmalamellen | 5 | | 7 | |
| Minimale scherpstelafstand | 0,11 m | 0,14 m (groothoek), 0,2 m (tele) |
| Maximale vergroting | 0,11X | 0,18X |
| Lenskap | N.v.t. | Optioneel |
| Optische beeldstabilisator | Nee | Ja |
| Type vatting | Samsung NX-M-vatting | Samsung NX-M-vatting |
| Filtergrootte | N.v.t. | 39 mm |
| Max. diameter | 50 mm | 50 mm |
| Lengte | 12,5 mm | 29,5 mm |
| Gewicht (alleen lens, ongeveer) | 31 g | 73 g |
| Bedrijfstemperatuur | 0 | - 40 °C | 0 | - 40 °C |
| Bedrijfsvochtigheid | 5 | - 85% | 5 | - 85% |
Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd om de prestaties te verbeteren.
Informatie over gezondheid en veiligheid
Lees de volgende veiligheidstips zorgvuldig door voor correct en veilig gebruik.
•Kijk niet rechtstreeks door de lens of camera naar de zon. Dit kan ernstig oogletsel tot gevolg hebben.
Waarschuwing • Houd de lens of camera buiten het bereik van kleine kinderen en huisdieren.
•Bewaar de lens niet zonder de lensdop in direct zonlicht. Direct zonlicht dat binnenkomt door de
| | lens, kan brand veroorzaken als het in contact komt met ontvlambaar materiaal. |
| Let op | • Gebruik alleen stevige statieven. Lichtgewicht of instabiele statieven kunnen omvallen en de |
| camera beschadigen. |
| |
Lensopslag en -onderhoud
•Bewaar de lens op een droge plaats met voldoende ventilatie.
•Bewaar de lens niet op plaatsen met een hoge temperatuur of luchtvochtigheid of in een kast, auto of afgesloten ruimte waar chemicaliën worden bewaard.
•Stel de lens niet bloot aan water.
•De stofbestendige behuizing van de lens is niet volledig gesloten. Verwijder of vervang de lens niet in stoffige omgevingen.
•Gebruik geen chemicaliën, zoals thinner, alcohol of benzeen, om stof te verwijderen.
•Laat de lens niet vallen en stel de lens niet bloot aan hevige schokken. De lens is een optisch precisieproduct.
•Gebruik de lens niet op plaatsen die onderhevig zijn aan plotselinge temperatuurschommelingen. Bewaar de lens in een plastic zak of camera-etui om te voorkomen dat condens ontstaat aan de binnen- of buitenkant van de lens.
•Bij sommige lenzen moet u de camera niet zonder de lensdop op een statief laten staan. De binnenkant van de camera kan worden beschadigd door direct zonlicht.
•Controleer de lens elk jaar of om het jaar om de beste prestaties te garanderen.
•Oefen geen sterke druk uit p de voorkant van de lens.
•Voor veilig gebruik van de lens moet u de lens bevestigen of verwijderen terwijl de camera is uitgeschakeld.
•Samsung is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaat door het gebruik van lenzen van andere fabrikanten.
•Wanneer u een lens bevestigt, moet u goed opletten dat deze niet uit uw handen valt.
•Verwijder de lens niet met kracht. Als u dit wel doet, kunnen de lens en de camera beschadigd raken.
•Raak de beeldsensor van de camera of de lens niet aan wanneer u de lens verwisselt. Stof en vreemde deeltjes kunnen van invloed zijn op de opnameresultaten of kunnen een defect veroorzaken als ze in de camerabehuizing of lens komen.
•Voor sommige lenzen moet u de lens niet meenemen of opbergen terwijl een deel van de lensbuis is uitgeschoven.
Trek de lensbuis volledig in de behuizing door de zoomring op de lens te draaien.
Dansk
Inden du tager enheden i brug
Tak, fordi du har købt Samsung-objektivet. Illustrationerne i denne brugervejledning kan variere fra de faktiske emner. De funktioner, der er beskrevet i denne brugervejledning, er muligvis ikke tilgængelige på alle kameramodeller. Du skal holde kameraets og objektivets firmware opdateret for at opnå den bedst mulige ydeevne ved brug af dette objektiv. Besøg www.samsung.com for at downloade firmwaren. Objektiver med NX-M-fatning er ikke kompatible med tidligere NX-kameraer.
Særlige funktioner
Dette lille letvægtsobjektiv er let at transportere. Dets metalkonstruktion gør det ekstra holdbart. Det hærdede glas, der er brugt i 9 mm-objektivet, beskytter objektivets overflade mod ridser.
Udpakning
Objektiv, objektivdæksel (til 9-27 mm-objektiver), brugervejledning
Layouts
9 mm-objektiv (Se illustration A) | 1Objektiv | 2Indikator for objektivmontering 3Objektivkontakter |
9-27 mm-objektiv (Se illustration B) | 1Objektiv | 2Zoomring 3Objektivkontakter |
4Indikator for objektivmontering 5Indikator for zoomlås |
Montering og fjernelse af objektivet
► Sådan monteres objektivet:
1 Fjern beskyttelsen til kamerahuset. |
Specifikationerne kan blive ændret uden varsel for at forbedre ydelsen.
Oplysninger om sundhed og sikkerhed
Læs følgende sikkerhedstips omhyggeligt for at sikre korrekt og sikker brug.
• | Kig ikke direkte på solen gennem objektivet eller kameraet. Det kan medføre alvorlig øjenskade. |
Advarsel • | Opbevar kamera og objektiv utilgængeligt for børn og dyr. |
•Opbevar ikke objektivet i direkte sollys uden objektivdækslet påsat. Hvis direkte sollys passerer
gennem objektivet og kommer i kontakt med brændbare materialer, kan de bryde i brand. Forsigtig • Brug altid robuste stativer. Lette eller ustabile stativer kan vælte og beskadige kameraet.
Opbevaring og vedligeholdelse af objektivet
•Opbevar objektivet på et tørt og godt ventileret sted.
•Opbevar ikke objektivet på steder, hvor temperaturen eller luftfugtigheden er høj, eller i skabe, biler eller i indelukkede områder sammen med kemikalier.
•Udsæt ikke objektivet for vand.
•Objektivets støvtætte del er ikke perfekt forseglet. Undgå at fjerne eller skifte objektivet i støvede områder.
•Brug ikke kemikalier, såsom fortyndingsmiddel, alkohol eller benzen, ved fjernelse af støv.
•Undgå at tabe objektivet eller udsætte det for kraftige stødpåvirkninger. Objektivet er et præcist optisk produkt.
•Objektivet bør ikke bruges under forhold med pludselige temperaturændringer. Opbevar objektivet i en plastikpose eller kamerataske for at undgå, at der dannes kondens på objektivets inder- eller yderside.
•For visse objektiver gælder det, at kameraet ikke må opbevares på stativ uden objektivdækslet påsat. Direkte sollys kan beskadige indersiden af kameraet.
•Kontroller objektivet én eller to gange årligt for at sikre optimal ydelse.
•Udsæt ikke objektivets front for kraftige påvirkninger.
•Sluk altid kameraet, inden du monterer eller fjerner objektivet.
•Samsung er ikke ansvarlig for skader, der måtte opstå ved brug af andre producenters objektiver.
•Vær forsigtig, når objektivet monteres, så du ikke mister grebet om det.
•Fjern ikke objektivet med kraft. Hvis du gør det, kan objektivet og kameraet blive beskadiget.
•Undlad at berøre kameraets billedsensor eller objektivet, når objektivet skiftes. Støv og fremmedlegemer kan påvirke optagelsesresultaterne eller medføre funktionsfejl, hvis partiklerne kommer ind i kamerahuset eller objektivet.
•For visse objektiver gælder det, at de ikke må transporteres eller opbevares, hvis en del af objektivet er i udtrukket tilstand. Træk objektivet helt tilbage ved at dreje på zoomringen på objektivet.
Norsk
Før du bruker denne enheten
Takk for at du kjøpte dette Samsung-objektivet. Illustrasjonene i denne brukerveiledningen kan avvike fra de faktiske gjenstandene. Enkelte funksjoner som beskrives i denne brukerveiledningen er kanskje ikke tilgjengelige avhengig av kameramodellen. For best ytelse når du bruker dette objektivet må du holde kameraets fastvare og objektiv oppdatert. Gå til www.samsung.com for å laste ned fastvaren. NX-M-festeobjektiver er ikke kompatible med tidligere NX-kameraer.
Spesialfunksjoner
Dette lille, lette objektivet er enkelt å bære med seg. Metallkonstruksjonen gjør det ekstra slitesterkt. Det tempererte glasset som brukes i 9 mm objektivet beskytter objektivoverflaten fra riper.
Pakke ut
Objektiv, Objektivdeksel (for 9-27 mm objektiv), Bruksanvisning
Skisser
9 mm objektiv (Se illustrasjon A) | 1Objektiv 2Objektivfestemarkør 3Objektivkontakter |
9-27 mm objektiv (Se illustrasjon B) | 1Objektiv 2Zoomring 3Objektivkontakter 4Objektivfestemarkør |
5Zoomlåsindeks |
Feste og fjerne objektivet | |
► For å feste objektivet, | |
1Fjern kamerahusdekselet.
• For 9-27 mm objektivet fjerner du objektivdekslene i tillegg.
2Juster objektivfestemarkøren på objektivet med objektivfestemarkøren på kamerahuset. Deretter roterer du objektivet som vist i illustrasjonen, til det låses på plass. (Se illustrasjon C)
For å fjerne objektivet må du først slå av kameraet. Trykk og hold inne objektivfrigjøringsknappen og roter deretter objektivet som vist i illustrasjonen. (Se illustrasjon D)
Bruke zoomringen (For 9-27 mm objektiv, Se illustrasjon E)
For å bruke zoomringen må du låse opp objektivet før bruk ved å rotere zoomringen. Roter zoomringen for å stille inn komposisjonen til bildet (fokusavstanden til objektivet).
Når du bruker zoomfunksjonen kan fokus endres noe. Juster fokuset på nytt før du tar et bilde.
Låse objektivet (For 9-27 mm objektiv, Se illustrasjon F)
For å låse objektivet roterer og drar du zoomringen forsiktig bort fra kamerahuset. Juster zoomlåsindeksene.
Spesifikasjoner
| Objektivnavn | SAMSUNG NX-M 9mm F3.5 ED | SAMSUNG NX-M 9-27mm F3.5-5.6 |
| ED OIS |
| | |
| Brennvidde | 9 mm | 9–27 mm |
| Tilsvarende brennvidde for 35 mm | 24,3 mm | 24,3–72,9 mm |
| Objektivkonstruksjonselementer | 6 | 9 |
| Objektivkonstruksjonsgrupper | 5 | 8 |
| Asfæriske elementer | 1 | 2 |
| ED-elementer | 1 | 1 |
| XHR-elementer | 1 | I/A |
| Visningsvinkel | 83,4° | 83,4°–33,1° |
| Maksimal blender | F3.5 | F3.5–5.6 |
| Minste blender | F13 | F11 |
| Antall blenderlameller | 5 | 7 |
| Minste fokusavstand | 0,11 m | 0,14 m (vidvinkel), 0,2 m (tele) |
| Maksimal forstørrelse | 0,11X | 0,18X |
| Objektivhette | I/A | Valgfri |
| Optisk bildestabilisator | Nei | Ja |
| Festetype | Samsung NX-M-feste | Samsung NX-M-feste |
| Filterstørrelse | I/A | 39 mm |
| Maksimal diameter | 50 mm | 50 mm |
| Lengde | 12,5 mm | 29,5 mm |
| Vekt (bare linse, ca.) | 31 g | 73 g |
| Driftstemperatur | 0–40 °C | 0–40 °C |
| Driftsfuktighet | 5–85% | 5–85% |
Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel for bedre ytelse.
Helse- og sikkerhetsinformasjon
Les følgende sikkerhetstips nøye for riktig og trygg bruk.
| • Ikke se på solen gjennom objektivet eller kameraet. Dette kan føre til alvorlig skade på øynene dine. |
Advarsel | • Hold objektivet og kameraet borte fra små barn og kjæledyr. |
|
•Ikke oppbevar objektivet i direkte sollys uten objektivdekselet på. Direkte sollys som passerer
请访问 www.samsung.com 以下载固件。NX-M接口镜头与之前的 NX 相机不兼容。
特殊功能
此小巧轻便的镜头易于携带。其金属构造使其非常耐用。9 mm 镜头中使用的钢化玻璃可保护镜头表面不被 刮擦。
拆开包装
镜头、镜头盖(适用于 9-27 mm 镜头)、使用说明书
各部位名称
9 mm 镜头(见图 A) 1 镜头 2 镜头连接指示 3 镜头触点
9-27 mm 镜头(见图 B) 1 镜头 2 变焦环 3 镜头触点 4 镜头连接指示 5 变焦锁定指示
安装和卸下镜头
►要安装镜头:
1 卸下机身盖。
•对于 9-27 mm 镜头,还要卸下镜头盖。
2将镜头上的镜头连接指示与相机机身上的镜头连接指示对齐。然后如图所示旋转镜头, 直到其锁定到位。(见图 C)
若要卸下镜头,请先关闭相机电源。按住镜头释放按钮,然后如图所示旋转镜头。(见图 D)
使用变焦环(适用于 9-27 mm 镜头,见图 E)
要使用变焦环,您必须先通过旋转变焦环来解锁镜头才能使用。旋转变焦环以设置照片的构图 (镜头的焦距)。
更改焦距会造成对焦的轻微改变。建议拍照前重新调整对焦。
锁定镜头(适用于 9-27 mm 镜头,见图 F)
要锁定镜头,请旋转并将变焦环轻轻抽离相机机身。对准变焦锁定指示。
规格
镜头名称 | | SAMSUNG NX-M 9mm F3.5 ED | SAMSUNG NX-M 9-27mm F3.5-5.6 |
| ED OIS |
| | |
焦距 | | 9 mm | 9–27 mm |
相当于 35 mm 的焦距 | 24.3 mm | 24.3–72.9 mm |
镜头结构-元件 | 6 | 9 |
镜头结构-组 | | 5 | 8 |
非球面元件 | | 1 | 2 |
ED 元件 | | 1 | 1 |
XHR 元件 | | 1 | 不适用 |
查看角度 | | 83.4° | 83.4°–33.1° |
光圈叶片数 | | F3.5 | F3.5–5.6 |
最小焦距(广角) | F13 | F11 |
光圈叶片数 | | 5 | 7 |
最小焦距 | | 0.11 m | 0.14 m (广角), 0.2 m (长焦) |
最大放大倍率 | 0.11X | 0.18X |
镜头遮光罩 | | 不适用 | 另购 |
光学图像稳定 | 否 | 是 |
接口类型 | | 三星 NX-M接口 | 三星 NX-M接口 |
滤光片尺寸 | | 不适用 | 39 mm |
最大直径 | | 50 mm | 50 mm |
长度 | | 12.5 mm | 29.5 mm |
重量(仅限镜头,近似值) | 31 g | 73 g |
操作温度 | | 0–40 °C | 0–40 °C |
操作湿度 | | 5–85% | 5–85% |
规格如有变更,恕不另行通知。 | | |
健康与安全信息 | | |
请仔细阅读下列安全注意事项以确保正确和安全使用。 | |
| | |
• | 不要通过镜头或相机看太阳。否则可能会严重损伤您的眼睛。 | |
警告 • | 使您的镜头或相机远离儿童和宠物。 | |
•不要在未安装镜头盖的情况下,将镜头放在阳光直射的地方。直射的阳光通过镜头后聚焦在易燃物上
可能导致火灾。
注意 • 请仅使用坚固的三脚架。轻型或不稳定的三脚架可能会倒塌并损坏相机。
镜头的存储和维护
•请在干燥、通风的地方存放镜头。
•请勿将镜头存放在温度或湿度过高的区域,或者放置于壁橱、车辆或存放化学品的密闭区域。
•请勿将镜头放置在有水的环境中。
•镜头的防尘机身并不完全密封。避免在多尘的区域取下或更换镜头。
•不要使用任何化学药品如稀释剂、酒精或苯擦拭灰尘。
•小心不要掉落或受到其他物体的撞击。镜头是精密光学设备。
•避免在温度频繁变化的地方使用镜头。将镜头放在塑料袋或相机包,防止镜头内外会产生水珠。
•对于部分镜头,不要把没带镜头盖的相机放在三脚架上。相机内部零件可能被直射的阳光损坏。
•为保持镜头性能,每一年或两年检查一次。
•不要对镜头前面施加外力。
•为了安全地使用镜头,请在相机电源关闭的状态下安装或拆卸镜头。
•对于使用其他公司镜头造成的任何损坏,三星不承担任何责任。
•在安装镜头时请务必小心,以免其从您的手中滑落。
•请勿强行卸下镜头。否则可能会损坏镜头和相机。
•请勿在为镜头充电时触摸相机的图像传感器或镜头。如果有灰尘和异物进入相机机身或镜头,可能会影响拍摄效果 或导致故障。
•对于部分镜头,请勿在镜头管的任何部分伸出时运送或存放镜头。旋转镜头上的变焦环将镜头管完全缩回机身内。
Suomi
Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet)
(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)
Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita (esim. laturia, kuulokkeita tai USB-kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien haittojen
välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen mukaista uusiokäyttöä varten. Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen. Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.
Nederlands
Correcte afvoer van dit product
(inzameling en recycling van elektrische en elektronische apparatuur)
(Van toepassing op landen met gescheiden afvalinzameling)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier
recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact
opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires
mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
Dansk
Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)
(Gælder i lande med systemer til affaldssortering)
Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen betyder, at produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks. oplader, headset og USB-kabel) ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald
efter endt levetid. For at forebygge skadelige virkninger på menneskers helbred eller miljøet skal disse genstande bortskaffes adskilt fra andre typer af affald og indleveres på en genbrugsplads med henblik på genindvinding.
Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller kommunen for nærmere oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produkt og tilbehør med henblik på miljøvenlig genindvinding. Virksomheder bedes kontakte leverandøren og følge anvisningerne i købekontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil må ikke
bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
Norsk
Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)
(Gjelder i land med avfallssortering)
Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret (for eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen med
annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden. For å hindre potensiell skade på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avfallsavhending ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig
måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren
de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter for detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en
miljøvennlig måte. Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette
produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.
| Символ «не для пищевой продукции» применяется | | Символ Кедендік одақтың 005/2011 |
| в соответствие с техническим регламентом | | техникалық регламентіне сәйкес |
| Таможенного союза «О безопасности упаковки» | KAZ | қолданылады және осы өнімнің |
| 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного | қаптамасын екінші рет пайдалануға |
| продукта не предназначена для повторного | | арналмағанын және жоюға жататынын |
| использования и подлежит утилизации. Упаковку | | көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын |
| данного продукта запрещается использовать для | | азық-түлік өнімдерін сақтау үшін |
| хранения пищевой продукции. | | пайдалануға тыйым салынады. |
| Символ «петля Мебиуса» указывает на | | Символ қаптаманы жою мүмкіндігін |
| возможность утилизации упаковки. Символ | | көрсетеді. Символ сандық код және/ |
RUS | может быть дополнен обозначением | | немесе әріп белгілері түріндегі |
материала упаковки в виде цифрового и/или | | қаптама материалының белгісімен |
| буквенного обозначения. | | толықтырылуы мүмкін. |
Samsung Electronics Co., Ltd.
129, Samsung-Ro, Yeongtong-Gu, Suwon-Si, Gyeonggi-Do 443-742 Korea
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK