Manuals
/
Samsung
/
Kitchen Appliance
/
Cooking
Samsung
NZ63H57470K/EF, NZ63H57473K/EF
manual
Nederlands
Models:
NZ63H57470K/EF
NZ63H57473K/EF
1
55
120
120
Download
120 pages
39.75 Kb
52
53
54
55
56
57
58
59
Install
Timer
Restwarmte-Indicator
Dimension
Tableau DE Commande
Garantie en service
Page 55
Image 55
03
INSTALLATIE VAN DE KOOKPLAAT
Nederlands - 15
NZ63H57470K_EF_DG68-00548A-00_NL.indd
15
2014-04-09
�� 3:56:12
Page 54
Page 56
Page 55
Image 55
Page 54
Page 56
Contents
Table de cuisson à Induction
Utilisation DE CE Manuel Consignes DE Sécurité
Sommaire
Nettoyage ET Entretien Garantie ET Assistance
Légères ou des dégâts matériels
Utilisation de ce manuel
Voire mortelles
Susceptibles dentraîner des blessures
Avertissement
Consignes de sécurité
Français
Français
Français
Avertissement Mise AU Rebut DE L’APPAREIL Usagé
Avertissement Élimination DU Matériel D’EMBALLAGE
’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères
Linstallation et le branchement de cet appareil doivent
Consignes DE Sécurité Pour Linstallateur
Serrées
Coupez lalimentation avant de brancher les câbles
Par toute personne qualifiée afin déviter tout danger
16A 2 x 1N ~
1N ~ 16A 2N ~
Installation DE Lappareil SUR LE Plan DE Travail
Mini 520 480
Installation DE LA Table DE Cuisson
Pièces et caractéristiques
Tableau DE Commande
Zones DE Cuisson
Chauffage PAR Induction
Composants
Principales Caractéristiques DE Lappareil
Dispositif Darrêt DE Sécurité
Détection DE LA Température
Témoin DE Chaleur Résiduelle
Autres motifs pour lesquels une zone peut séteindre
Premier Nettoyage
Avant de commencer
Matière des récipients
Bruits DE Fonctionnement
Mm dimension en longueur
Teste Daptitude À Lemploi
Taille DES Récipients
Conseils pour économiser de lénergie
Utilisation Dustensiles Adaptés
Sensitive Activer/Désactiver
Utilisation DES Touches Sensitives
Mise Sous Tension DE Lappareil
Désactiver . Appuyez sur la touche
Tension en appuyant sur la touche Activer
Mise Hors Tension DE Lappareil
Mise Hors Tension Dune Zone DE Cuisson
Utilisation DE LA Sécurité Enfants
Réglage du dispositif darrêt de sécurité
Un signal sonore de confirmation retentit
Minuterie
Activation/Désactivation de la sécurité enfants
Utilisez les touches de réglage de la
Utilisez la fonction Plat préparé pour préchauffer le plat
Utilisation DE LA Fonction Plat Préparé
Minuterie pour augmenter le temps de cuisson
La fonction permettant d’augmenter
Cette fonction n’est disponible que sur la zone Bridge
Commande Pleine Puissance
Mettez lappareil sous tension et
Appuyez sur la touche sensitive Plat préparé pour afficher
Éteindre
Gestion DE LA Puissance
Pause
Pour Appuyez brièvement sur
Appuyez sur la touche sensitive Activer
Commande Bridge
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SON
Mis à jour
Braiser
Faire bouillir de grandes quantités
14-15 De liquide, faire cuire des pâtes
Saisir la viande goulache, viande à
Table DE Cuisson
Nettoyage et entretien
Salissures légères
Salissures spécifiques
Salissures tenaces
Pour Éviter Dendommager Votre Appareil
Cadre DE LA Table DE Cuisson EN Option
Questions Fréquentes ET Dépannage
Garantie et assistance
Effectuez les vérifications suivantes
Effectuez la vérification suivante
Que dois-je faire si le témoin est allumé ?
Sagit-il dun défaut technique ?
Assistance
Caractéristiques Techniques
DG68-00548A-00
Inductiekookplaat
Over Deze
Inhoud
Gebruik VAN DE Kookplaat
Aan eigendommen
Belangrijke Veiligheidssymbolen EN Voorzorgsmaatregelen
Leiden tot ernstig lichamelijk letsel
Overlijden
Waarschuwing
Veiligheidsinstructies
Nederlands
LET OP
Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen
Waarschuwing Verpakkingsmateriaal Opruimen
Verwijderingsinstructies
Veiligheidsinstructies Voor DE Installateur
Installatie van de kookplaat
Sluit de stroom af voordat u de bedrading aansluit
Aansluiting OP DE Stroomvoorziening
Moeten stevig worden aangedraaid
1N ~ scheid de draden vóór aansluiting
1N ~ 16A
1N ~
L1 en L2 vóór aansluiting
Installatie in HET Werkblad
Min 520 480
Nederlands
Kookzones
Onderdelen en kenmerken
Bedieningspaneel
Verhitting Door Inductie
Onderdelen
Inductiekookplaat Veersteun Schroeven
DE Belangrijkste Functies VAN UW Apparaat
Veiligheidsuitschakeling
Temperatuurdetectie
RESTWARMTE-INDICATOR
Pannen
Voor u begint
Eerste Reiniging
Pannen Voor Inductiekookzones
Complete brug
Geschiktheidstest
Panformaat
Bedieningsgeluiden
Tips voor energiebesparing
Gebruik Geschikte Pannen
Verontreinigde kookzones en
HET Apparaat Inschakelen
DE Tiptoetsbediening Gebruiken
Selecteer DE Gewenste Temperatuurinstelling
Raak de Aan/Uit-toets
HET Apparaat Uitschakelen
Kookzones Uitschakelen
HET Kinderslot Gebruiken
Veiligheidsuitschakeling instellen
Timer
Raak de Timertoets aan
Het kinderslot in- en uitschakelen
Voordat U Begint EN Gebruik VAN DE Kookplaat
Hiermee kunt u de pan voorverwarmen
Opteltimer
Panvoorverwarming Gebruiken
Panvoorverwarming inschakelen voor de complete brugzone
Panvoorverwarmingstoets
Vermogensversterking
Complete brug Min
Onderbrekingstoets Aan
Energiebeheer
Onderbreken
Onderbrekingstoets Aan Uitschakelen
Binnen
Brugzones
Geluid AAN/UIT
Weergegeven
Suggesties Voor HET Bereiden VAN Bepaalde Levensmiddelen
Lichte bevuiling
Kookplaat
Probleemvuil
Hardnekkig vuil
Voorkom Schade AAN UW Apparaat
Frame VAN Kookplaat Optioneel
Veelgestelde Vragen EN Probleemoplossing
Garantie en service
Wat moet ik doen als het display oplicht?
Betreft het een technische storing?
Service
Voorste brug
Technische gegevens
Technische Gegevens
Positie Diameter Aan/Uit Rechts 280 mm
Luxemburg
Induktionskochfeld
Sicherheitshinweise Hinweise ZUR Entsorgung
Inhalt
Reinigung UND Pflege Garantie UND Service Technische Daten
Wichtige Symbole FÜR SICHERHEITS- UND Gefahrenhinweise
Warnung
Sicherheitshinweise
Deutsch
Vorsicht
Deutsch
Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden
Korrekte Entsorgung VON Altgeräten Elektroschrott
Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen
Sicherheitshinweise FÜR DEN Installateur
Installieren des Geräts
Vergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem
Müssen fest angezogen werden
Anschliessen AN DAS Netz
Anschluss der
1N ~ 2N ~ Separate 2-phasige Leiter
Für einen
Ordnungsgemäßen
Einbauen in Einer Arbeitsplatte
Min 520 480
Deutsch
Kochzonen
Überblick über das Gerät
Bedienfeld
Erhitzen MIT Induktion
Komponenten
Induktionskochfeld Federklammer
DIE Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts
Sicherheitsabschaltung
Temperatursensor
Restwärmeanzeige
Weitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann
Kochgeschirr FÜR Induktionskochfelder
Erstreinigung
Kochgeschirr
Kochzone
Eignungstest
Grösse DER Töpfe
Betriebsgeräusche
Energiespartipps
Verwenden Geeigneter Töpfe UND Pfannen
Sensortasten für die Leistungsstufe
Verwenden DER Sensortasten
Einschalten DES Geräts
Auswählen Einer Kochzone UND Einstellen DER Leistung
Ausschalten Einer Kochzone
Ausschalten DES Geräts
Verwenden DER Kindersicherung
Einstellen der Kochzonenabschaltung
Aktivieren/Deaktivieren der Kindersicherung
Deutsch
Anzuhalten
Verwenden DER Vorheizfunktion
Kurzzeitmesser
Vorheizen der gesamten Kombi-Kochzone
Vorheizen der vorderen oder hinteren Kombi-Kochzone
Verwenden DES Boosters
Zum Vorheizen . Im Display
Berühren
Leistungsverwaltung
PAUSE-SENSORTASTE
Berühren Deaktivieren
Verwenden DER KOMBI-KOCHZONE
EIN-/AUSSCHALTEN DER Signaltöne
Berühren Sie die Sensortaste für die gesamte Kombi-Kochzone
Empfohlene Einstellungen ZUM Kochen Bestimmter Lebensmittel
Kochfeld
Reinigung und Pflege
Leichte Verschmutzung
Schwer entfernbare Verschmutzungen
Hartnäckiger Schmutz
SO Vermeiden SIE Schäden AN Ihrem Gerät
Kochfeldrahmen Zubehör
Häufig Gestellte Fragen UND Fehlerbehebung
Garantie und Service
Mögliche Antworten finden Sie nachfolgend
Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet?
Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten?
Handelt es sich um eine technischer Störung?
Technische Daten
Technische Daten
Bei Fragen oder Hinweisen
Top
Page
Image
Contents