Manuals
/
Samsung
/
Kitchen Appliance
/
Cooking
Samsung
NZ63H57470K/EF, NZ63H57473K/EF
manual
Deutsch
Models:
NZ63H57470K/EF
NZ63H57473K/EF
1
95
120
120
Download
120 pages
39.75 Kb
92
93
94
95
96
97
98
99
<
>
Install
Timer
Restwarmte-Indicator
Dimension
Tableau DE Commande
Garantie en service
Page 95
Image 95
03
INSTALLIEREN DES GERÄTS
Deutsch - 15
NZ63H57470K_EF_DG68-00548A-00_DE.indd
15
2014-04-09
�� 2:41:46
Page 94
Page 96
Page 95
Image 95
Page 94
Page 96
Contents
Table de cuisson à Induction
Utilisation DE CE Manuel Consignes DE Sécurité
Sommaire
Nettoyage ET Entretien Garantie ET Assistance
Légères ou des dégâts matériels
Utilisation de ce manuel
Voire mortelles
Susceptibles dentraîner des blessures
Avertissement
Consignes de sécurité
Français
Français
Français
’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères
Avertissement Élimination DU Matériel D’EMBALLAGE
Avertissement Mise AU Rebut DE L’APPAREIL Usagé
Linstallation et le branchement de cet appareil doivent
Consignes DE Sécurité Pour Linstallateur
Par toute personne qualifiée afin déviter tout danger
Coupez lalimentation avant de brancher les câbles
Serrées
16A 2 x 1N ~
1N ~ 16A 2N ~
Installation DE Lappareil SUR LE Plan DE Travail
Mini 520 480
Installation DE LA Table DE Cuisson
Zones DE Cuisson
Tableau DE Commande
Pièces et caractéristiques
Chauffage PAR Induction
Composants
Principales Caractéristiques DE Lappareil
Dispositif Darrêt DE Sécurité
Autres motifs pour lesquels une zone peut séteindre
Témoin DE Chaleur Résiduelle
Détection DE LA Température
Matière des récipients
Avant de commencer
Premier Nettoyage
Bruits DE Fonctionnement
Mm dimension en longueur
Teste Daptitude À Lemploi
Taille DES Récipients
Conseils pour économiser de lénergie
Utilisation Dustensiles Adaptés
Sensitive Activer/Désactiver
Utilisation DES Touches Sensitives
Mise Sous Tension DE Lappareil
Désactiver . Appuyez sur la touche
Tension en appuyant sur la touche Activer
Mise Hors Tension DE Lappareil
Mise Hors Tension Dune Zone DE Cuisson
Utilisation DE LA Sécurité Enfants
Réglage du dispositif darrêt de sécurité
Un signal sonore de confirmation retentit
Minuterie
Activation/Désactivation de la sécurité enfants
Utilisez les touches de réglage de la
Utilisez la fonction Plat préparé pour préchauffer le plat
Utilisation DE LA Fonction Plat Préparé
Minuterie pour augmenter le temps de cuisson
La fonction permettant d’augmenter
Cette fonction n’est disponible que sur la zone Bridge
Commande Pleine Puissance
Mettez lappareil sous tension et
Appuyez sur la touche sensitive Plat préparé pour afficher
Éteindre
Gestion DE LA Puissance
Pause
Pour Appuyez brièvement sur
Appuyez sur la touche sensitive Activer
Commande Bridge
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SON
Mis à jour
Braiser
Faire bouillir de grandes quantités
14-15 De liquide, faire cuire des pâtes
Saisir la viande goulache, viande à
Salissures légères
Nettoyage et entretien
Table DE Cuisson
Salissures spécifiques
Salissures tenaces
Pour Éviter Dendommager Votre Appareil
Cadre DE LA Table DE Cuisson EN Option
Effectuez les vérifications suivantes
Garantie et assistance
Questions Fréquentes ET Dépannage
Effectuez la vérification suivante
Que dois-je faire si le témoin est allumé ?
Sagit-il dun défaut technique ?
Assistance
Caractéristiques Techniques
DG68-00548A-00
Inductiekookplaat
Over Deze
Inhoud
Gebruik VAN DE Kookplaat
Aan eigendommen
Belangrijke Veiligheidssymbolen EN Voorzorgsmaatregelen
Leiden tot ernstig lichamelijk letsel
Overlijden
Waarschuwing
Veiligheidsinstructies
Nederlands
LET OP
Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen
Waarschuwing Verpakkingsmateriaal Opruimen
Verwijderingsinstructies
Veiligheidsinstructies Voor DE Installateur
Installatie van de kookplaat
Moeten stevig worden aangedraaid
Aansluiting OP DE Stroomvoorziening
Sluit de stroom af voordat u de bedrading aansluit
1N ~ scheid de draden vóór aansluiting
1N ~ 16A
1N ~
L1 en L2 vóór aansluiting
Installatie in HET Werkblad
Min 520 480
Nederlands
Bedieningspaneel
Onderdelen en kenmerken
Kookzones
Inductiekookplaat Veersteun Schroeven
Onderdelen
Verhitting Door Inductie
DE Belangrijkste Functies VAN UW Apparaat
Veiligheidsuitschakeling
Temperatuurdetectie
RESTWARMTE-INDICATOR
Pannen
Voor u begint
Eerste Reiniging
Pannen Voor Inductiekookzones
Complete brug
Geschiktheidstest
Panformaat
Bedieningsgeluiden
Verontreinigde kookzones en
Gebruik Geschikte Pannen
Tips voor energiebesparing
Selecteer DE Gewenste Temperatuurinstelling
DE Tiptoetsbediening Gebruiken
HET Apparaat Inschakelen
Raak de Aan/Uit-toets
HET Apparaat Uitschakelen
Kookzones Uitschakelen
HET Kinderslot Gebruiken
Veiligheidsuitschakeling instellen
Timer
Raak de Timertoets aan
Het kinderslot in- en uitschakelen
Voordat U Begint EN Gebruik VAN DE Kookplaat
Hiermee kunt u de pan voorverwarmen
Opteltimer
Panvoorverwarming Gebruiken
Panvoorverwarming inschakelen voor de complete brugzone
Complete brug Min
Vermogensversterking
Panvoorverwarmingstoets
Onderbrekingstoets Aan
Energiebeheer
Onderbreken
Onderbrekingstoets Aan Uitschakelen
Binnen
Brugzones
Geluid AAN/UIT
Weergegeven
Suggesties Voor HET Bereiden VAN Bepaalde Levensmiddelen
Lichte bevuiling
Kookplaat
Probleemvuil
Hardnekkig vuil
Voorkom Schade AAN UW Apparaat
Frame VAN Kookplaat Optioneel
Veelgestelde Vragen EN Probleemoplossing
Garantie en service
Wat moet ik doen als het display oplicht?
Betreft het een technische storing?
Service
Voorste brug
Technische gegevens
Technische Gegevens
Positie Diameter Aan/Uit Rechts 280 mm
Luxemburg
Induktionskochfeld
Sicherheitshinweise Hinweise ZUR Entsorgung
Inhalt
Reinigung UND Pflege Garantie UND Service Technische Daten
Wichtige Symbole FÜR SICHERHEITS- UND Gefahrenhinweise
Warnung
Sicherheitshinweise
Deutsch
Vorsicht
Deutsch
Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen
Korrekte Entsorgung VON Altgeräten Elektroschrott
Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden
Vergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem
Installieren des Geräts
Sicherheitshinweise FÜR DEN Installateur
Müssen fest angezogen werden
Anschliessen AN DAS Netz
Anschluss der
1N ~ 2N ~ Separate 2-phasige Leiter
Für einen
Ordnungsgemäßen
Einbauen in Einer Arbeitsplatte
Min 520 480
Deutsch
Bedienfeld
Überblick über das Gerät
Kochzonen
Induktionskochfeld Federklammer
Komponenten
Erhitzen MIT Induktion
DIE Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts
Sicherheitsabschaltung
Weitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann
Restwärmeanzeige
Temperatursensor
Kochgeschirr
Erstreinigung
Kochgeschirr FÜR Induktionskochfelder
Kochzone
Eignungstest
Grösse DER Töpfe
Betriebsgeräusche
Energiespartipps
Verwenden Geeigneter Töpfe UND Pfannen
Sensortasten für die Leistungsstufe
Verwenden DER Sensortasten
Einschalten DES Geräts
Auswählen Einer Kochzone UND Einstellen DER Leistung
Verwenden DER Kindersicherung
Ausschalten DES Geräts
Ausschalten Einer Kochzone
Einstellen der Kochzonenabschaltung
Aktivieren/Deaktivieren der Kindersicherung
Deutsch
Anzuhalten
Verwenden DER Vorheizfunktion
Kurzzeitmesser
Vorheizen der gesamten Kombi-Kochzone
Zum Vorheizen . Im Display
Verwenden DES Boosters
Vorheizen der vorderen oder hinteren Kombi-Kochzone
Berühren
Leistungsverwaltung
PAUSE-SENSORTASTE
Berühren Deaktivieren
Berühren Sie die Sensortaste für die gesamte Kombi-Kochzone
EIN-/AUSSCHALTEN DER Signaltöne
Verwenden DER KOMBI-KOCHZONE
Empfohlene Einstellungen ZUM Kochen Bestimmter Lebensmittel
Leichte Verschmutzung
Reinigung und Pflege
Kochfeld
Schwer entfernbare Verschmutzungen
Hartnäckiger Schmutz
SO Vermeiden SIE Schäden AN Ihrem Gerät
Kochfeldrahmen Zubehör
Mögliche Antworten finden Sie nachfolgend
Garantie und Service
Häufig Gestellte Fragen UND Fehlerbehebung
Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet?
Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten?
Handelt es sich um eine technischer Störung?
Technische Daten
Technische Daten
Bei Fragen oder Hinweisen
Top
Page
Image
Contents