ENGLISH
ESPAÑOL
Preparing | Configuración de la videocámara | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Battery Level Display |
|
|
|
|
|
|
| Visualizador del nivel de batería |
| ||||||
| ✤ The battery level display indicates the amount of | ✤ El visualizador del nivel de batería muestra la cantidad | |||||||||||||
| power remaining in the battery pack. | de energía que aún queda en la batería. | |||||||||||||
1. | Fully charged |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
2. | 10%~45% consumed |
|
| 1 |
| 1. | Totalmente cargada | ||||||||
3. | 45%~70% consumed |
|
|
|
| ||||||||||
4. | 70%~90% consumed |
|
| 2 |
| 2. | Consumido el 10%~45% | ||||||||
| (prepare a charged one) |
|
|
|
| 3. | Consumido el 45%~70% | ||||||||
5. | 90%~95% consumed |
|
|
|
|
| 3 |
| 4. | Consumido el 70%~90% | |||||
|
| ||||||||||||||
| (change the battery) |
|
|
|
|
| (prepare una batería cargada) | ||||||||
6. | 100% consumed |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
| 4 |
| 5. | Consumido el 90%~95% | ||||||||||
| (camcorder will turn off soon, change |
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| (cambie la batería) | |||||||
| the battery as soon as possible) |
|
|
|
|
|
| 5 |
|
| |||||
|
|
|
| 6. | Consumido el 100% | ||||||||||
| ✤ Please refer to the table on page |
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
| (la videocámara se apagará en | |||||||||
| 19 for approximate continuous |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| poco tiempo, cambie la batería tan | |||||||||
| recording times. |
|
|
|
| 6 |
|
| |||||||
|
|
| |||||||||||||
| ✤ The recording time is affected by |
|
|
|
|
| pronto como sea posible) | ||||||||
| environmental temperature and |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
| ✤ El tiempo de filmación con una batería totalmente | ||||||||||||
| conditions. | ||||||||||||||
| The recording time becomes very short in a cold | cargada puede consultarse en la tabla de la página 19. | |||||||||||||
| environment. | ✤ El tiempo de filmación puede verse afectado por las | |||||||||||||
| The continuous recording time in the operating | condiciones de temperatura. En un ambiente frío, el | |||||||||||||
| instructions is measured under the condition of | tiempo de filmación se reduce. El tiempo de filmación | |||||||||||||
| using a fully charged battery pack at 77°F(25°C). | contínuo que aparece en el manual de instrucciones | |||||||||||||
| As environmental temperatures and conditions | ha sido medido en unas condiciones de 77°F(25°C). | |||||||||||||
| may be different when you actually use the | y utilizando una batería totalmente cargada. Debido a | |||||||||||||
| camcorder, the remaining battery time may not | que las condiciones de temperatura no son iguales | |||||||||||||
| be the same as the approximate continuous | cada vez que se utiliza la videocámara, el tiempo de | |||||||||||||
| recording times given in these instructions. | ||||||||||||||
| batería disponible no es el mismo que aparece en las | ||||||||||||||
Tips for Battery Identification. |
|
|
|
|
|
|
| instrucciones. |
|
|
| ||||
A charge mark is provided on the battery | Consejos para la identificación de la batería |
| |||||||||||||
pack to help you remember whether it |
|
|
| La marca de carga suministrada con la | |||||||||||
has been charged or not. |
|
| |||||||||||||
|
| batería le ayuda a saber si ha sido cargada | |||||||||||||
Two colors are provided (red and black)- |
|
| |||||||||||||
|
| o no. |
|
|
| ||||||||||
you may choose which one indicates |
|
|
|
|
| ||||||||||
charged and which indicates discharged. |
|
| Existen dos colores(rojo y negro) y usted | ||||||||||||
Note: The charge mark does not affect the |
|
| elige cuál indica que la batería está cargada | ||||||||||||
|
| o descargada. | |||||||||||||
| battery's charge status. |
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
20