ENGLISH ESPAÑOL
23
Basic Recording Filmación básica
b. Para detener la filmación, pulse
de nuevo el botón START/STOP.
La filmación se detendrá y el
indicador STANDBYaparecerá
en el visor.
Si introduce un videocasete y la videocámara permanece
en el modo STANDBYdurante más de 5 minutos, se
apagará automáticamente. Para volver a utilizarla, pulse
el botón rojo START/STOPo coloque el interruptor de
encendido en la posición OFF y después en CAMERA.
Esta característica de apagado automático ha sido dis-
eñada para ahorrar batería y para proteger el tambor del
cabezal y la cinta.
Editar búsqueda
Podrá ver una escena filmada con
la función REC SEARCH , en
el modo STANDBY.
REC SEARCH le permite
rebobinar y REC SEARCH
avanzar rápidamente, mien tras
mantenga el botón pulsado.
Si pulsa durante un instante el
botón REC SEARCH en el
modo STANDBY, la videocámara
reproducirá hacia atrás durante
3 segundos y después volverá
automáticamente a la posición
original.
b. To stop recording, press the red
START/STOPbutton again.
When Recording stops, STAND-
BYshould be displayed on the
Viewfinder.
When a cassette is loaded and the camcorder is left in
STANDBYmode for over 5 minutes without being used,
it will turn off automatically. To use it again, push the red
START/STOP button or set the power switch to OFF
and then back to CAMERA. This Auto Power Off feature
is designed to save battery power and to protect the
Head Drum and tapes.
REC SEARCH
You can view a recorded picture
with the REC SEARCH ,
function in STANDBYmode.
REC SEARCH allows you to
reverse and REC SEARCH
allows you to forward, for as long
as you keep pressing.
If you press the REC SEARCH
button briefly in STANDBYmode,
your camcorder will play back in
reverse for 3 seconds and return
to the original position
automatically.
STBY
Y:YY:YY
REC SEARCH ,
REC SEARCH (Press briefly)
00606D SCW80/W87 USA+ESP(20-41) 3/19/03 4:38 PM Page 23