Tėvų užraktas → Tėvų vertinimas

Ši funkcija neleidžia vaikams be jūsų leidimo žiūrėti netinkamas programas, apsaugant jas 4 skaitmenų PIN (Asmens tapatybės numeris) kodu, kurį pasirenka naudotojas.

N Tėvų atrankos parinktys skiriasi priklausomai nuo šalies.

N Prieš pasirodant sąrankos ekranui, atsidaro PIN įvedimo langas. Įveskite 4-ių skaitmenų PIN kodą.

N Numatytasis naujo televizoriaus PIN kodas yra ‘0-0-0-0’. Galite pakeisti PIN kodą, iš meniu pasirinkdami elementą Keisti PIN kodą.

N Kai nustatyta tėvų atranka, rodomas ‘\’ simbolis.

N Leidžia visas: Paspauskite, norėdami atblokuoti visus atrinktus televizoriaus kanalus. Blokuoja visas: Paspauskite, norėdami užblokuoti visus atrinktus televizoriaus kanalus.

Antraštė

Galite įjungti arba išjungti subtitrus. Naudokitės šiuo meniu, jei norite nustatyti subtitrų režimą. Meniu elementas Normalus įjungia paprastus subtitrus, o Hard of hearing įjungia subtitrus, skirtus žmonėms su klausos sutrikimais.

Antraštė → Išj / Įjungti Įjungia ir išjungia subtitrus.

Režimas → Normalus / Puskurtis Nustato subtitrų režimą.

Subtitrų kalba

Nustato subtitrų kalbą.

NJei žiūrimoje programoje nėra Puskurtis funkcijos, automatiškai įsijungs Normalus, net jei pasirinktas Puskurtis režimas.

NAnglų kalba yra numatytoji tais atvejais, kai transliacija pasirinktąja kalba yra neįmanoma.

OŠias parinktis galite pasirinkti paprasčiausiai paspaudę nuotolinio valdymo pultelio mygtuką SUBT.

Teleteksto kalba

Pasirinkdami kalbos tipą, galite pasirinkti teleteksto kalbą.

NAnglų kalba yra numatytoji tais atvejais, kai transliacija pasirinktąja kalba yra neįmanoma.

Pirmenybė

Pirminė garso sistemos kalba / Antrinė garso sistemos kalba / Pirminė subtitrų kalba / Antrinė subtitrų kalba / Pirminė teleteksto kalba / Antrinė teleteksto kalba

Naudodami šią funkciją, naudotojai gali pasirinkti vieną iš kalbų. Naudotojui pasirinkus kanalą, bus naudojama ši pasirinkta kalba.

Jeigu pakeisite kalbos nustatymus, kalbos meniu esančių lelementų Subtitrų kalba, Garso kalba, ir Teleteksto kalba kalba bus automatiškai pakeičiama į pasirinktą kalbą.

Elementų Subtitrų kalba, Garso kalba ir Teleteksto kalbos meniu rodo kalbų sąrašą, kurias palaiko tuo metu įjungtas kanalas, ir šis pasirinkimas yra paryškintas. Jeigu pakeisite šį kalbos nustatymą, naujasis pasirinkimas galios tik tuo metu įjungtam kanalui. Pakeisti nustatymai nepakeičia Preference meniu Pirminės subtitrų kalbos, Pirminės audio kalbos ar Pirminės teleteksto kalbos nustatymų.

Skaitm. tek. → Išjungt / Įjungt (tik DK)

Jei programa transliuojama su skaitmeniniu tekstu, ši funkcija yra įjungta.

N MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)

Tarptautinis duomenų kodavimo sistemų standartas, naudojamas multimedijoje ir hipermedijoje. Tai yra aukštesnio lygio nei MPEG sistema, kuri susideda iš duomenis jungiančios hipermedijos, kaip nejudantys vaizdai, ženklai, animacija, grafikos ir vaizdo rinkmenos ir multimedijos duomenų. MHEG yra vykdymo laiko sąveikos technologija ir yra taikoma įvairiose sferose, įskaitant VOD (Vaizdas pagal pareikalavimą), ITV (interaktyvią televiziją), EC (elektroninę prekybą), distancinį mokymą, telekonferencijas, skaitmenines bibliotekas ir tinklo žaidimus.

Šviesos efektas → Išjungtas / Bud. Režim / TV žiūrėjimas / Visada

Galite įjungti/išjungti LED (šviesos diodą) televizoriaus priekyje. Išjunkite, jei norite pataupyti energiją arba šviesos diodas trukdo.

Išjung.: Šviesos diodas visada išjungtas.

In Standby: Šviesos diodas įjungtas, kai televizorius yra išjungtas.

Watching TV: Šviesos diodas įjungtas žiūrint televizorių.

Always: Šviesos diodas visada įjungtas, nepaisant televizoriaus nustatymų.

NNustatykite Light Effect ant Off, kad sumažintumėte suvartojamos energijos kiekį. N Šviesos spalva gali skirtis priklausomai nuo modelio.

Lietuvių - 26