SV

Installera fästen

1.Innan du installerar fästena bör du fastställa bultdiametern på din tv och vilken typ av tv du har:

för tv-apparater med plan/fri baksida, se steg 3-1.

för tv-apparater med ojämn/skrymmande baksida, se steg 3-2 eller 3-3.

Välj en av de installationsmöjligheter (3-2 eller 3-3) som använder distansanordningar om du behöver extra utrymme för kablar, fördjupningar eller utskjutande delar.

2.Installera fästena på tv:ns nedre del för att säkerställa en korrekt lutning.

3.Kontrollera att fästena sitter på samma höjd baktill på bildskärmen. Standardkonfigurationer visas. För specialinstallationer, kontakta kundtjänst.

OBSERVERA: Använd den kortaste kombination av skruv och bricka som behövs för att avlägsna ev. hinder eller anpassa till en böjd baksida. Om du använder beslag som är för långa kan bildskärmens interna komponenter skadas.

RU

Установите кронштейны

1.Перед установкой кронштейнов определите требуемый диаметр болтов для вашего телевизора и тип конструкции телевизора:

для телевизоров с плоской/без выступов задней панелью см. пункт 3-1.

для телевизоров с неровной/с выступами задней панелью см. пункт 3-2 или 3-3.

Если требуется дополнительное пространство, чтобы уложить кабель, подогнать утопленные или выпуклые поверхности, см. один из вариантов установки (3-2 или 3-3) с использованием втулок.

2.Установите кронштейны у нижней части телевизора, чтобы обеспечить его нужный наклон.

3.Убедитесь в том, что кронштейны на задней части монитора установлены на одном уровне.

На рисунке показаны стандартные конфигурации. Информацию о нестандартных вариантах использования можно получить в отделе технической поддержки.

ОСТОРОЖНО!Используйте максимально короткий винт и прокладку, чтобы предотвратить возникновение препятствий или подогнать изогнутую обратную сторону. Использование слишком длинного крепежа может привести к повреждению внутренних компонентов монитора.

PL

Montaż wsporników

1.Przed rozpoczęciem montażu wsporników, określić średnicę śruby telewizora i typ telewizora:

Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 3-1.

Dla telewizorów z nieregularnym tyłem/z przeszkodami, patrz punkty 3-2 lub 3-3.

Jeżeli potrzeba będzie więcej miejsca na kable, wgłębienia lub występy, patrz opcje montażowe (3-2 or 3-3) wykorzystujące dystanse.

2.Aby zapewnić odpowiednie nachylenie telewizora, należy zamontować wsporniki blisko dołu telewizora.

3.Wsporniki z tyłu monitora muszą być wypoziomowane.

Na rysunku pokazano standardowe konfiguracje. Informacje na temat zastosowań specjalnych uzyskać można w Dziale Obsługi Klienta.

UWAGA:Aby usunąć wszelkie przeszkody lub dopasować uchwyt do zaokrąglonego tyłu monitora, należy skorzystać z możliwie najkrótszego połączenia wkrętów i podkładek dystansowych. Zbyt długie oprzyrządowanie może spowodować uszkodzenie wewnętrznych elementów monitora.

CS

Instalace konzol

1.Než nainstalujete konzoly, stanovte průměr šroubů pro váš televizor a pro váš typ televizoru:

Pro televizory s plochou/nečlenitou zadní stěnou viz krok 3-1.

Pro televizory s nepravidelnou/členitou zadní stěnou viz krok 3-2 nebo 3-3.

Pokud potřebujete dodatečný prostor pro kabely, výklenky nebo výstupky, podívejte se na jeden z instalačních doplňků (3-2 nebo 3-3), který používá rozpěrky.

2.Nainstalujte konzoly blízko spodní strany televizoru, aby se televizor správně nakláněl.

3.Zajistěte, aby konzoly na zadní straně monitoru byly v rovině.

Na obrázku jsou uvedeny standardní konfigurace. U speciálních aplikací se obraťte na oddělení péče o zákazníky.

POZOR: Použijte co nejkratší kombinaci šroubu a podložky, jaká je zapotřebí k překonání jakýchkoli překážek nebo kvůli zakřivené zadní straně. Použití příliš dlouhého spojovacího materiálu by mohlo způsobit poškození vnitřních komponent monitoru.

TR

Destekleri Monte Edin

1.Destekleri monte etmeden önce televizyonunuza takılan cıvata çapını ve televizyonunuzun türünü saptayın:

Arkası düz/engelsiz televizyonlar için bkz. adım 3-1.

Arkası asimetrik/engelli televizyonlar için bkz. 3-2 veya 3-3.

Kablolar, girintiler veya çıkıntılar için fazladan yere ihtiyacınız varsa, ara parçaların kullanıldığı montaj seçeneklerinden birine bakın (3-2 veya 3-3)

2.Televizyonun doğru eğimi almasını sağlamak için destekleri televizyonun altına yakın bir yere yerleştirin.

3.Desteklerin monitörün arkasıyla aynı seviyede olduğundan emin olun.

Standart yapılandırmalar gösterilmektedir. Özel uygulamalar için Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin.

DİKKAT:Engellerden kurtarmak veya eğimli yüzeye monte edebilmek için en kısa vida - ara parçası kombinasyonunu kullanın. Fazla uzun donanım kullanılması monitörünüzün dâhili parçalarına zarar verebilir.

JP ブラケットの取り付け

1.ブラケットを取り付ける前に、テレビの種類に応じたボルト径を判 断します。

テレビの背面が平らで障害物がない場合、手順3-1を参照してくだ さい。

テレビの背面が平らではなく障害物がある場合、手順3-2または3-3 を参照してください。

ケーブル、くぼみ、突起物を収める余分なスペースが必要な場合、スペ ーサーを利用する取り付けオプション(3-2または3-3を参照してくださ い。

2.テレビの下部付近にブラケットを取り付け、テレビの傾斜が適切で あることを確認します。

3.ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。

標準のハードウェア設定は図のとおりです。特殊なアプリケーションに ついては、カスタマーサービスまでお問い合わせください。

注: モニター取り付けの障害にならず、背面の湾曲に対応 するため、最小のネジとスペーサーを組み合わせて使用してください。 使用するハードウェアが長すぎる場合、モニター内部のコンポーネント を破損する恐れがあります。

20

6901-002022 <00>

Page 20
Image 20
Sanus Systems VLT15 important safety instructions Jp ブラケットの取り付け, ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。