PL | Optymalne ustawianie nachylenia |
Wsporniki VLT15 skonfigurowano w zależności od grubości telewizora tak, aby nachylenie telewizora było optymalne. Aby osiągnąć optymalne nachylenie, należy zmierzyć grubość telewizora a potem uregulować ustawienia nachylenia wspornika w sposób następujący:
W przypadku telewizorów o grubości równej lub przekraczającej 50,8 mm (2 cale), NIE potrzeba zmieniać ustawień nachylenia. Przejść do kroku 3.
W przypadku telewizorów o grubości mniejszej niż 50,8 mm (2 cale), należy zmienić ustawienia nachylenia. Postępować dalej zgodnie z czynnościami opisanymi w tym punkcie.
CS | Optimalizátor náklonu |
Konzoly VLT15 jsou konfigurovány tak, aby podle hloubky televizoru optimalizovaly náklon televizoru. Pro dosažení optimálního náklonu změřte hloubku televizoru a potom upravte nastavení náklonu konzoly takto:
Pokud je hloubka vašeho televizoru 50,8 mm nebo více, NEMUSÍTE upravit nastavení náklonu. Pokračujte krokem 3.
Pokud je hloubka vašeho televizoru méně než 50,8 mm, musíte upravit nastavení náklonu. Pokračujte tímto krokem.
TR | Eğim İyileştirici |
JP 傾斜オプティマイザー
VLT15ブラケットはテレビの厚みに応じて傾斜を最適化できるように設計 されています。最適の傾斜にするには、テレビの厚みを測り、次のよう にブラケットの傾斜設定を調節します。
テレビの厚みが50.8 mm以上の場合、傾斜を調節する必要はありま せん。手順3に進んでください。
テレビの厚みが50.8 mm以下の場合、傾斜を調節する必要がありま す。この手順を先に進んでください。
MD 竖向摆动优化程序
VLT15 托架视电视厚度而配置,藉以优化电视的竖向摆动。要获得最优的 竖向摆动,请测量电视的厚度,然后按照下列说明来调整托架的竖向摆动 设置:
如果电视的厚度大于或等于 50.8 mm(2 英寸),则不需要调整竖向 摆动设置。转至步骤 3。
如果电视的厚度小于 50.8 mm(2 英寸),则需要调整竖向摆动设 置。继续执行此步骤。
VLT15 destekleri, televizyon kalınlığına bağlı olarak, televizyonunuzun eğimini en uygun hale getirecek şekilde yapılandırılmıştır. En uygun eğimi elde etmek için televizyonunuzun kalınlığını ölçüp ardından aşağıdaki şekilde desteğin eğim ayarını yapın:
Televizyonunuz, 50,8 mm (2 inç) veya daha kalınsa eğim ayarı yapmanız GEREKMEZ. Adım 3’e ilerleyin.
Televizyonunuz, 50,8 mm (2 inç)’den daha inceyse eğim ayarı yapmanız gerekir. Bu adıma devam edin.
TV ≥ 50.8 mm (2 in.).
EN | Proceed to step 3. |
FR | Passez à l’étape 3. |
DE | Fahren Sie mit Schritt 3 fort. |
ES | Continúe con el paso 3. |
PT | Vá para a etapa 3. |
NL | Ga naar stap 3. |
IT | Passare al passo 3. |
EL | Προχωρήστε στο βήμα 3. |
NO | Fortsett til trinn 3. |
DA | Fortsæt til trin 3. |
SV | Gå vidare till steg 3. |
RU | Перейдите к пункту 3. |
PL | Przejść do kroku 3. |
CS | Pokračujte krokem 3. |
TR | Adım 3’e ilerleyin. |
JP | 手順3に進んでください。 |
MD | 转至步骤 3。 |
0 |
|
|
|
|
|
| 1 |
|
|
|
|
|
| 2 |
[TV]
| 15 |