2
| 1/4 in. |
| [30] |
EN | Install the arm assembly [03] into the wall plate [01]. The pegs on |
the top of the arm assembly fit into the slots of the upper sliding car. | |
FR | Installez l’assemblage du bras [03] dans la plaque murale [01]. Les |
chevilles sur le haut de l’assemblage du bras entrent dans les fentes du chariot coulissant supérieur.
DE Bringen Sie die Armvorrichtung [03] an der Wandplatte [01] an. Die Stifte auf der Oberseite der Armvorrichtung passen in die Öffnungen der oberen beweglichen Halterung.
ES Instale el montaje del brazo [03] a la placa mural [01]. Las estacas de la parte superior del montaje del brazo encajan en las ranuras del carro deslizable superior.
PT | Instale o conjunto do braço [03] na placa da parede [01]. As |
cavilhas na parte superior do conjunto do braço se encaixam nos encaixes do carro deslizante superior.
NL Installeer het armmechanisme [03] in de wandplaat [01]. De pennen aan de bovenkant van het armmechanisme passen in de sleuven van de bovenste schuifwagen.
IT Installare il gruppo braccio [03] nella piastra a muro [01]. I perni sulla parte superiore del gruppo braccio si inseriscono nelle asole del carrello scorrevole superiore.
EL Τοποθετήστε τη διάταξη του βραχίονα [03] στο στήριγμα τοίχου [01]. Οι πάσσαλοι στο επάνω μέρος της διάταξης του βραχίονα ταιριάζουν τις υποδοχές του επάνω κυλιόμενου τμήματος.
NO | Monter armen [03] på veggplaten [01]. Tappene oppå armen |
passer inn i sporene på den øvre glideren. | |
DA | Monter armenheden [03] i vægpladen [01]. Tapperne på oversiden |
af armenheden passer i sprækkerne til den øverste glider. | |
SV | Montera armenheten [03] i väggplattan [01]. Tapparna överst på |
armenheten passar i spåren på den övre skjutbara vagnen. | |
RU | Установите узел штанги [03] в стеновую пластину [01]. Штифты |
на верхней части узла штанги должны войти в пазы верхней подвижной платформы.
PL Zamontować zespół ramienia [03] w płycie ściennej [01]. Kołki u góry zespołu ramienia dopasować do szczelin górnego wózka przesuwnego.
CS Do nástěnné desky [01] namontujte skupinu ramene [03]. Kolíky v horní části skupiny ramene jsou určeny k uložení do drážek pro horní kluznou klec.
TR | Kol düzeneğini [03] duvar plakasına [01] takın. Kol düzeneğinin üst |
tarafındaki mandallar üst rayın yuvalarına oturur. | |
JP | アームアッセンブリー[03]をウォールプレート[01]に取り付け |
ます。アームアッセンブリー頂部にあるくぎは、上側スライドカーのス ロットに収まります。