La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
NOTE: The original equipment battery on your tractor is maintenance free. Do not attempt to open or remove caps or covers. Adding or checking level of electrolyte is not necessary.
TO CHANGE ENGINE OIL
Determine temperature range expected before oil change. All oil must meet API service classification
• Be sure tractor is on level surface. |
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA- MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor sen- sor que exige la presencia del operador. Cuando el motor está funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de estacionamiento, se apagará el motor.
1.Presione el pedal (B) del freno completa- mente y sostengalo.
2.Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (C) y manténgala en esa posición; suelte gradualmente el pedal del embrague/ freno (B), y luego suelte la palanca del freno de mano. El pedal tiene que quedar en la posición de freno. Asegúrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura.
BC
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
•Mueva la control del embrague del accesorio a la posición desenganchado ( ).
MOTOR -
•Mueva el control (D) de aceleración a la posición lenta.
AVISO: No mover el control de aceleración a la posición lenta y permitir que el motor esté inactivo antes de parar puede causar que el motor tenga un "pistoneo".
•Gire la llave de ignición (F) a la posición de apagado “STOP” y remueva la llave al aban- donar el tractor para evitar el uso no autorizado.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la ignición en cualquier posición otra que “STOP” causar i que la batería se descargue (muerta).
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el trac- tor está parado con el motor andando en vacío, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el césped se ponga “café.” Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en áreas con césped.
PRECAUCIÓN: Siempre pare el tractor com- pletamente, según se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posición del operador.
D
F
J
TO CLEAN BATTERY AND TERMINALS
Corrosion and dirt on the battery and termi- nals can cause the battery to “leak” power.
1.Remove terminal guard.
2.Disconnect BLACK battery cable first then RED battery cable and remove battery from tractor.
3.Rinse the battery with plain water and dry.
4.Clean terminals and battery cable ends with wire brush until bright.
5.Coat terminals with grease or petroleum jelly.
6.Reinstall battery (See “REPLACING BATTERY" in the SERVICE AND AD- JUSTMENTS section of this manual).
V-BELTS
Check
ENGINE
LUBRICATION
Only use high quality detergent oil rated with API service classification
SAE VISCOSITY GRADES
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SAE 30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F | 0 |
|
| 30 32 40 |
| 60 | 80 | 100 | ||||
C | 0 | 10 | 20 | 30 | 40 |
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
oil_visc_chart1_e
• | Oil will drain more freely when warm. |
• | Catch oil in a suitable container. |
1.Remove oil fill cap/dipstick. Be careful not to allow dirt to enter the engine when changing oil.
2.Slide oil drain extension from the docking position on the engine blower housing and extend outward from engine.
Docking | Oil Drain | |
Position | ||
Extension | ||
|
Cap
3. | To open, twist cap |
4. | After oil is drained completely, replace |
| cap and twist clockwise until it stops. |
5. | |
| blower housing. |
6. | Refill engine with oil through oil fill dipstick |
| tube. Pour slowly. Do not overfill. For ap- |
| proximate capacity see “PRODUCT SP- |
| ECIFICATIONS” section of this manual. |
7. | Use gauge on oil fill cap/dipstick for |
| checking level. For accurate reading, |
| tighten dipstick cap securely onto the |
| tube before removing dipstick. Keep oil |
| at “FULL” line on dipstick. Tighten cap |
( ) “Enganchado” ( ) “Desenganchado”
(Engaged)(Disengaged)
IMPULSIÓN DE RECORRIDO -
•Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del freno completamente.
IMPORTANTE: Los pedales de marcha adelante y atrás vuelven a la posición neutra cuando no están apretados.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER- ACIÓN (D)
Siempre opere el motor a una aceleración completa.
•Si el motor funciona a una velocidad inferior a la máxima (rápida), su rendimiento disminuye.
•El rendimiento óptimo se obtiene a la velocidad máxima (rápida).
NOTE: Although
Check the crankcase oil level before starting the engine and after each eight (8) hours of operation. Tighten oil fill cap/dipstick securely each time you check the oil level.
onto the tube securely when finished. |
ENGINE OIL FILTER
Replace the engine oil filter every season or every other oil change if the tractor is used more than 100 hours in one year.
50 | 23 |