ASSEMBLY/PRE-OPERATION

ASSEMBLY/PRE-OPERATION

Your new tractor has been assembled at the factory with exception of those parts left unas- sembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your tractor all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as necessary to ensure proper tightness.

REEMPLAZAR LA BATERIA

REEMPLAZAR LA BATERIA ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la batería al permitir que una llave de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez. Antes de instalar la batería remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene que conectarse primero

PARA CAMBIAR EL FUSIBLE

Cámbielo por un fusible tipo enchufable de 30 amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible está ubicado detrás del tablero.

PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPÓ Y DEL ENREJADO

1.

Levante el capó.

2.

Desabroche el conector del alambre de las

TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY

A socket wrench set will make assembly easier. Standard wrench sizes are listed.

(2)

7/16" wrenches

Utility knife

(1)

1/2" wrench

Tire pressure gauge

(1)

3/4" wrench

Pliers

(1)

3/4" socket w/drive ratchet

(1)

9/16" wrench

Flashlight

When right or left hand is mentioned in this manual, it means when you are in the operating position (seated behind the steering wheel).

TO REMOVE TRACTOR FROM CARTON

UNPACK CARTON

Remove all accessible loose parts and parts

cartons from carton .

Cut along dotted lines on all four panels of

Release lever to lock seat in position.

A

NOTE: You may now roll your tractor off the skid. Follow the appropriate instruction below to remove the tractor from the skid.

PARA CAMBIAR EL FUSIBLE WARNING: Before starting, read, under- stand and follow all instructions in the Operation section of this manual. Be sure tractor is in a well-ventilated area. Be sure the area in front of tractor is clear of other people and objects.

para evitar las chispas debido a la conexión a tierra por accidente.

1.Levantamos la capota a la posición levantada.

2.Remueve la protección de los terminales.

3.Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego el cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor.

4.Instale la nueva batería con los términos en misma posición como la batería vieja.

5.Reemplazamos cubierta terminal.

6.Primero, conecte el cable de la batería ROJO con el terminal positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca según se muestra. Apriételos en forma segura.

7.Conecte el cable de conexión a tierra NE- GRO al terminal negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden. Apriételos en forma segura.

8.Cerramos la capota.

 

luces delanteras.

3.

Párese delante del tractor. Agarre el capó en

 

los lados, inclínelo un poco hacia el motor y

 

sáquelo del tractor.

4.

Para volver a instalar el capó, asegúrese de

 

volver a conectar el conector del alambre de

 

las luces.

Capota

Conector del alambre de las Luces Delanteras

04020

 

carton. Remove end panels and lay side

 

panels flat.

Remove mower and packing materials.

Check for any additional loose parts or

 

cartons and remove.

BEFORE REMOVING TRACTOR FROM SKID

TO CHECK BATTERY

1. Lift hood to raised position.

NOTE: If this battery is put into service after month and year indicated on label (label is located between terminals) charge battery for minimum of one hour at 6-10 amps. (See "BATTERY" in Maintenance section of this manual for charging instructions).

For battery & battery cable installation see "REPLACING BATTERY" in the "Service and Adjustments" section in this manual.

Label

TO ROLL TRACTOR OFF SKID (See Operation section for location and function of controls)

1.Raise attachment lift lever to its highest position.

2.Release parking brake by depressing brake pedal.

3.Place freewheel control in disengaged posi- tion to disengage transmission (See “TO TRANSPORT” in the Operation section of this manual).

4.Roll tractor forward off skid.

Continue with the instructions that follow.

TO INSTALL MOWER

1.SET PARKING BRAKE LEVER AND LOWER ATTACHMENT LIFT LEVER

Depress clutch/brake pedal all the way down and hold.

Pull parking brake lever up and hold, release pressure from clutch/brake pedal, then release parking brake lever. Pedal should remain in brake position. Ensure parking brake will hold tractor secure. PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPÓ Y DEL ENREJADO

Cable Negro (Negativo)

Cubierta

Terminal

Cable

Rojo (Positivo)

PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA

1.Levante el capó.

2.Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte trasera del enrejado.

3.Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de la bombilla, en forma segura, hacia atrás en el agujero en la parte trasera del enrejado.

4.Cierre el capó.

ENTRECIERRE Y RELÉS

El alambrado suelto o dañado puede producir el

TRANSMISIÓN

REMOCIÓN/REEMPLAZO DE LA

TRANSMISIÓN

Si por acaso su transmisión debe ser removida para servicio o reemplazo, debe ser purgada después de la reinstalación y antes de operar el tractor. Vea “PURGAR LA TRANSMISIÓN” en la sección de la Operación de este manual.

MOTOR

PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA ACELERACIÓN

El control de la aceleración ha sido preajustado en la fábrica y no debería necesitar ajustes. Re- vise los ajustes que se describen a continuación, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, vea de manual de motor.

PARA AJUSTAR EL CONTROL DE ESTRANGULACIÓN

El control de la estrangulación ha sido preajusta- do en la fábrica y no debería necesitar ajustes.

PARA AJUSTAR EL CARBURADOR

TO ADJUST SEAT

Sit in seat.

Lift up adjustment lever (A) and slide seat until a comfortable position is reached which

allows you to press clutch/brake pedal all

Parking Brake Lever

the way down.

 

mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar.

Revise el alambrado. Vea el diagrama del alamb- radoeléctricoenlaseccióndePartesdeRepuesto.

El carburador ha sido preajustado en la fábrica y no debería necesitar ajustes. Sin embargo, se pueden necesitar ajustes de menor importancia para compensar por las diferencias en el combus- tible, temperatura, altura o carga. Si el carburador necesita ajustes, vea de manual de motor.

8

65

Page 8
Image 8
Sears 917.28858 Assembly/Pre-Operation, Tools Required For Assembly, To Remove Tractor From Carton, To Install Mower