Sears 917.28858 Montaje/Pre-Operación, Transmission, Replacing Battery, To Replace Headlight Bulb

Models: 917.28858

1 36
Download 36 pages 6.58 Kb
Page 30
Image 30
REPLACING BATTERY

REPLACING BATTERY

TO REMOVE HOOD AND GRILL ASSEMBLY WARNING: Do not short battery termi- nals by allowing a wrench or any other object to contact both terminals at the same time. Before connecting battery, remove metal bracelets, wristwatch bands, rings, etc.

TO REMOVE HOOD AND GRILL ASSEMBLY

1.

Raise hood.

2.

Unsnap headlight wire connector.

3.

Stand in front of tractor. Grasp hood at

 

sides, tilt toward engine and lift off of

MONTAJE/PRE-OPERACIÓN

Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han mon- tado por razones de envío. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas las partes y los artículos de ferretería que se monten tienen que ser apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, según sea necesario, para asegurarse de que estén apretados en forma segura.

Positive terminal must be connected first to prevent sparking from accidental grounding.

1.Lift hood to raised position.

2.Remove terminal cover.

3.Disconnect BLACK battery cable then RED battery cable and carefully remove battery from tractor.

4.Install new battery with terminals in same position as old battery.

5.Reinstall terminal cover.

6.First connect RED battery cable to posi- tive (+) battery terminal with bolt and nut as shown. Tighten securely.

7.Connect BLACK grounding cable to negative (-) battery terminal with remain- ing bolt and nut. Tighten securely

8.Close hood.

Negative

(Black)

Cable

Terminal

Cover

Positive (Red) Cable

TO REPLACE HEADLIGHT BULB

1.Raise hood.

2.Remove bulb holder from the hole in the backside of the grill.

3.Replace bulb in holder and install bulb holder securely back into the hole in the backside of the grill.

4.Close hood.

INTERLOCKS AND RELAYS

Loose or damaged wiring may cause your tractor to run poorly, stop running, or prevent it from starting.

• Check wiring.

TO REPLACE FUSE

Replace with 30 amp automotive-type plug- in fuse. The fuse holder is located behind the dash.

tractor.

4. When replacing hood, be sure to recon-

nect the headlight wire connector.

Hood

Headlight Wire

Connector

04020

TRANSMISSION

REMOVAL/REPLACEMENT

Should your transmission require removal for service or replacement, it should be purged after reinstallation and before operating the tractor. See “PURGE TRANSMISSION” in the Operation section of this manual.

ENGINE

TO ADJUST THROTTLE CONTROL CABLE

The throttle control has been preset at the factory and adjustment should not be necessary Check adjustment as described below before loosening cable. If adjustment is necessary, see engine manual.

TO ADJUST CHOKE CONTROL

The choke control has been preset at the factory and adjustment should not be necessary. If adjustment is necessary, see engine manual.

TO ADJUST CARBURETOR

Your carburetor has been preset at the factory and adjustment should not be necessary. However, minor adjustment may be required to compensate for differences in fuel, tem- perature, altitude or load . If the engine does need adjustment, see engine manual.

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE

Un juego de llaves de tubo facilitará el montaje. A continuación se enumeran los tamaños de las llaves estándar.

(2)

Llaves de 7/16"

Cuchillo

(1)

Llaves de 1/2"

Medidor de presión

(1)

Llave de 3/4"

Pinzas

(1) Montura de 3/4 pulg. con mando de trinquete

(1) Llaves de 1/2"

Linterna

Cuando en este manual se mencionan los térmi- nos “mano derecha” o “mano izquierda” se refiere a cuando usted se encuentra en la posición de oper- ación (sentado/a detrás del volante de dirección).

PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA CAJA DE CARTÓN

DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTÓN

Remueva todas las partes sueltas que estén accesibles, y las cajas de partes, de la caja de cartón grande.

Cortar a lo largo de las líneas de puntos en todos los cuatro paneles de cartón. Remover los pa- neles de cierre y aplanar los paneles laterales.

Remueva la segadora y los materiales del embalage.

Revise si hay partes sueltas adicionales o cartón y remuévalas.

ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE LA CORREDERA

VERIFIQUE LA BATERÍA

1.Levante del capota a la posición levantada.

AVISO: Si esta batería esta utilizada después del mes y año indicado sobre la etiqueta (la etiqueta que se encuentra entre los terminales), cargue la batería por un mínimo de una hora a 6-10 amps. (Vea “BATERÍA” en la sección de Mantenimento de este manual).

• Para instale la batería, y cable de la batería, realice el procedimiento descrito en “REEMPLAZAR LA BATERÍA” del capítulo de Servicio y Ajustes de este manual.

Etiqueta

AJUSTE EL ASIENTO

1.Siéntese sobre el asiento.

2.Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba y mueva el asiento hasta que alcance una posición cómoda que le permita presionar com- pletamente sobre el pedal del embrague/freno.

3.Desconecte la palanca para trabar el asiento en la posición.

A

AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la corredera. Siga las siguientes instruc- ciones para remover el tractor de la corredera.

MONTAJE/PRE-OPERACIÓN ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, entender y seguir todas las instrucciones presen- tes en la sección Operaciones de este manual. Asegurarse que el tractor esté en un área bien ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor esté libre de otras personas y objetos.

PARAHACERRODARELTRACTORFUERADE LACORREDERA(Vealaseccióndelaoperación para la localidad y la función de los controles)

Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posición más alta.

Suelte el freno de estacionamiento presion- ando el pedal del embrague/freno.

Ponga el control de la rueda libre en la posición de giro libre para desenganchar la transmisión. (Vea “PARA TRANSPORTAR” en la sección de Operación de este manual).

Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corredera.

Continuar con las siguientes instrucciones.

INSTALE LA SEGADORA

1.ACCIONE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Y LA PALANCA DE LE- VANTAMIENTO DEL ACCESORIO INFERIOR

Presione el pedal de embrague/freno comple- tamente hasta abajo y manténgalo apretado.

Tire y mantenga la palanca del freno de esta- cionamiento hacia arriba, libere la presión del pedal de embrague/freno y, luego, suelte la palanca del freno de estacionamiento. El pedal debe permanecer en posición de frenado. Asegúrese de que el freno de estacionamiento mantendrá asegurado el tractor.

Palanca Del Freno

De Estacionamiento

30

43

Page 30
Image 30
Sears 917.28858 Montaje/Pre-Operación, Transmission, Replacing Battery, To Remove Hood And Grill Assembly, To Replace Fuse