Senco AirFreeTM 41 Damaged, have replaced Dañados. Reemplácelos, Immediately by a qualified

Models: AirFreeTM 41

1 16
Download 16 pages 7.32 Kb
Page 8
Image 8

Safety Warnings Avisos de Seguridad

Consignes de Sécurité

English

Espanol

Francais

Do not operate charger with

No haga funcionar el cargador si

Ne faites pas fonctionner le

damaged cord or plug. If

el cable o el enchufe están

chargeur avec un cordon ou une

damaged, have replaced

dañados. Reemplácelos

prise endommagée – remplacez-

immediately by a qualified

immediatamente.

 

les immédiatement.

serviceman.

 

 

 

Do not operate charger if it has

No haga funcionar el cargador si

N’utilisez pas le chargeur s’il est

received a sharp blow, been

ha recibido un golpe agudo, ha

tombé, a reçu un choc violent ou

dropped, or otherwise damaged

sufrido una caída o ha sido

est en quoi que ce soit

in any way; take it to a qualified

dañado de algún otro modo;

endommagé. Dans tous les cas,

serviceman.

llévelo a un Centro de Servicio

apportez-le dans un centre

 

Autorizado SENCO.

SENCO agréé.

Do not disassemble charger or

No desarme el cargador o el

Ne démontez pas le chargeur ou

battery cartridge; take it to a

cartucho de batería; llévelo a un

la batterie ; apportez l’unité dans

qualified serviceman when

Centro de Servicio Autorizado

un centre SENCO agréé si un

service or repair is required.

SENCO cuando se requiera

entretien ou une réparation

Incorrect reassembly may result

servicio o reparación. IEl armado

s’avère nécessaire. Un

in a risk of electric shock or fire.

incorrecto podría ocasionar

remontage incorrect peut

 

riesgos de choque eléctrico o

provoquer un risque

 

incendio.

 

d’électrocution ou d’incendie.

To reduce risk of electric shock,

A fin de reducir el riesgo de

Pour réduire les risques

unplug charger from outlet before

choque eléctrico, desenchufe el

d’électrocution, débranchez le

attempting any maintenance or

cargador del tomacorriente antes

chargeur de la prise avant toute

cleaning.

de realizar cualquier tarea de

opération de maintenance ou de

 

mantenimiento o limpieza.

nettoyage.

ADDITIONAL SAFETY

REGLAS ADICIONALES DE

RÈGLES SUPPLÉMENTAIRES

RULES FOR CHARGER &

SEGURIDAD PARA EL

DE SÉCURITÉ CONCERNANT

CARGADOR Y EL

LE CHARGEUR ET LA

BATTERY CARTRIDGE

CARTUCHO DE BATERÍAS

BATTERIE

Do not charge battery cartridge

No cargue el cartucho de batería

Ne chargez pas la batterie

when temperature is BELOW

cuando la temperatura sea

lorsque la température est en

10˚C (50˚F) or ABOVE 40˚C

INFERIOR a10˚C (50˚F) o

DESSOUS de 10°C (50°F) ou

(104˚F).

SUPERIOR A 40˚C (104˚F).

au DESSUS de 40°C (104°F).

Do not attempt to use a step-up

No intente utilizar un

N’essayez pas d’utiliser un

transformer, an engine

transformador elevador de

transformateur, un générateur

generator or DC power

tensión, un motogenerador o un

ou une prise courant continu.

receptacle.

receptáculo de CC.

 

Do not allow anything to cover

No prmita que ningún objeto

Ne laissez rien obstruer ou

or clog the charger vents.

cubra o tape los orificios de

couvrir les grilles d’aération.

 

ventilación del cargador.

 

Do not use tool without

No use la herramienta sin la

N’utilisez pas l’appareil sans

Warning Label on tool. If label

etiqueta de Avisos de

l’étiquette de sécurité. Si

is missing, damaged or

Seguridad. Si la etiqueta esta

l’étiquette est manquante,

unreadable, contact your

dañada, no se puede leer o

endommagée ou illisible,

SENCO representative to

falta completamente.

prendre contact avec votre

obtain a new label at no cost.

Comuníquese con su

représentant SENCO pour en

 

 

representante de SENCO para

obtenir une autre.

 

obtener una etiqueta nueva.

 

8

Page 8
Image 8
Senco AirFreeTM 41 Damaged, have replaced Dañados. Reemplácelos, Immediately by a qualified, Les immédiatement