Senco AirFreeTM 41 Un cortocircuito de la batería, Current flow, overheating, Etc…

Models: AirFreeTM 41

1 16
Download 16 pages 7.32 Kb
Page 9
Image 9

Safety Warnings Avisos

de Seguridad

Consignes de Sécurité

 

English

Espanol

Francais

 

 

 

 

SOAP

VINEGAR LEMON JUICE

A battery short can cause a large

Un cortocircuito de la batería

Une batterie en court-circuit peut

current flow, overheating,

puede ocasionar un gran flujo de

provoquer un fort débit de courant,

possible burns and even a

corriente, sobrecalentamiento,

une surchauffe, un risque de

breakdown.

posibles quemaduras o incluso

combustion et même une panne.

(1) Do not touch the terminals

una rotura.

(1) Ne touchez pas les bornes avec

with any conductive material.

(1) No toque los terminales con

un conducteur métallique.

(2) Avoid storing battery

ningún material conductivo.

(2) Évitez de ranger la batterie dans

cartridge in a container with other

(2) Evite almacenar el cartucho

un récipient contenant d’autres

metal objects such as nails,

de batería en un contenedor

objets métalliques comme des

coins, etc.

junto con otros objetos metálicos,

clous, des pièces de monnaie,

(3) Do not expose battery

tales como clavos, monedas, etc.

etc…

cartridge to water or rain.

(3) No exponga el cartucho de

(3) Protégez la batterie de l’eau et

 

batería al agua o la lluvia.

de la pluie.

Do not store the tool and battery

No almacene la herramienta y el

Ne rangez pas la batterie et l’outil

cartridge in locations where the

cartucho de batería en lugares en

dans un endroit où la

temperature may reach or

los que la temperatura puede

température atteint ou excède

exceed 40˚C (104˚ F).

alcanzar 40˚C (104˚ F).

40°C (104°F).

Do not incinerate the battery

No incinere el cartucho de

N’incinérez pas la batterie

cartridge even if it is severly

batería aun cuando esté

même si elle est sérieusement

damaged or is completely worn

seriamente dañado o

endommagée ou complètement

out. The battery cartridge can

completamente agotado El

usée. La batterie peut exploser

explode in a fire.

cartuch de batería puede

au contact des flammes.

 

explotar en el fuego.

 

Never attempt to connect two

No intente jamás conectar dos

Ne jamais essayer de connecter

(2) chargers together.

(2) cargadores entre sí.

deux (2) chargeurs ensemble.

Consecutive charging may

Las cargas consecutivas

Des recharges consécutives

cause overheating. If you need

pueden ocasionar

peuvent provoquer des

to recharge batteries

sobrecalentamiento. Si usted

surchauffes. Si vous devez

consecutively, wait about 15

necesita recargar baterías en

recharger plusieurs batteries

minutes for the charger to cool.

forma consecutiva, deje que el

consécutivement, laissez le

 

cargador se enfríe durante

chargeur refroidir au moins 15

 

minutes après chaque recharge.

 

durante aproximadamente 15

 

 

 

minutos.

 

Battery leakage may occur

En determinadas condiciones

Il peut se produire des fuites de

under conditions of extreme

de uso intenso o temperaturas

la batterie dans des conditions

usage or temperature. If liquid

extremas, pueden producirse

extrêmes d’utilisation ou de

comes in contact with skin,

fugas de la batería. Si el

température. Si du liquide vient

wash quickly with soap and

líquido entra en contracto com

en contact avec votre peau,

lavez-vous immédiatement avec

water, then with lemon juice or

la piel, lave rápidamente con

de l’eau et du savon, ensuite,

vinegar. If liquid gets in your

agua y jabón y luego con jugo

avec du jus de citron ou du

eyes, wash with water for at

de limón o vinagre. Si el

vinaigre. Si du liquide pénètre

least 10 minutes and seek

líquido entra en los ojos, lave

dans vos yeux, lavez-les avec

medical attention immediately.

con agua durante 10 minutos

de l’eau pendant au moins 10

 

como mínimo y solicite

 

minutes et requérez

 

atención médica

 

immédiatement des soins

 

inmediatamente.

 

médicaux.

For information on the “SENCO

Para información sobre el

Prendre contact avec votre

Safety First Program,” contact

“Programa de SENCO la

représentant SENCO pour tout

your SENCO representative.

Seguridad es Primero”

renseignement sur “Le

 

comuníquese con su

Programme SENCO de

 

representante de SENCO.

Première Urgence”.

9

Page 9
Image 9
Senco AirFreeTM 41 Un cortocircuito de la batería, Current flow, overheating, Do not touch the terminals Una rotura, Etc…

AirFreeTM 41 specifications

The Senco AirFreeTM 41 is an innovative solution specifically designed for professional contractors and DIY enthusiasts. Its unique features and cutting-edge technology make it a versatile addition to any tool collection, catering to a variety of fastening applications.

One of the standout attributes of the Senco AirFreeTM 41 is its cordless functionality. Powered by a rechargeable lithium-ion battery, this nailer eliminates the need for cumbersome compressors and hoses, allowing for increased mobility and ease of use on job sites. Users appreciate the freedom this cordless design provides, as it lets them work in tight spaces without the worry of tripping hazards or limited reach.

The AirFreeTM 41 is equipped with an advanced, brushless motor, which not only enhances its performance but also ensures longevity and reliability. Brushless technology delivers consistent power and efficiency, resulting in fewer maintenance requirements and reduced wear and tear on the tool. This translates to lower operating costs over its lifespan, making it a cost-effective choice for frequent users.

In terms of fastening capabilities, the AirFreeTM 41 is designed to handle a wide range of applications, from trim and molding to cabinetry and furniture. It accommodates various fastener lengths, allowing users to select the appropriate size for their specific projects. The tool features an adjustable depth-of-drive mechanism, ensuring precise insertion of fasteners every time, regardless of the material being used.

Safety is always a priority with tools like the Senco AirFreeTM 41. It comes with a secure safety nose that prevents accidental firing, enhancing user confidence and safety during operation. Additionally, the tool's lightweight design minimizes fatigue during extended use, while the ergonomic grip ensures comfort.

Another notable aspect of the Senco AirFreeTM 41 is its low-nail lockout feature, which signals when it's time to reload the nailer, preventing dry firing and ensuring that users can work efficiently without interruptions. The integrated LED light provides visibility in dimly lit areas, making it easier to work in challenging conditions.

Overall, the Senco AirFreeTM 41 stands out in the market for its blend of advanced technologies, user-friendly features, and robust design. It is a reliable tool that meets the demands of both professionals and hobbyists, providing a dependable solution for a variety of fastening needs.