Maintenance

Maintenimiento

Entretien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

Espanol

Francais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Read and understand “SAFETY

Antes de usar la herramienta lea

Lisez et assimilez le manuel

 

 

 

 

 

 

INSTRUCTIONS” manual

y comprenda el manual

“INSTRUCTIONS DE

 

 

 

 

 

 

shipped with this tool before

“INSTRUCCIONES DE

SÉ CURITÉ” livré avec cet outil

 

 

 

 

 

 

using tool.

SEGURIDAD” despachado con

avant de l’utiliser.

 

 

 

 

 

 

 

ella.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All screws should be kept tight.

Todos los tornillos tienen que

Toutes les vis doivent être

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loose screws result in unsafe

mantenerse apretados. Los

maintenues serrées à fond. Les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

operation and parts breakage.

tornillos sueltos pueden producir

vis desserrées entraînent un

 

 

 

 

 

 

 

una operación no segura y

manque de sûreté du

 

 

 

 

 

 

 

quebraduras de partes.

fonctionnement et la rupture de

 

 

 

 

 

 

 

 

pièces.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

With tool disconnected, make

Con la herramienta

L’outil étant séparé de

 

 

 

 

 

 

daily inspection to assure free

desconectada, haga

l’alimentation en air, effectuez

 

 

 

 

 

 

movement of safety element and

inspecciones diarias para

une inspection journalière pour

 

 

 

 

 

 

trigger. Do not use tool if safety

asegurar el movimiento libre del

assurer le libre mouvement du

 

 

 

 

 

 

element or trigger sticks or

seguro y del gatillo. No use la

palpeur de sécurité et de la

 

 

 

 

 

 

binds.

herramienta si el seguro o el

détente. N’utilisez pas l’outil si le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gatillo se atoran.

palpeur de sécurité ou la

 

 

 

 

 

 

 

 

détente colle ou se coince.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Squirt Senco pneumatic oil (5 to

Aplique aceite neumático

Avec une burette, placer 5 à 10

 

 

 

 

 

 

10 drops) into the air inlet twice

SENCO en la entrada de aire

gouttes d’huile pneumatique

 

 

 

 

 

 

daily (depending on frequency of

dos veces al día (dependiendo

dans l’arrivée d’air deux fois par

 

 

 

 

 

 

tool use). Other oils may

en la frecuencia de uso 5 A 10

jour (dépend de l’intensité de

 

 

 

 

 

 

damage O-rings and other tool

Gotas). Otros aceites pueden

l’utilisation de l’appareil).

 

 

 

 

 

 

parts.

dañar los anillos en “O” y otras

D’autres huiles pourraient

 

 

 

 

 

 

 

piezas de la herramienta.

endommager les joints toriques

 

 

 

 

 

 

 

 

et d’autres pièces de l’outil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wipe tool clean daily and inspect

Solamente si es necesario use

Nettoyez l’outil chaque jour à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

for wear. Use non-flammable

soluciones para limpieza no

l’aide d’un chiffon et inspectez-le

 

 

 

 

 

 

cleaning solutions only if

flamablés -NO LA REMOJE.

pour déceler une éventuelle

 

 

 

 

 

 

necessary–DO NOT SOAK.

Precaución: Tales soluciones

usure. Utilisez uniquement des

 

 

 

 

 

 

Caution: Such solutions may

pueden dañar los empaques y

solvants non inflammables en

 

 

 

 

 

 

damage O-rings and other tool

otras partes de la herramienta.

cas de nécessité-NE LE FAITES

 

 

 

 

 

 

parts.

 

PAS TREMPER !

 

 

 

 

 

 

 

 

Attention : De tels produits

 

 

 

 

 

 

 

 

peuvent endommager les joints

 

 

 

 

 

 

 

 

et autres pièces de l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Page 8
Image 8
Senco FramePro 600 manual Maintenance Maintenimiento Entretien