|
|
|
|
|
| Maintenance | Maintenimiento | Entretien | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| English | Espanol | Francais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● Read and understand “SAFETY | ● Antes de usar la herramienta lea | ● Lisez et assimilez le manuel | ||
|
|
|
|
|
| INSTRUCTIONS” manual | y comprenda el manual | “INSTRUCTIONS DE | |
|
|
|
|
|
| shipped with this tool before | “INSTRUCCIONES DE | SÉ CURITÉ” livré avec cet outil | |
|
|
|
|
|
| using tool. | SEGURIDAD” despachado con | avant de l’utiliser. | |
|
|
|
|
|
|
| ella. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| ● All screws should be kept tight. | ● Todos los tornillos tienen que | ● Toutes les vis doivent être | ||
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| Loose screws result in unsafe | mantenerse apretados. Los | maintenues serrées à fond. Les | |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| operation and parts breakage. | tornillos sueltos pueden producir | vis desserrées entraînent un | |
|
|
|
|
|
|
| una operación no segura y | manque de sûreté du | |
|
|
|
|
|
|
| quebraduras de partes. | fonctionnement et la rupture de | |
|
|
|
|
|
|
|
| pièces. | |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| ● With tool disconnected, make | ● Con la herramienta | ● L’outil étant séparé de | ||
|
|
|
|
|
| daily inspection to assure free | desconectada, haga | l’alimentation en air, effectuez | |
|
|
|
|
|
| movement of safety element and | inspecciones diarias para | une inspection journalière pour | |
|
|
|
|
|
| trigger. Do not use tool if safety | asegurar el movimiento libre del | assurer le libre mouvement du | |
|
|
|
|
|
| element or trigger sticks or | seguro y del gatillo. No use la | palpeur de sécurité et de la | |
|
|
|
|
|
| binds. | herramienta si el seguro o el | détente. N’utilisez pas l’outil si le | |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| gatillo se atoran. | palpeur de sécurité ou la | |
|
|
|
|
|
|
|
| détente colle ou se coince. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● Squirt Senco pneumatic oil (5 to | ● Aplique aceite neumático | ● Avec une burette, placer 5 à 10 | ||
|
|
|
|
|
| 10 drops) into the air inlet twice | SENCO en la entrada de aire | gouttes d’huile pneumatique | |
|
|
|
|
|
| daily (depending on frequency of | dos veces al día (dependiendo | dans l’arrivée d’air deux fois par | |
|
|
|
|
|
| tool use). Other oils may | en la frecuencia de uso 5 A 10 | jour (dépend de l’intensité de | |
|
|
|
|
|
| damage | Gotas). Otros aceites pueden | l’utilisation de l’appareil). | |
|
|
|
|
|
| parts. | dañar los anillos en “O” y otras | D’autres huiles pourraient | |
|
|
|
|
|
|
| piezas de la herramienta. | endommager les joints toriques | |
|
|
|
|
|
|
|
| et d’autres pièces de l’outil. | |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| ● Wipe tool clean daily and inspect | ● Solamente si es necesario use | ● Nettoyez l’outil chaque jour à | ||
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| for wear. Use | soluciones para limpieza no | l’aide d’un chiffon et | |
|
|
|
|
|
| cleaning solutions only if | flamablés | pour déceler une éventuelle | |
|
|
|
|
|
| Precaución: Tales soluciones | usure. Utilisez uniquement des | ||
|
|
|
|
|
| Caution: Such solutions may | pueden dañar los empaques y | solvants non inflammables en | |
|
|
|
|
|
| damage | otras partes de la herramienta. | cas de | |
|
|
|
|
|
| parts. |
| PAS TREMPER ! | |
|
|
|
|
|
|
|
| Attention : De tels produits | |
|
|
|
|
|
|
|
| peuvent endommager les joints | |
|
|
|
|
|
|
|
| et autres pièces de l’appareil. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8