Troubleshooting Identificación de Fallas | Dépannage |
|
|
EnglishEspanol Francais
SN70
A
C
B
D
SN60/65 and
SN60MC
FramePro® & FramePro® with ThinkTracTechnology
|
|
| |
WARNING | ALERTA | AVERTISSEMENT | |
Repairs other than those described | Las reparaciones, fuera de aquellas | Les réparations autres que celles | |
here should be performed only by | descritas aquí, deben de ser | décrites ici doivent être réalisées | |
trained, qualified personnel. Contact | llevadas a cabo solamente por | uniquement par du personnel | |
SENCO for information at | personal entrenado y calificado. | qualifié ayant reçu la formation | |
Póngase en contacto con SENCO | appropriée. Pour toute information, | ||
| para información | prenez contact avec SENCO par | |
| téléphone en appelant Le | ||
● Read and understand “SAFETY | ● Antes de usar la herramienta lea | Distributeur agréé . | |
● Lisez et assimilez le manuel | |||
INSTRUCTIONS” manual | y comprenda el manual | ||
shipped with this tool before | “INSTRUCCIONES DE | “INSTRUCTIONS DE | |
using tool. | SEGURIDAD” despachado con | SÉ CURITÉ” livré avec cet outil | |
| ella. | avant de l’utiliser. | |
|
|
|
SYMPTOM | SÍNTOMA | SYMPTÔME |
Air leak near top of tool / | El aire se escapa cerca de la parte superior | Fuite d’air près du sommet |
Sluggish operation | de la herramienta / Operación lenta. | de l’outil / fonctionnement lent. |
SOLUTION | SOLUCIÓN | SOLUTION |
Verify air supply / tighten screws or | Apriete los tornillos / Verifique el | Serrez les vis à fond / vérifiez |
install Parts Kit A. | suministro de aire o instale el | l’alimentation en air ou remplacez |
| Juego de Partes A (Parts Kit A). | les pièces portant la lettre “A”. |
SYMPTOM | SÍNTOMA | SYMPTÔME |
Air leak near bottom of tool / | El aire se fuga cerca de la parte inferior | Fuite d’air près de la base |
Poor return. | de la herramienta / Mal retorno. | de l’outil / retour inadéquat. |
SOLUTION | SOLUCIÓN | SOLUTION |
Clean tool / tighten screws or install | Apriete los tornillos / Limpié la | Serrez les vis à fond / nettoyez |
Parts Kit B. | herramienta o instale el Juego de | l’outil ou remplacez les pièces |
| Partes B (Parts Kit B). | portant la lettre “B” |
|
|
|
SYMPTOM | SÍNTOMA | SYMPTÔME |
Broken or worn driver / Weak drive. | Impulsor quebrado o desgastado / | Couteau cassé ou usé / |
| Impulsión débil. | entraînement déficient. |
SOLUTION | SOLUCIÓN | SOLUTION |
Verify adequate air supply or install | Verifique si el suministro de aire está | Vérifiez l’alimentation en air |
Parts Kit C. | adecuado o instale el Juego de | adéquate ou / remplacez les |
| Partes C (Parts Kit C). | pièces portant la lettre “C”. |
|
|
|
SYMPTOM | SÍNTOMA | SYMPTÔME |
Poor feed / Tool jamming. | Mala alimentación / Atascamiento de | Enrayage de l’outil / alimentation |
| la herramienta. | inadéquat. |
SOLUTION | SOLUCIÓN | SOLUTION |
Clean tool or lubricate magazine or | Limpié la herramienta o lubrique el | Nettoyez l’outil ou lubrifiez le |
install Parts Kit D. | área de almacenamiento o instale | magasin ou remplacez les pièces |
| el Juego de Partes D (Parts Kit D). | portant la lettre “D” |
|
|
|
SYMPTOM | SÍNTOMA | SYMPTÔME |
Other problems. | Otros problemas. | Autres problèmes. |
SOLUTION | SOLUCIÓN | SOLUTION |
Contact SENCO. | Póngase en contacto con SENCO. | Prenez contact avec SENCO. |
|
|
|
FramePro® with ThinkTrac
Technology
+ _ + _ _ + _ +
SYMPTOM
Tool won’t fire.
SOLUTION
Check battery orientation.
Check “low battery light” to see if battery replacement is necessary. (Blinking light indicates low or dead battery).
To check Batteries:
♦Disconnect air supply
♦Pull Trigger
♦If “low battery light” stops blinking, batteries are low and need to be replaced. (Tool may continue to function for a short period of time.)
♦If light blinks continually with the Trigger pulled, batteries are dead and need to be replaced.
SÍNTOMA
La herramienta no dispara.
SOLUCIÓN
Verifique el funcionamiento de la batería.
Verifique la “luz de batería baja” para ver si es necesaria una batería de repuesto. (Una luz que destella indica batería descargada o muerta).
Para verificar las baterías:
♦Desconecte el suministro de aire
♦oprima el disparador
♦Si la “luz de batería baja” deja de destellar, las baterías están descargadas y necesitan ser reemplazadas. (La herramienta puede continuar funcionando durante un corto período.)
♦Si la suz destella continuamente con el disparador oprimido, las baterías están agotadas y necisitan ser remplzadas.
SYMPTÔME
L’outil ne déclenche pas.
SOLUTION
Verifiez le positionnement de la batterie.
Verifiez le voyant de “niveay de
batterie bas” pour voir si le remplacement de la batterie est nêcessaire. (Son clignotement indique une batterie déchargée ou morte).
Pour vérifier les batteries:
♦ Débranchez l’arrivée d’air ♦ tirez sur la gâchette
♦ Si le voyant “niveau de batterie bas” s’arrête de clignoter, les batteries sont déchargées et doivent être remplacées. (L’outil peut continuer de fonctionner pendant une courte période.)
♦ Si le voyant continue de clignoter
quand la gâchette est tirée, les |
|
batteries sont mortes et doivent |
|
être remplacées. | 9 |
|