Senco FramePro 600 manual EnglishEspanol Francais

Models: FramePro 600

1 16
Download 16 pages 30.5 Kb
Page 9
Image 9

Troubleshooting Identificación de Fallas

Dépannage

 

 

EnglishEspanol Francais

SN70

A

C

B

D

SN60/65 and

SN60MC

FramePro® & FramePro® with ThinkTracTechnology

 

 

 

WARNING

ALERTA

AVERTISSEMENT

Repairs other than those described

Las reparaciones, fuera de aquellas

Les réparations autres que celles

here should be performed only by

descritas aquí, deben de ser

décrites ici doivent être réalisées

trained, qualified personnel. Contact

llevadas a cabo solamente por

uniquement par du personnel

SENCO for information at

personal entrenado y calificado.

qualifié ayant reçu la formation

1-800-543-4596.

Póngase en contacto con SENCO

appropriée. Pour toute information,

 

para información

prenez contact avec SENCO par

 

1-800-543-4596.

téléphone en appelant Le

Read and understand “SAFETY

Antes de usar la herramienta lea

Distributeur agréé .

Lisez et assimilez le manuel

INSTRUCTIONS” manual

y comprenda el manual

shipped with this tool before

“INSTRUCCIONES DE

“INSTRUCTIONS DE

using tool.

SEGURIDAD” despachado con

SÉ CURITÉ” livré avec cet outil

 

ella.

avant de l’utiliser.

 

 

 

SYMPTOM

SÍNTOMA

SYMPTÔME

Air leak near top of tool /

El aire se escapa cerca de la parte superior

Fuite d’air près du sommet

Sluggish operation

de la herramienta / Operación lenta.

de l’outil / fonctionnement lent.

SOLUTION

SOLUCIÓN

SOLUTION

Verify air supply / tighten screws or

Apriete los tornillos / Verifique el

Serrez les vis à fond / vérifiez

install Parts Kit A.

suministro de aire o instale el

l’alimentation en air ou remplacez

 

Juego de Partes A (Parts Kit A).

les pièces portant la lettre “A”.

SYMPTOM

SÍNTOMA

SYMPTÔME

Air leak near bottom of tool /

El aire se fuga cerca de la parte inferior

Fuite d’air près de la base

Poor return.

de la herramienta / Mal retorno.

de l’outil / retour inadéquat.

SOLUTION

SOLUCIÓN

SOLUTION

Clean tool / tighten screws or install

Apriete los tornillos / Limpié la

Serrez les vis à fond / nettoyez

Parts Kit B.

herramienta o instale el Juego de

l’outil ou remplacez les pièces

 

Partes B (Parts Kit B).

portant la lettre “B”

 

 

 

SYMPTOM

SÍNTOMA

SYMPTÔME

Broken or worn driver / Weak drive.

Impulsor quebrado o desgastado /

Couteau cassé ou usé /

 

Impulsión débil.

entraînement déficient.

SOLUTION

SOLUCIÓN

SOLUTION

Verify adequate air supply or install

Verifique si el suministro de aire está

Vérifiez l’alimentation en air

Parts Kit C.

adecuado o instale el Juego de

adéquate ou / remplacez les

 

Partes C (Parts Kit C).

pièces portant la lettre “C”.

 

 

 

SYMPTOM

SÍNTOMA

SYMPTÔME

Poor feed / Tool jamming.

Mala alimentación / Atascamiento de

Enrayage de l’outil / alimentation

 

la herramienta.

inadéquat.

SOLUTION

SOLUCIÓN

SOLUTION

Clean tool or lubricate magazine or

Limpié la herramienta o lubrique el

Nettoyez l’outil ou lubrifiez le

install Parts Kit D.

área de almacenamiento o instale

magasin ou remplacez les pièces

 

el Juego de Partes D (Parts Kit D).

portant la lettre “D”

 

 

 

SYMPTOM

SÍNTOMA

SYMPTÔME

Other problems.

Otros problemas.

Autres problèmes.

SOLUTION

SOLUCIÓN

SOLUTION

Contact SENCO.

Póngase en contacto con SENCO.

Prenez contact avec SENCO.

 

 

 

FramePro® with ThinkTrac

Technology

+ _ + _ _ + _ +

SYMPTOM

Tool won’t fire.

SOLUTION

Check battery orientation.

Check “low battery light” to see if battery replacement is necessary. (Blinking light indicates low or dead battery).

To check Batteries:

Disconnect air supply

Pull Trigger

If “low battery light” stops blinking, batteries are low and need to be replaced. (Tool may continue to function for a short period of time.)

If light blinks continually with the Trigger pulled, batteries are dead and need to be replaced.

SÍNTOMA

La herramienta no dispara.

SOLUCIÓN

Verifique el funcionamiento de la batería.

Verifique la “luz de batería baja” para ver si es necesaria una batería de repuesto. (Una luz que destella indica batería descargada o muerta).

Para verificar las baterías:

Desconecte el suministro de aire

oprima el disparador

Si la “luz de batería baja” deja de destellar, las baterías están descargadas y necesitan ser reemplazadas. (La herramienta puede continuar funcionando durante un corto período.)

Si la suz destella continuamente con el disparador oprimido, las baterías están agotadas y necisitan ser remplzadas.

SYMPTÔME

L’outil ne déclenche pas.

SOLUTION

Verifiez le positionnement de la batterie.

Verifiez le voyant de “niveay de

batterie bas” pour voir si le remplacement de la batterie est nêcessaire. (Son clignotement indique une batterie déchargée ou morte).

Pour vérifier les batteries:

Débranchez l’arrivée d’air tirez sur la gâchette

Si le voyant “niveau de batterie bas” s’arrête de clignoter, les batteries sont déchargées et doivent être remplacées. (L’outil peut continuer de fonctionner pendant une courte période.)

Si le voyant continue de clignoter

quand la gâchette est tirée, les

 

batteries sont mortes et doivent

 

être remplacées.

9

 

Page 9
Image 9
Senco FramePro 600 manual EnglishEspanol Francais