|
|
|
|
|
|
|
|
| English |
| Espanol |
| Francais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TABLE OF |
| TABLA DE MATERIAS | TABLE DES MATI- | |||
| CONTENTS |
|
|
| ERÈS |
|
|
|
|
| Uso de la |
|
|
|
|
Tool Use | 1 | Herramienta | 1 | Utilisation de l’outil | 1 |
| |
Maintenance | 7 | Mantenimiento | 7 | Entretien | 7 |
| |
Troubleshooting | 9 | Identificación de Fal- | Dépannage | 9 |
| ||
Specifications | 10 | las | 9 | Spécifications | 10 |
| |
Options | 13 | Especificaciones | 10 | Options | 13 |
| |
Accessories | 14 | Opciones | 13 | Accessoires | 14 |
| |
|
|
| Accesorios | 14 |
|
|
|
EMPLOYER’S | RESPONSABILIDADES DEL | RESPONSABILITÉS DE |
RESPONSIBILITIES | EMPLEADOR | L’EMPLOYEUR |
Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions which accompany this tool as shipped from the manufacturer.
Keep this manual avail- able for use by all people assigned to the use of this tool.
For personal safety and proper operation of this tool, read and understand all of these instructions carefully.
El empleador debe hacer cumplir las advertencias de seguridad y todas las otras instrucciones que acompañan a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante.
Mantenga este manual disponible para que lo usen todas las personas destinadas a hacer uso de esta herramienta.
Por razones de seguridad per- sonal y la adecuada operación de esta herramienta, lea y comprenda todas estas in- strucciones cuidadosamente.
L’employeur doit faire ap- pliquer les consignes de sécurité et toutes les autres instructions qui accompag- nent cet outil tel qu’il est livré par son constructeur.
Ayez ce manuel à la dispo- sition de toutes les personnes chargées d’utiliser cet outil.
Pour assurer la sécu- rité personnelle et le bon emploi de cet outil, lisez et assimilez soigneusement toutes ces instructions.
2
| Tool Use | Uso de la Herramienta | Utilisation de l’Outil | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| English | Espanol | Francais |
|
|
|
|
|
|
| Read and understand “SAFETY | Antes de usar la herramienta | Lisez et assimilez le manuel | |
| INSTRUCTIONS” manual | lea y comprenda el manual | “INSTRUCTIONS DE | |
| shipped with this tool before | “INSTRUCCIONES DE | SÉCURITÉ” livré avec cet outil | |
| using tool. | SEGURIDAD” despachado con | avant de l’utiliser. | |
|
| ella. |
|
|
Keep tool pointed away from | Mantenga la herramienta | Maintenez l’outil pointé à l’écart |
yourself and others and connect | apuntando en dirección opuesta | d’autres personnes et de vous- |
air to tool. | de usted y de otros y conecte el | même et raccordez l’air à l’outil. |
| aire a la manguera. |
|
Never use a tool that leaks air or | Nunca use una herramienta que | N’utilisez jamais un outil qui a |
needs repair. | tenga escapes de aire o que | des fuites d’air ou qui a besoin |
| necesite ser reparada. | d’être réparé. |