Senco FramePro 702XP manual English Espanol

Models: FramePro 702XP

1 16
Download 16 pages 33.53 Kb
Page 3
Image 3

SN70

GC0552

GC0631

GC0547

FramePro

1

2

SN60MC

2 1/2"

2"

1 1/2"

 

 

Tool Use

Uso de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

Espanol

Francais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SN70

SN70

 

SN70

 

 

 

 

Nail Guide (GC0631) should

Se recomienda instalar la Guia

Le guide clous (GC0631) doit

 

 

be installed when driving nails

Para Clavos (GC0631) cuando

être installé lorsque l’on veut

 

 

shorter than 2 1/

" in length.

se pretenda disparar clavos

passer des clous plus courts

 

2

 

menores de 2 1/

" de largo.

que 2 1/

" (65 mm) en longueur.

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

2

 

 

To Load:

Para cargar:

Pour charger :

Insert strip of nails into rear of

Inserte la tira de clavos en

Introduisez une bande de clous

magazine. Use only genuine

la parte de atrás del área de

dans la partie arrière du maga-

SENCO fasteners. Do not load

almacenamiento. Use solamente

sin. Utilisez uniquement les

with safety element or trigger

sujetadores SENCO auténticos.

véritables clous SENCO. Veillez

depressed.

No cargue con el disparo o la

à ne pas appuyer sur le palpeur

 

seguridad oprimidos.

de sécurité ou sur la détente

 

 

quand vous chargez.

 

 

 

Pull feeder shoe back.

Tire la zapata del alimentador.

Tirez le poussoir en arrière.

With a Contact Acuation trigger,

Las herramientas con gatillo

Les appareils équipés de

 

nails can be driven two ways:

de accion doble pueden ser

déclenchement “au touché / par

 

 

disparadas de dos maneras:

gâchette” peuvent être utilisés

 

a) Position safety element

a) Oprima el seguro contra la

de 2 façons différentes :

 

against work surface and pull

 

 

trigger...“Trigger Fire.”

superficie de trabajo y apriete el

a) Déclenchement par

 

b) To drive a nail, pull trigger

gatillo...Disparo de gatillo.

“gâchette” : Appliquer le palpeur

 

and push safety element against

b) Para impulsar un clavo,

de sécurité de l’appareil à

 

work surface. Each time the

oprima el disparador y deprima

l’endroit désiré et activer la

 

safety element is pushed against

el elemento de seguridad contra

gâchette.

 

the work surface a nail will be

la superficie de trabajo. Cada

b)Pour planter un clou, tirez sur

 

driven. This “bottom-fire” mode

vez que deprima el elemento de

la détente et poussez l’élément

 

of operation is preferred when

seguridad contra la superficie

de sécurité contre la surface

 

high production, rapid fastener

de trabajo, impulsará un clavo.

de travail. Chaque fois que

 

placement is desired.

Este modo de operación de

l’élément de sécurité est poussé

 

 

“disparo inferior” o “por rebote”

contre la surface de travail un

 

 

es el preferido cuando se desea

clou est planté. Le mode de

 

 

alta productividad y rápida

fonctionnement en “tir continu”

 

 

colocación del clavo.

est préférable si vous désirez

 

 

 

placer des attaches rapidement

 

 

 

avec forte productivité.

 

 

 

 

 

With a Single Sequential trigger,

Las herramientas con “Ga-

Avec une gachette “restrictive”,

 

nails can only be driven one

tillo Restringido” solamente se

les clous ne peuvent être tirés

 

way. 1) First depress safety

pueden disparar con el gatillo. 1)

que dans une seule direction. 1)

 

element against work surface

Primero presione el elemento de

Appuyer d’abord le palpeur de

 

2) then pull trigger. This feature

seguridad contra la superficie de

sécurité sur la surface de travail,

 

is helpful when precise fastener

trabajo y 2) después apriete el

2) puis tirer sur la gachette.

 

placement is required.

gatillo. Ésta característica es útil

Cette fonction est utile pour un

 

 

cuando se requiere precisión en

placement précis de projectiles.

 

Read the “Customer Satisfaction

la colocación de los sujetadores.

Lire le “Rappel de Sécurité et

 

and Safety Reminder” (CSSR)

Lea el “Recordatorio de Seguri-

 

in the tool and fastener boxes

Satisfaction du Client” (CSSR)

 

for safety information regarding

dad y Satisfacción del Cliente”

dans les boites à outils et

 

the Dual Action and Restrictive

(CSSR) en las cajas de sujeta-

fixations pour les informations

 

dores y de las herramientas para

 

triggers. Under certain condi-

de sécurité concernant les

 

información sobre seguridad de

 

tions, the Restrictive trigger may

Détentes à Double Action et

 

los Gatillos Restringido y de Ac-

 

reduce the possibility of injury

à Restriction. Dans certaines

 

ción Dual. Bajo ciertas condicio-

 

to you or to others working with

circonstances, la Détente à

 

nes, el Gatillo Restringido puede

 

you.

Restriction peut réduire la

 

reducir la posibilidad de heridas a

 

 

possibilité de se blesser ou de

 

 

su persona o a otros que trabajen

 

 

blesser d’autres personnes.

 

 

con usted.

 

 

 

 

 

 

 

 

To Load:

Para cargar:

Pour charger :

 

Position the Nail Guide for the

Coloque la guía del clavo que

Positionner le guide agrafe pour

 

fastener length. Insert strip of

corresponda a la longitud del

la longueur de l’agrafe . Introdui-

 

nails into rear of magazine. Use

clavo. Inserte la tira de clavos

sez une bande de clous dans

 

only genuine SENCO fasteners.

en la parte de atrás del área de

la partie arrière du magasin.

 

Do not load with safety mecha-

almacenamiento. Use solamente

Utilisez uniquement les clous

 

nism or trigger depressed.

sujetadores SENCO auténticos.

d‘origine SENCO. Veillez à ne

 

 

No cargue con el disparo o la

pas appuyer sur le palpeur de

 

 

seguridad oprimidos.

sécurité ou sur la détente quand

 

 

 

vous chargez.

 

3

Page 3
Image 3
Senco FramePro 702XP manual English Espanol